TTMIK nível 7 lição 21 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 16:21, 5 October 2017 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

In the past few lesson, we have looked at various ways of making reported speech sentences. In this lesson, let us take a look at the verb ending -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요. We introduced a similar ending, -잖아요, in Level 5 Lesson 27, which is used to express “Don’t you see that …”, “Come on, isn’t it …”, etc. By adding the -(ㄴ/는)다/-라 before -잖아요, you add a ‘reported speech’ function to it. Review of -잖아요 1. 석진 씨 지금 여기 없어요. = Seokjin is not here now. → 석진 씨 지금 여기 없잖아요. = Don’t you see that Seokjin is not here now? 2. 오늘 일요일이에요. = Today is Sunday. → 오늘 일요일이잖아요. = Come on, it’s Sunday. Usage of -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요 The construction is the same as in other structures that have -(ㄴ/는)다 or -라. In the present tense, you add -ㄴ/는다 for action verbs and just -다 with descriptive verbs. With nouns, you add -이 from 이다 and add -라. The meaning of this structure is the combination of -(ㄴ/는)다고/-라고 (reported speech, quotation) and -잖아요. Therefore, you can use this structure when you want to say “Don’t you see that...” or “Come on …” while quoting someone. Ex) 좋아요. = It’s good. 좋잖아요. = Come on, it’s good. / Isn’t it good? 좋다잖아요. = Come on, they say it’s good. / Come on, they say they like it. 여기 없어요. = He’s not here. 여기 없잖아요. = Don’t you see he’s not here? 여기 없다잖아요. = Didn’t you hear them say he’s not here? 혼자 가요. = I go there by myself. 혼자 가잖아요. = You know I go there alone. 혼자 간다잖아요. = Don’t you hear me saying that I’m going there alone? 친구 만날 거예요. = He will meet a friend. 친구 만날 거잖아요. = You know he will meet a friend. 친구 만날 거라잖아요. = Come on, he says he will meet a friend. Sample Sentences 1. 싫다잖아요. 하지 마세요. = She says she doesn’t like it. Don’t do it. 2. 효진 씨 지금 바쁘다잖아요. = Come on, Hyojin says she is busy now. = Don’t you hear Hyojin saying she’s busy now? 3. 실수였다잖아요. 용서해 줘요. = He says it was a mistake. Forgive him. 4. 아니라잖아요. 왜 그 사람 말을 안 믿어요? = Don’t you hear him saying it’s not true? Why do you not believe what he says? 5. 맞다잖아요! = You see? He says it’s true!