TTMIK 3. szint 7. lecke

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Ebben a leckében egy újabb igei végződést tanulhattok meg, amellyel két vagy több igét is összekapcsolhattok egy mondaton belül. Az előző leckében megtanultuk a -고 [-go] végződést; a -고 [-go] két vagy több független cselekvést köt össze, melyek egymásra következnek, de nem feltétlenül állnak szoros logikai kapcsolatban egymással.

Az ebben a leckében bemutatandó -아/어/여+서 végződés viszont az igék közötti szoros logikai viszonyt mutatja meg.

Emlékszel még a 그리고 és 그래서 kötőszókra (a 2. szint 3. leckéjéből)?
A 그리고 [geu-ri-go] azt jelenti, hogy „és”, a 그래서 [geu-rae-seo] pedig, hogy „ezért/így”. A -고 [-go] végződésnek ugyanaz a jelentése, mint a 그리고 [geu-ri-go] kötőszónak, és az - 아/어/여+서 végződésnek is hasonló a jelentése, mint a 그래서 [geu-rae-seo] kötőszónak.

Most lássuk az -아/어/여+서 szerkezetét és használatát részletesen.

Szerkezet
먹다 [meok-da] = enni
먹 (igető) + 어서 = 먹어서
만들다 [man-deul-da] = készíteni
만들 (igető) + 어서 = 만들어서
하다 [ha-da] = csinálni
하 (igető) + 여서 = 해서
오다 [o-da] = jönni
오 (igető) + 아서 = 와서

Használat
1. Ok + -아/어/여서 + cél
2. Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, amely az első helyét átveszi
3. Egy cselekvés + -아/어/여서 + a cselekvés szándéka vagy célja
4. Néhány kötött kifejezés

Példák a használatra
1. használat
Ok + -아/어/여서 + cél

Példa:
비가 오다 (esik az eső) + 못 가다 (nem tudok menni)
--> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Esik az eső, ezért nem tudok menni.
--> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = Esett az eső, ezért nem tudtam menni.

    • Jegyezd meg, az igeidőt csak a legutolsó igén jelöljük!

오늘은 바빠요. (Ma elfoglalt vagyok.) + 영화를 못 봐요. (Nem tudok filmet nézni.)
--> 오늘은 바빠서 영화를 못 봐요. [o-neu-reun ba-ppa-seo yeong-hwa-reul mot bwa-yo.]
= Ma elfoglalt vagyok, ezért nem tudok filmet nézni.

만나다 (találkozni) + 반갑다 (örvendezni, örülni valakinek)
--> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da]
= Örülök, hogy találkoztunk. = Örvendek.
--> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo]
= Örülök, hogy találkoztunk. (Alacsonyabb udvariassági forma.)

2. használat
Egy cselekvés + -아/어/여서 + másik cselekvés, ami átveszi az első helyét
공원에 가다 (parkba menni) + 책을 읽다 (könyvet olvasni)
--> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.]
= A parkba megyek könyvet olvasni.

    • Jegyezd meg, ez NEM azt jelenti, hogy „A parkba megyek, ezért olvasok könyvet.”
    • Azt is jegyezd meg, hogy az igeidőt itt is csak az utolsó igén jelöljük.

친구를 만나다 (találkozni egy baráttal) + 밥을 먹다 (enni)
--> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.]
= Találkoztam a barátommal és együtt ettünk.

    • Jegyezd meg, hogy ez a mondat NEM jelentheti azt, hogy te találkoztál a barátoddal, ezért ettetek együtt, a legtöbb esetben csupán azt jelenti, hogy találkoztál a barátoddal ÉS AZTÁN együtt ettetek.

--> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.] = Találkozni fogok a barátommal és együtt eszünk.

3. használat
Egy cselekvés + -아/어/여서 + a cselekvés szándéka vagy célja
돈을 모으다 (pénzt gyűjteni) + 뭐 하다 (miért csinálni vmit)
--> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (do-neul mo-a-seo mwo hal geo-ye-yo?) = Mit fogsz csinálni a pénzzel, amit gyűjtöttél? (szó szerint: Pénzt gyűjtöttél és mit fogsz csinálni?)
케익을 사다 (sütit venni) + 친구한테 주다 (odaadni egy barátnak)
--> 케익을 사서 친구한테 줄 거예요. [ke-i-geul sa-seo chin-gu-han-te jul geo-ye-yo.]
= Sütit fogok venni, hogy odaadjam a barátomnak.

4. használat
Kötött kifejezések
Van néhány kötött kifejezés, amelyben az -아/어/여서 szerkezet használatos és ritkán használják más alakban.
-에 따라서 [-e tta-ra-seo] = szerint, követve
pl) 계획에 따라서 진행하겠습니다 [gye-hoe-ge tta-ra-seo jin-haeng-ha-ge-sseum-ni-da.]
= A terv szerint fogok eljárni.

예를 들어서 [ye-reul deu-reo-seo] = például
pl) 예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-reo-seo, i-reo-ke hal su i-sseo-yo.]
= Például, így is csinálhatod.

Példamondatok
1. 한국에 가서 뭐 할 거예요? [han-gu-ge ga-seo mwo hal geo-ye-yo?]
= Miután Koreába jössz, mit fogsz csinálni?

2. 서울에 와서 좋아요. [seo-u-re wa-seo jo-a-yo.]
= Örülök, hogy Szöulba jöttem.

3. 술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요.
[su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo meo-ri-ga a-pa-yo.]
= Túl sokat ittam, ezért fáj a fejem.

4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Esik az eső, ezért otthon maradtam.

5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요.
[yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.]
= Mostanság elfoglalt vagyok, ezért nem tudok találkozni a barátaimmal.

6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요.
[yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo jang-hak-geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]
= Szorgalmasan fogok tanulni, hogy ösztöndíjat kapjak.

7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요.
[han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.]
= A koreai nyelv olyan érdekes, hogy minden nap tanulom.