TTMIK seviye 2 ders 29

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Bu dersimizde, Korece 'bütün, tüm, hepsi, tamamen, bütünüyle' kelimesinin nasıl söylendiğini öğreteceğiz.

- 다 [ta] = bütün, tüm, hepsi, tamamen, bütünüyle


Aynı zamanda 'daha' kelimesinin nasıl söylendiğini gözden geçirelim.


- 더 [to] = daha


İngilizcenin konuşulduğu pek çok cümlede sıfat ve isim kullanılır. Korece konuşulanlarda zarf ve fiil kullanılır. Bu durum sık sık çevirmen ve tercümanlar için sorun olabilir. Fakat daha doğal Korece cümlelerin nasıl oluşturulduğunu anlamanız bunu aklınızda tutmanıza yardım edecek.


- 다 [ta] kelimesinin nasıl kullanıldığına göz atalım.

Örnekler:

1. 다 주세요. [ta cu-se-yo.]

= Hepsini veriniz.


2. 다 했어요. [ta hes-so-yo.]

= Hepsi bitti. / Hepsini bitirdim.


3. 다 왔어요? [ta vas-so-yo?]

= Herkes geldi mi? / Hepsi geldi mi?


4. 다 살 거예요? [ta sal go-ye-yo?]

= Hepsini satın alacak mısın?


Yukarıdaki örneklerin birkaçında, 다 kelimesi isim olarak kullanılmış gibi görünüyor ve öyle. Fakat yinede fiil üzerinde daha güçlü bir etkisi vardır.Bu yüzden 다 kelimesini zarf olarak görebilirsiniz.


커피를 마시다 [ko-pi-rıl ma-şi-da]

= kahveyi içmek


커피를 다 마시다 [ko-pi-rıl ta ma-şi-da]

= kahveyi tamamen içmek

Yukarıda 2.cümledeki 'daha' kelimesi İngilizcede 'kahve' yi tanımlamak için kullanılmıştı fakat Korecede bu kelime 'içmek' (마시다) eylemini tasvir etmek için kullanılmıştır.


책을 읽다 [çe-gıl ilg-da]

= kitabı okumak


책을 다 읽다 [çe-gıl ta ilg-da]

= kitabı tamamen okumak

= kitabı okuyup bitirmek


Sıkça sorulan sorular:


Soru: 다 sadece fiili niteliyorsa , “kitabın tamamı” ya da “bütün kitap” nasıl dersiniz?

Cevap: Diğer kelimeye benzeyen 전체 [ con-çe] yada 전부 [ con-bu] kelimelerini kullanabilirsiniz. 'kitabın tamamı/ tüm kitap' 책 전체 yada 책 전부 şeklindedir. Fakat uygun bağlaç kullanılmadığında sesi çok iyi olmayabilir. Bu yüzden bazı durumlarda 더 kullanmak daha iyidir.


더 [to] nasıl kullanılır göz atalım.

Örnekler:

1. 더 주세요. [to cu-se-yo.]

= Biraz daha veriniz.


2. 더 있어요. [to si-so-yo.]

= Biraz daha var. / Daha var.


3. 더 사고 싶어요. [to sa-go şi-po-yo.]

= Daha fazla satın almak istiyorum.


4. 뭐가 더 좋아요? [mo-ga to co-a-yo?]

= Hangisi daha iyi?

다 için yapılan açıklamanın aynısı 더 kelimesinin fiil nitelemesinde de geçerlidir. Burada 더 isim olarak kullanılıyormuş gibi görünse de, aslında gerçekte 더 사고 싶어요 söylenildiğinde şuna daha yakın olur: “satın alma işini daha fazla yapmak istiyorum.”

10 분 기다려 주세요. [şip-bun gi-da-ryo cu-se-yo.]

= Lütfen 10 dakika bekleyiniz.


10분 더 기다려 주세요. [şip-bun to gi-da-ryo cu-se-yo.]

= Lütfen 10 dakika daha bekleyiniz.

-보다 ve 더 kelimelerini kullanarak iki şeyin karşılaştırıldığını yeniden incelemek isterseniz, lütfen seviye 2 ders 21'i kontrol edin.


Örnek Cümleler:

1. 전화 다 했어요? [ con-hva ta hes-so-yo?]

= Telefon konuşman(telefon görüşmen) bitti mi?

= Telefon görüşmen tamamen bitti mi?

= Herkes telefon görüşmesi yaptı mı?


2. 준비 다 했어요. [ cun-bi ta hes-so-yo.]

= Hazırlıkları tamamen bitirdim.

=Bütün hazırlıkları bitirdim.

= Hepimiz hazırız.


3. 더 보여 주세요. [to bo-yo cu-se-yo.]

= Daha fazla gösterin.

= Bana daha fazlasını gösterin.


4. 더 공부하고 싶으면, TTMIK에 오세요. [to gong-bu-ha-go şi-pım-yon, TTMIK-e o-seyo.]

= Daha fazla bilgi edinmek(çalışmak) istiyorsanız TTMIK’e gelin.

=Çalışmayı daha çok istiyorsanız TTMIK’e gelin.



TTMIK.png
Bu PDF TalkToMeInKorean.com adresinde yer alan MP3 audio dersler ışığında hazırlanmıştır. Korece öğrenimini yaygınlaştırmak amacı ile ücretsiz olarak paylaşımı açıktır. Soru ve görüşleriniz için TalkToMeInKorean.com adresini ziyaret ediniz.



Bu çeviri hizmeti TalkToMeInKorean.com ve KoreanWikiProject.com ortak projesidir.