TTMIK nível 9 lição 28 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 16:32, 29 January 2020 by Juccie (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Nesta lição do TTMIK, estaremos introduzindo como -(으)ㄹ 바에 funciona e onde você pode usá-la. Embora essa estrutura gramatical seja bastante simples, o significado é um tanto complexo. É essencial entender o que significa. é um substantivo dependente que raramente é usado sozinho, e quando combinado com outros verbos, 바 pode significar "método", "conteúdo" ou "situação". Usado em -(으)ㄹ 바에, 바 significa "situação" ou "fato".

Estrutura
Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에

= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에야

= Raiz verbal + -(으)ㄹ 바에는

Quando você vincula duas ações com -(으)ㄹ 바에, você implica que a primeira ação ou opção é muito pior do que a segunda ação ou opção, ou é tão decepcionante que você preferiria escolher a segunda opção.

Ex)

식은 라면을 먹다 = comer miojo que já esfriou

안 먹다 = não comer

—> 식은 라면을 먹을 바에는 그냥 안 먹을게요.

= Se eu tiver que comer miojo que esfriou, eu prefiro simplesmente não comer (de jeito nenhum).

Como você está dizendo que a segunda opção (a ação que vem depois da parte -(으)ㄹ 바에) é melhor, você também pode adicionar expressões relacionadas a comparações como as seguintes:

1. 차라리 = é preferível

2. 낫다 = ser melhor

3. 그냥 = apenas

4. -고 말다 = apenas fazer algo e acabar com o assunto

Exemplos de Frases:
1. 그 사람이랑 여행을 갈 바에는 저는 차라리 그냥 집에 있겠어요.

= Se eu tiver que viajar com ele, prefiro simplesmente ficar em casa.

2. 너랑 결혼할 바에야 평생 혼자 사는 게 낫지.

= Se eu tiver que me casar com você, seria melhor viver sozinho pra sempre.

3. 나중에 후회할 바에는 그냥 안 하는 게 낫겠어요.

= Se você vai se arrepender mais tarde, seria melhor simplesmente não fazer isso.

4. 이렇게 고민할 바에야 차라리 다른 사람한테 시키고 말겠어요.

= Se isso vai ser como uma dor de cabeça, eu prefiro pedir para outra pessoa fazer isso.

5. 잠깐 밖에 못 쓸 바에는 중고로 사는 게 좋죠.

= Se eu só serei capaz de usá-lo por pouco tempo, seria melhor só comprá-lo de segunda-mão.

Exceções

Como 바 tem o significado de "situação", -(으)ㄹ 바에 também pode significar "se você for fazer isso de qualquer maneira". Neste uso, é geralmente precedido por 이왕 ou 어차피.

Exemplos de Frases
1. 어차피 살 바에는 좋은 걸로 사세요.

= Se você for comprar de qualquer forma, compre um bom.

2. 이왕 고칠 바에는 처음부터 다시 하는 게 낫겠어요.

= Se você vai modificá-lo, será melhor fazer tudo de novo.

--Juccie (talk) 04:14, 22 December 2018 (CET)