Difference between revisions of "Category:Survival Korean/fr"
From Korean Wiki Project
								
												
				| Line 27: | Line 27: | ||
| | 안녕히 가십시오. || Annyeonghi gasibsio || Partez sain et sauf! (la personne qui reste dis ça à la personne qui part) [Formel] | | 안녕히 가십시오. || Annyeonghi gasibsio || Partez sain et sauf! (la personne qui reste dis ça à la personne qui part) [Formel] | ||
| |- | |- | ||
| − | | 또봐요 ||  | + | | 또봐요 || Ddobwayo || Littéralement "Se voir à nouveau" | 
| |- | |- | ||
| | 잘가 || Jalga || Bye! | | 잘가 || Jalga || Bye! | ||
| |} | |} | ||
Revision as of 15:18, 6 May 2013
인사 (Insa)- Salutations
| Coréen | Romanisation | Traduction | 
|---|---|---|
| 인사 | Insa | Salutations | 
| 안녕하십니까? | Annyeonghasibnikka? | Bonjour ou bonne après-midi [Très formel, utilisé lors des premières grandes rencontres] | 
| 안녕하세요? | Annyeonghaseyo? | Comment allez vous? [Formel, utilisé avec quelqu'un de plus âgé ou mieux placé hiérarchiquement que vous] | 
| 안녕 | Annyeong | Hey!/Bye! [Informel, utilisé entre amis] | 
| 처음 뵙겠습니다. | Jeoeum boebgessseubnida. | Ravie de vous rencontrer | 
| 반갑습니다 | Bangabseubnida | C'est un plaisir de vous rencontrer | 
| 오래간만(오랜만)입니다. | Oraeganman(oraenman)ibnida | Cela fait longtemps que je ne vous avais pas vu | 
| 내일 또 만납시다. (만나요) | Naeil ddo mannabsida. (mannayo) | Jusqu’à demain! | 
| 안녕히 계십시오. | Annyeonghi gyesibsio | Au revoir (la personne qui part dis ça) [Formel] | 
| 안녕히 가십시오. | Annyeonghi gasibsio | Partez sain et sauf! (la personne qui reste dis ça à la personne qui part) [Formel] | 
| 또봐요 | Ddobwayo | Littéralement "Se voir à nouveau" | 
| 잘가 | Jalga | Bye! | 
Subcategories
This category has the following 8 subcategories, out of 8 total.

