TTMIK stufe 3 lektion 3

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

In dieser Lektion werden wir uns ansehen, wie man mit Hilfe von lokalen Präpositionen den Aufenthaltsort von Personen und Dingen beschreibt.

Lasst uns als erstes herausfinden, wie man fragt, wo sich etwas oder jemand befindet. Das Wort für "wo" ist 어디 [eo-di] und das Wort für "sich befinden" ist 있다 [it-da]. Im Präsens kann man also fragen: "어디 있어요?" [eo-di i-sseo-yo?]. Möchte man genauer sein, kann man den Partikel für die Orstsangabe, -에 [-e], anfügen und sagen: 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]

어디 있어요? [eo-di i-sseo-yo?]
= 어디에 있어요? [eo-di-e i-sseo-yo?]
= Wo ist es? / Wo bist Du? / Wo sind sie?

Um auf diese Frage zu antworten, benötigt man die folgenden fünf Wörter:

앞 [ap] = Vorderseite
뒤 [dwi] = Rückseite
옆 [yeop] = Seite
위 [wi] = obere Seite
밑 [mit] = untere Seite

An diese Wörter hängt man -에 [-e], den Partikel für die Ortsangabe, um sie zusammen mit anderen Wörtern benutzen zu können.

앞에 [a-pe] = vor
뒤에 [dwi-e] = hinter
옆에 [yeo-pe] = neben, bei
위에 [wi-e] = über, auf
밑에 [mi-te] = unter

Im Deutschen stehen diese Ausdrücke als Präpositionen VOR den Wörtern, die sie beschreiben sollen, im Koreanischen aber stehen sie HINTER diesen.

Beispiele:
자동차 [ja-dong-cha] = Auto

자동차 앞에 = vor dem Auto
자동차 뒤에 = hinter dem Auto
자동차 옆에 = neben dem Auto
자동차 위에 = auf dem Auto
자동차 밑에 = unter dem Auto

In Verbindung mit 있다:
자동차 앞에 있어요. = Es ist vor dem Auto. / Es befindet sich vor dem Auto.
자동차 뒤에 있어요. = Es ist hinter dem Auto.
자동차 옆에 있어요. = Es ist neben dem Auto.
자동차 위에 있어요. = Es ist auf dem Auto.
자동차 밑에 있어요. = Es ist unter dem Auto.

Wie ihr euch sicher erinnert, wird -에 [-e] nur bei der Beschreibung eines Zustands eines Gegenstands oder einer Person verwendet. Will man hingegen Handlungen und Vorgänge beschreiben, muss stattdessen -에서 [-e-seo] benutzt werden.

Zum Beispiel,
Frage: 친구를 어디에서 만날 거예요?
[chin-gu-reul eo-di-e-seo man-nal geo-ye-yo?]
= Wo wirst Du deine Freunde treffen?

×× 은행 [eun-haeng] = Bank (-institut)


Antwort: 은행 앞에서 만날 거예요.
[eun-haeng a-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Ich werde sie vor der Bank treffen.

A: 은행 뒤에서 만날 거예요.
[eun-haeng dwi-e-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Ich werde sie hinter der Bank treffen.

A: 은행 옆에서 만날 거예요.
[eun-haeng yeo-pe-seo man-nal geo-ye-yo.]
= Ich werde sie neben der Bank treffen.

소파 위에서 자고 있어요.
[so-pa wi-e-seo ja-go i-sseo-yo.]
= Ich schlafe (gerade) auf dem Sofa.

나무 밑에서 책을 읽고 있어요.
[na-mu mi-te-seo chae-geul il-go i-sseo-yo.]
= Ich lese (gerade) unterm Baum ein Buch.