TTMIK taso 3 oppitunti 7

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search

Verbien linkittäminen – ~아/어/여서

케익을 사서 친구한테 줄 거여요

Tason 3 oppitunti 7

Tässä oppitunnissa katsomme taas yhtä verbin päätettä, jota voidaan käyttää kahden tai useamman verbin yhteen liittämisessä. Opimme verbin päätteen -고 [-go] yhdessä aikaisemmista oppitunneistamme; -고:ta [-go] käytetään yhdistämään itsenäisiä tekoja ja tiloja yhdeksi lauseeksi, mutta näillä teoilla ja tiloilla ei ole välttämättä vahvaa loogista suhdetta toisiinsa.

Verbin pääte -아/어/여+서, jota katsomme tässä oppitunnissa, on taas verbin pääte, jolla voidaan ilmaista verbien välistä loogista yhteyttä.

Muistatko nämä kaksi taivutusta - 그리고 ja 그래서 (tason 2 oppitunnista 3)?

그리고 [geu-ri-go] tarkoittaa "ja" ja 그래서 [geu-rae-seo] tarkoittaa "ja sen takia / joten".

Verbin päätteellä -고 [-go] on sama merkitys kuin 그리고:lla [geu-ri-go], ja verbin päätteellä -아/어/여+서 on samankaltainen merkitys kuin 그래서:lla [geu-rae-seo].

Katsotaanpa -아/어/여+서:n käyttöä ja rakennetta tarkemmin.

Rakenne

먹다 [meok-da] = syödä
먹 (verbin vartalo) + 어서 = 먹어서

만들다 [man-deul-da] = valmistaa
만들 (verbin vartalo) + 어서 = 만들어서

하다 [ha-da] = tehdä
하 (verbin vartalo) + 여서 = 해서

오다 [o-da] = tulla
오 (verbin vartalo) + 아서 = 와서

Käyttötavat

1. Syy + -아/어/여서 + lopputulos
2. Teko + -아/어/여서 + toinen teko, joka tapahtuu ensimmäisen teon jälkeen
3. Teko + -아/어/여서 + teon tarkoitus tai suunnitelma teon jälkeen
4. Jotkin vakiintuneet ilmaukset

Esimerkkejä käyttötavoista

Käyttötapa 1: Syy + -아/어/여서 + lopputulos

Esimerkki:
비가 오다 (sataa vettä) + 못 가다 (ei voida mennä)
--> 비가 와서 못 가요. [bi-ga wa-seo mot ga-yo.] = Sataa vettä, joten en voi mennä.
--> 비가 와서 못 갔어요. [bi-ga wa-seo mot ga-sseo-yo.] = Satoi vettä, joten en voinut mennä.

    • Huomaa, että aikamuotoa ilmaistaan vain viimeisessä verbissä.

오늘은 바빠요. (tänään olen kiireinen) + 영화를 못 봐요. (en voi katsoa elokuvaa)
--> 오늘은 바빠서 영화를 못 봐요. [o-neu-reun ba-ppa-seo yeong-hwa-reul mot bwa-yo.] = Minulla on kiire tänään, ja sen takia en voi katsoa elokuvaa.

만나다 (tavata) + 반갑다 (olla iloinen jokun näkemisestä)
--> 만나서 반갑습니다. [man-na-seo ban-gap-seum-ni-da] = Tapaan sinut, joten olen iloinen. = Mukava tavata sinut.
--> 만나서 반가워요. [man-na-seo ban-ga-wo-yo] = Hauska tavata. (Ei niin muodollinen kuin ensimmäinen lause)

Käyttötapa 2: Teko + -아/어/여서 + toinen teko, joka tapahtuu ensimmäisen teon jälkeen

공원에 가다 (mennä puistoon) + 책을 읽다 (lukea kirjaa)
--> 공원에 가서 책을 읽을 거예요. [gong-wo-ne ga-seo chae-geul il-geul geo-ye-yo.] = Aion mennä puistoon ja lukea kirjaa.

    • Huomaa: Tämä EI tarkoita "aion mennä puistoon, joten aion lukea kirjaa".
    • Huomaa myös, että että aikamuotoa ilmaistaan myös tässä viimeisen verbin avulla.

친구를 만나다 (tavata ystävä) + 밥을 먹다 (syödä ruokaa)
--> 친구를 만나서 밥을 먹었어요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geo-sseo-yo.] = Tapasin ystäväni ja sitten söimme yhdessä.

