Difference between revisions of "TTMIK nivelul 2 lecţia 15"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with ':In acesta lectie, vom invata cum sa spunem <font color=green>“doar”</font> in coreena. Sunt mai multe feluri prin care poti sa spui “doar” in coreeana dar felul cel mai...')
 
 
Line 1: Line 1:
 +
{{TTMIK bottom}}<br />
 +
<br />
 +
 +
 
:In acesta lectie, vom invata cum sa spunem <font color=green>“doar”</font> in coreena. Sunt mai multe feluri prin care poti sa spui  “doar” in coreeana dar felul cel mai de baza este prin adaugarea -만 [-man] dupa un substantiv, pronume sau dupa forma unui substantiva aunui verb (-기). <br />
 
:In acesta lectie, vom invata cum sa spunem <font color=green>“doar”</font> in coreena. Sunt mai multe feluri prin care poti sa spui  “doar” in coreeana dar felul cel mai de baza este prin adaugarea -만 [-man] dupa un substantiv, pronume sau dupa forma unui substantiva aunui verb (-기). <br />
 
<br />
 
<br />
Line 4: Line 8:
  
 
<u>1. Adaugarea -만 dupa substantive si pronume</u><br />
 
<u>1. Adaugarea -만 dupa substantive si pronume</u><br />
+
 
 
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = doar asta <br />
 
이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = doar asta <br />
  
 
'''ex)''' 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Voi cumpara doar asta.<br /><br />
 
'''ex)''' 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Voi cumpara doar asta.<br /><br />
<br />
 
  
  
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = doar eu, eu doar<br />
+
 
 +
저 + 만 = 저만 [jeo-man] = doar eu, eu doar<br />
  
 
'''ex)''' 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Eu doar am auzit. <br />
 
'''ex)''' 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Eu doar am auzit. <br />

Latest revision as of 11:21, 22 March 2012



TTMIK.png
This PDF is to be used along with the MP3 audio lesson available at TalkToMeInKorean.com. Please feel free to share TalkToMeInKorean’s free Korean lessons and PDF files with anybody who is studying Korean. If you have any questions or feedback, visit TalkToMeInKorean.com. This PDF translation project is a joint project between TalkToMeInKorean.com and KoreanWikiProject.com.





In acesta lectie, vom invata cum sa spunem “doar” in coreena. Sunt mai multe feluri prin care poti sa spui “doar” in coreeana dar felul cel mai de baza este prin adaugarea -만 [-man] dupa un substantiv, pronume sau dupa forma unui substantiva aunui verb (-기).



1. Adaugarea -만 dupa substantive si pronume

이것 + 만 = 이것만 [i-geot-man] = doar asta

ex) 이것만 살 거예요. [i-geot-man sal geo-ye-yo] = Voi cumpara doar asta.


저 + 만 = 저만 [jeo-man] = doar eu, eu doar

ex) 저만 들었어요. [jeo-man deu-reo-sseo-yo] = Eu doar am auzit.


커피 + 만 = 커피만 [keo-pi-man] = doar cafea

ex) 아침에에는 커피만 마셔요. [a-chi-me-neun keo-pi-man ma-syeo-yo] = Beau doar cafea dimineata.

2. Adaugarea -만 dupa forma substantiva a unui verb

    • În scopul de a adăuga -만 dupa un verb, trebuie sa schimbi verbul in substantiv prin adaugarea -기, si apoi adaugi -만 하다.

듣다 [deut-da] = a auzi, a asculta

듣 + 기 = 듣기 [deut-gi] = ascultare (forma substantiva)

듣 + -기 + -만 하다 = 듣기만 하다 [deut-gi-man ha-da] = doar ascultarea

Ex) 듣기만 했어요. [deut-gi-man hae-sseo-yo] = Doar am ascultat (si nu am vorbit).

보 다 [bo-da] = a vedea, a privi

보 + 기 = 보기 [bo-gi] = vedere

보 + -기 + -만 하다 = 보기만 하다 [bo-ga-man ha-da] = doar a vedea, doar a privi

Ex) 보기만 할 거예요. [bo-gi-man hal geo-ye-yo] = doar m-am uitat (si nu am atins).

Mai multe exemple:

1. 오늘만 일찍 왔어요. [oneul-man il-jjik wa-sseo-yo] = Am ajuns aici devreme doar astăzi.

2. 맥주만 주문했어요. [maek-ju-man ju-mun-hae-sseo-yo] = Am comandat doar bere.

3. 왜 이것만 샀어요? [wae i-geot-man sa-sseo-yo?] = De ce cumperi doar asta?

4. 어제 놀기만 했어요. [eo-je nol-gi-man hae-sseo-yo] = Nu am facut nimic, doar m-am jucat.

5. 영화는 집에서만 봐요. [yeong-hwa-neun ji-be-seo-man bwa-yo.] = Ma uit la filme doar acasa.