Difference between revisions of "TTMIK 7. szint 3. lecke"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with "A mai leckében az '''-(으)ㄹ 만하다''' szerkezettel ismerkedünk meg. Ennek a szerkezetnek több jelentése is lehet és ezért különösen fontos figyelni a szövegkö...")
 
(No difference)

Latest revision as of 10:52, 27 January 2014

A mai leckében az -(으)ㄹ 만하다 szerkezettel ismerkedünk meg. Ennek a szerkezetnek több jelentése is lehet és ezért különösen fontos figyelni a szövegkörnyezetre, hogy pontosan értsük a jelentését.
Alapvetően az -(으)ㄹ 만하다 jelentése: érdemes vmire, jó vmire, alkalmas vmire, megéri, esetenként: tűrhető.

Példák

가다
→ 갈 만하다 [gal man-ha-da]
= érdemes elmenni
= megéri elmenni

먹다
→ 먹을 만하다 [meo-geul man-ha-da]
= érdemes megkóstolni
= megéri megkóstolni

늦다
→ 늦을 만하다 [neu-jeul man-ha-da]
= megbocsátható késés
= még belefér ennyi késés

놀라다
→ 놀랄 만하다 [nol-lal man-ha-da]
= természetesen meglepő

Példamondatok

1. 그럴 만해요.
[geu-reol man-hae-yo.]
= Érthető, hogy miért ilyen.
= Elképzelhető, hogy olyan.

2. 그 사람은 인기가 있을 만해요.
[geu sa-ra-meun in-gi-ga i-sseul man-hae-yo.]
= Érdemes a népszerűségre.
= Érthető, miért népszerű.

3. 이 책 읽을 만해요?
[i chaek il-geul man-hae-yo?]
= Érdemes elolvasni ezt a könyvet?
= Megéri elolvasni ezt a könyvet?

4. 괜찮아요. 참을 만해요.
[gwaen-cha-na-yo. cha-meul man-hae-yo.]
= Nincs gond. Elviselhető.

5. 가족끼리 한 번쯤 갈 만해요.
[ga-jok-kki-ri han beon-jjeum gal man-hae-yo.]
= Egyszer-kétszer érdemes elmenni a családdal oda.