Difference between revisions of "엎친데 덮친다"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (1 revision)
m (Other Sources)
 
Line 8: Line 8:
 
Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire.
 
Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire.
 
== Other Sources ==
 
== Other Sources ==
 +
[[설]][[상]][[가]][[상]]
  
 
== Also see ==
 
== Also see ==
  
 
[[Category:Proverbs]]
 
[[Category:Proverbs]]

Latest revision as of 10:45, 3 June 2010

Literal Meaning

Be hit when one is down.

Usage

Used to describe a situation where it seems one misfortune follows another

Korean Equivalent

어려운 일 또는 불행한 일을 당하고 있는데, 또 겹쳐 다른 불행이 닥친다는 말.

English Equivalent

Be hit when one is down./ Adding insult to injury. / Out of the frying pan and into the fire.

Other Sources

Also see