TTMIK nível 3 lição 13 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Coreano e Português são diferentes em vários aspectos, mas uma das diferenças fundamentais é que em coreano, "adjetivos" também possuem a forma de "verbos". Por exemplo, se você diz "bonito" em português, é um adjetivo e você pode checar no dicionário, mas em coreano, você pode apenas encontrar 예쁘다 no dicionário, que está na forma de verbo e significa "ser bonito" e você não consegue encontrar 예쁜, que significa "bonito", no dicionário.

Portanto, todos os adjetivos em português têm que ser na forma "ser + adjetivo" a fim de significar a mesma coisa que os verbos descritivos coreanos.

Exemplos

싸다

--> NÃO significa "barato". Significa "ser barato".

바쁘다

--> NÃO significa "ocupado". Significa "estar ocupado".

Uma vez que os "adjetivos" são apresentados na forma de "verbos descritivos" em coreano, você pode conjugá-los como qualquer "verbo de ação" considerando que os adjetivos nunca mudam as formas.

Por exemplo, se você diz "É divertido", "Foi divertido" e "Será divertido", a palavra "diversão" não muda sua forma. Mas em coreano, já que verbos descritivos são conjugados, você muda 재미있다 para 재미있어요 (tempo presente), 재미있었어요 (tempo passado), e 재미있을 거예요 (tempo futuro).

E se você quiser usá-los como adjetivos?

Boa pergunta. Quando você quer usar verbos descritivos na forma adjetiva, você precisa mudá-los para a forma -(으)ㄴ.

- Raiz verbal terminada em uma vogal + -ㄴ

- Raiz verbal terminada em uma consoante + -은

Exemplos

작다 = ser pequeno

--> 작 + -은 = 작은 = pequeno

빠르다 = ser rápido

--> 빠르 + -ㄴ = 빠른 = rápido

조용하다 = estar quieto

--> 조용하 + -ㄴ = 조용한 = quieto

비싸다 = ser caro

--> 비싸 + -ㄴ = 비싼 = caro

Exceções

하얗다 --> 하얀 = branco [NÃO 하얗은]

그렇다 --> 그런 = assim [NÃO 그렇은]

달다 --> 단 = doce [NÃO 달은]

Erro Comum

Muitas pessoas cometem o erro de tentar dizer "ser (이에요)" + "adjetivo" assim como em português.

예쁜 이에요 ( x )

비싼 이에요 ( x )

Isto é incorreto. Já que todos os "adjetivos" na Coreia são "verbos descritivos", você precisa conjugá-los como verbos:

예쁘다 --> 예뻐요 ( o )

비싸다 --> 비싸요 ( o )

Exemplos de frases

1. 좋은 아이디어예요.

= É uma boa ideia.

2. 이상한 사람이에요.

= Ele é uma pessoa estranha.

3. 더 작은 가방 있어요?

= Você tem uma bolsa pequena?

4. 시원한 커피 마시고 싶어요.

= Eu quero beber um café frio.

5. 나쁜 사람이에요.

= Ele é uma pessoa má.

--Juccie (talk) 01:00, 27 June 2015 (CEST)