TTMIK niveau 7 leçon 16

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Dans cette leçon nous allons voir comment dire "Je te l'ai dit!", "Je t'ai prévenu", "je t'ai dit que c'est..." ou "j'ai dit que je suis..." en coréen, pour répéter et insister sur ce que vous avez déjà dit auparavant. En coréen, le suffixe dont vous avez besoin pour exprimer cela est -다니까(요)/-라니까(요). Il n'est pas seulement utilisé pour répéter ce qui vous avez dit mais aussi pour clarifier votre point du vue en insistant une fois de plus. Pour réviser comment dire "j'ai dit que je..." dans un ton plus neutre, allez voir la leçon 11 du niveau 6.

Utilisation de -다니까(요) avec les verbes
Au présent, les verbes descriptifs et verbes d'action sont suivis par des suffixes différents.

Après les verbes descriptifs, vous ajoutez juste -다니까(요).

Ex)
바쁘다 [ba-ppeu-da] = être occupé(e)
바쁘 + 다니까요 [ba-ppeu-da-ni-kka-yo] = je t'ai dit que je suis occupé(e). / j'ai dit que je suis occupé(e)

- 바쁘다니까요! (poli/formel)
- 바쁘다니까! (informel)

Après les verbes d'action, vous ajoutez -(느)ㄴ다니까(요). Vous ajoutez -는다니까(요) après les racines verbales se terminant par une consonne et -ㄴ다니까(요) après les racines verbales se terminant par une voyelle.

Ex)
모르다 [mo-reu-da] = ne pas savoir
모르 + -ㄴ다니까요 [mo-reun-da-ni-kka-yo] = je vous ai dit que je ne sais pas. / j'ai dit que je ne sais pas.

- 모른다니까요! (poli/formel)
- 모른다니까! (informel)

먹다 [meok-da] = manger
먹 + -는다니까요 [meok-neun-da-ni-kka-yo] = je t'ai dit que j'allais manger. / j'ai que j'étais en train de manger.

- 먹는다니까요! (poli/formel)
- 먹는다니까! (informel)

Au passé, les verbes descriptifs et les verbes d'action sont tous deux suivis par les mêmes suffixes, -았/었/였 puis -다니까(요).

Ex)
몰랐다니까요. [mol-lat-da-ni-kka-yo.] = J'ai dit que je ne savais pas.
벌써 다 했다니까요. [beol-sseo da haet-da-ni-kka-yo.] = je t'ai dit que j'avais déjà tout fait.
진짜 맛있었다니까요. [ jin-jja ma-si-sseot-da-ni-kka-yo.]y = je vous ai dit que c'était vraiment délicieux.

Utilisation de -(이)라니까(요) avec des noms
Après les noms, vous avez besoin d'ajouter -(이)라니까(요). Vous ajoutez -이라니까(요) après les noms qui se terminent par une consonne et -라니까(요) après des noms se terminant par une voyelle. Comme le futur est exprimé à travers l'expression "racine verbale + -을 거" et le mot 거 est un nom, le futur est également suivi par -라니까(요).

Ex)
학생 [hak-saeng] = étudiant
학생 + -이라니까요 [hak-saeng-i-ra-ni-kka-yo] = j'ai dit que j'étais étudiant.

가다 [ga-da] = to go
갈 거예요 [gal geo-ye-yo] = j'irai
갈 거라니까요 [gal geo-ra-ni-kka-yo] = je vois ai dit que j'irai

Utilisation de -(으)라니까(요) avec l'impératif
Avec l'impératif, vous avez besoin d'ajouter -(으)라니까(요) après la racine verbale. Vous ajoutez -으라니까(요) après les racines verbales se finissant par une consonne et -라니까(요) après les racines verbales se finissant par une voyelle.

Ex)
보다 [boda] = regarder
보 + -라니까(요) = j'ai dit regarde !

잡다 [ jap-da] = saisir
잡 + -(으)라니까(요) = j'ai dit saisis-le !

Phrases d'exemple
1. 빨리 오라니까요. [ppal-li o-ra-ni-kka-yo.]
= J'ai dit viens ici vite !

2. 알았다니까요! [a-rat-da-ni-kka-yo!]
= J'ai compris j'ai dit !
= J'ai dit que j'avais compris !

3. 제가 안 했다니까요. [ je-ga an haet-da-ni-kka-yo.]
= J'ai dit que je ne l'avais pas fait !

4. 저는 죄가 없다니까요. [ jeo-neun joe-ga eop-da-ni-kka-yo.]
= Je vous ai dit que j'étais innocent.

5. 혼자 갈 거라니까요. [hon-ja gal geo-ra-ni-kka-yo.]
= J'ai dit que j'irai seul(e) !

6. 저는 정말 몰랐다니까요. [ jeo-neun jeong-mal mol-lat-da-ni-kka-yo.]
= j'ai dit que je ne savais vraiment pas.

7. 매일 운동한다니까요. [mae-il un-dong-han-da-ni-kka-yo.]
= j'ai dit que je faisais de l'exercice tous les jours.

8. 다음달부터 열심히 공부할 거라니까요. [da-eum-dal-bu-teo yeol-si-mi gong-bu-hal geo-rani-kka-yo.]
= J'ai dit que j'allais étudier dur le mois prochain !

9. 그럴 수도 있다니까요. [geu-reol su-do it-da-ni-kka-yo.]
= J'ai dit que c'était aussi possible.

10. 공부 좀 하라니까요. [gong-bu jom ha-ra-ni-kka-yo.]
= J'ai dit, "étudies un peu !"



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.