    • Huomaa että tässä tapauksessa tämä lausee SAATTAA tarkoittaa, että tapasit ystäväsi, joten söitte yhdessä, mutta suurimmassa osassa tapauksista, tämä tarkoittaa, että tapasit ystäväsi JA SITTEN söitte yhdessä sen jälkeen.

--> 친구를 만나서 밥을 먹을 거예요. [chin-gu-reul man-na-seo ba-beul meo-geul geo-ye-yo.]
= Aion tavata ystäväni ja syödä sitten yhdessä.

Käyttötapa 3: Teko + -아/어/여서 + teon tarkoitus tai suunnitelma teon jälkeen

돈을 모으다 (säästää rahaa) + 뭐 하다 (mitä tehdä)
--> 돈을 모아서 뭐 할 거예요? (do-neul mo-a-seo mwo hal geo-ye-yo?) = Mitä aiot tehdä rahoilla, jotka olet säästänyt? (kirj. Säästät rahaa ja mitä sitten aiot tehdä?)

케익을 사다 (ostaa kakku) + 친구한테 주다 (antaa ystävälle)
--> 케익을 사서 친구한테 줄 거예요. [ke-i-geul sa-seo chin-gu-han-te jul geo-ye-yo.] = Aion ostaa kakun ja antaa sen sitten ystävälleni.

Käyttötapa 4: Vakiintuneet ilmaukset

On joitakin vakiintuneita ilmauksia, jotka periaatteessa käyttävät tätä samaa -아/어/여서 -rakennetta, mutta niitä ei usein käytetä muissa muodoissa.

-에 따라서 [-e tta-ra-seo] = jonkin/jonkun mukaan

Esim.) 계획에 따라서 진행하겠습니다 [gye-hoe-ge tta-ra-seo jin-haeng-ha-ge-sseum-ni-da.]
= Etenen suunnitelman mukaan.

예를 들어서 [ye-reul deu-reo-seo] = esimerkiksi

Esim.) 예를 들어서, 이렇게 할 수 있어요. [ye-reul deu-reo-seo, i-reo-ke hal su i-sseo-yo.]
= Voit esimerkiksi tehdä sen näin.

Esimerkkilauseet

1. 한국에 가서 뭐 할 거예요? [han-gu-ge ga-seo mwo hal geo-ye-yo?]
= Mitä aiot tehdä kun olet mennyt Koreaan? (kirj. Menet Koreaan ja mitä sitten aiot tehdä?)

2. 서울에 와서 좋아요. [seo-u-re wa-seo jo-a-yo.]
= Koska tulin Souliin, olen iloinen.
= Oli hyvä, että tulin Souliin.

3. 술을 너무 많이 마셔서 머리가 아파요. [su-reul neo-mu ma-ni ma-syeo-seo meo-ri-ga a-pa-yo.]
= Join liikaa viinaa, joten nyt päätäni särkee.

4. 비가 와서 집에 있었어요. [bi-ga wa-seo ji-be i-sseo-sseo-yo.]
= Satoi vettä, joten jäin kotiin.

5. 요즘에 바빠서 친구들을 못 만나요. [yo-jeu-me ba-ppa-seo chin-gu-deu-reul mot man-na-yo.]
= Olen nykyään kiireinen, ja sen takia en voi tavata ystäviäni.

6. 열심히 공부해서 장학금을 받을 거예요. [yeol-sim-hi gong-bu-hae-seo jang-hak-geu-meul ba-deul geo-ye-yo.]
= Aion opiskella ahkerasti, että saan stipendin/apurahan.

7. 한국어가 너무 재미있어서 매일 공부하고 있어요.
[han-gu-geo-ga neo-mu jae-mi-i-sseo-seo mae-il gong-bu-ha-go i-sseo-yo.]
= Korea on niin kivaa, että opiskelen sitä joka päivä.



TTMIK.png
Tätä PDF:ää on tarkoitus käyttää yhdessä MP3-oppituntiäänitteen kanssa, joka on saatavilla osoitteessa TalkToMeInKorean.com.

Voit jakaa vapaasti TalkToMeInKorean:in ilmaisia korean oppitunteja ja PDF-tiedostoja kenelle tahansa korean opiskelijalle.
Jos sinulla on jotain kysyttävää tai palautetta, käy osoitteessa TalkToMeInKorean.com.