Difference between revisions of "Learn hangeul/es"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Quizes)
(Additional practice)
Line 23: Line 23:
 
*[[Archaic and obsolete letters|Letras obsoletas y en desuso]]
 
*[[Archaic and obsolete letters|Letras obsoletas y en desuso]]
  
==Additional practice==
+
==Ejecricios adicionales==
Need help distinguishing between some sounds? Here are some more examples (or take the quiz below)
+
¿Necesitas ayuda para distinguir entre algunos sonidos? Aquí tienes algunos ejemplos (o haz el test de abajo)
*[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice]]
+
*[[ㄱ ㄲ ㅋ additional practice|ㄱ ㄲ ㅋ ejercicio adicional]]
*[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice]]
+
*[[ㅂ ㅃ ㅍ additional practice|ㅂ ㅃ ㅍ ejercicio adicional]]
*[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice]]
+
*[[ㄷ ㄸ ㅌ additional practice|ㄷ ㄸ ㅌ ejercicio adicional]]
*[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice]]
+
*[[ㅈ ㅉ ㅊ additional practice|ㅈ ㅉ ㅊ ejercicio adicional]]
*[[ㅅ ㅆ additional practice]]
+
*[[ㅅ ㅆ additional practice|ㅅ ㅆ ejercicio adicional]]
  
 
==Test==
 
==Test==

Revision as of 15:30, 30 April 2010

Ayuda · Chuleta · Portal de la Comunidad

Registrarse/Entrar


Básico

Esta sección es para la gente que está aprendiendo el alfabeto coreano por primera vez. Haz click en los botones que hay debajo para empezar.

Paso1.png
Introducción e historia
Información sobre el Hangeul
Paso2.png
Consonantes: ,,,,
Vocales: ,,,
Paso3.png
Consonantes: ,,,
Vocales: ,,,
Paso4.png
Consonantes: ,,,,]
Vocales: ,,,,,
Paso5.png
Posición final
(받침) Sonidos
Paso6.png
Consonantes ,,,,
Vocales: ,,,,,,

Intermedio

  • El enlace a cada caracter en donde se describirá en detalle.
  • Reglas de asimilación de consonantes.

Advanced

Ejecricios adicionales

¿Necesitas ayuda para distinguir entre algunos sonidos? Aquí tienes algunos ejemplos (o haz el test de abajo)

Test

FAQ

What's the point in learning Hangeul when I can just use Romanization?

Simple answer: Romanization is not accurate for Hangeul. Not only is the Romanization system for Korean not very accurate in the first place, but Korean has unique sounds that do not correspond to sounds in English. In order to read Korean and pronounce Korean words accurately, you must first learn to read the Korean script itself. Would it make sense to learn English using the Korean script? Of course not, so in the same sense, English cannot represent Korean sounds accurately.

See also


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština