Internet and text messaging
terms used on the internet, emoticons, internet slang etc
- ㅋ- Noise used for laughter, the more ㅋ's the more the person is laughing.
- ㅋㄷ - 키득키득, another way to write the sound of laughter
- ㅎ- Noise used for laughter, the more ㅎ's the more the person is laughing.
- ㅜㅜ /ㅠㅠ - Tears
- ^^ - Happy eyes
- ㅅㅅ - Interchangeable with ^^ (rarely used)
- .\/. - Angry eyes
- OTL - Shape of a person crying on the floor (O - head, T - torso and arms, L - legs)
- (= orz)
- *_____* - Smiling face
- ▶◀ - Used for when someone died (what is it supposed to be?)
- -ㅅ-a - Scratching one's head
- 'ㅅ'b - Thumbs up
- 'ㅅ'ㅗ - The finger
- @.@ - Confusion
- [any emoticon] + ;; - embarrassment (i.e., ^^;;). It can also just be used by itself to indicate embarrassment. The more semi colons the more one is indicating they are embarrassed.
- ㅡ_ㅡ - ?
- ㅋ.ㅋ - ?
- ㅎ.ㅎ - ?
- ㅃ.ㅃ - ?
~~~~ used to make a statement more friendly, especially at the end of conversation. imagine over-extended sound at the end.
|Shortened form||Real word||Comment|
|ㅇㅇ||응||Positive response, low form of 네 (yes).|
|~욜||~요일||Abbreviation used in combination when expressing a particular day.
|ㄳ / ㄱㅅ||감사합니다||Thank you|
|ㄳ / ㄱㅅ||가속||Accelerate - used on some message boards to artificially increase the number of replies or keep the thread alive.|
|ㅅㄱ||수고하세요||Keep up the good work.|
|방가||방가워요||Nice to meet you|
|ㅅㅂ||씨발||A strong korean curse word, similar to the F word.|
|올만이네||오랜만이네||Long time no see.|
|짱나||짜증 나||Expression you use when something or someone is annoying|
|글쿠나 / 글구나||그렇구나||(Ah) I see!|
|대체||도대체||~the hell (i.e. who the hell ...)|
Text Message Style
Since many young people are so used to typing text messages in a different way, typing proper Korean can sometimes make the person sound serious or angry. Many young people use a style that is considered more cute. However these should not be used in formal conversation, people who you have a formal relationship with and elders (cases vary).
|A/V + ㅁ/음 (instead of A/V + (으)면)||This is not to be confused with the real grammar pattern A/V + (으)ㅁ which turns a adjective or verb into a noun.
|Simple spelling|| Examples:
|응 substitutions||Using 엉, 웅, 앙, 옹, 읭, 잉 instead of 응 (low form of 'yes'). These forms are supposed to be more 'cute.'|
|Adding ㅇ as the 받침 to words.|| Young people often add ㅇ as the 받침 to words at the end of sentences without a 받침.
|Substitutes for ~요|| ~여, ~염, ~엽, ~욘, ~용 , ~효 = Substitutes for ~요 at the end of sentences.
|~셈|| Substitute for ~십시오 & ~세요.
|삼, ~3|| Substitute for ~습니다 and 세요. 삼 is the pronunciation for the Sino Korean number three, so 3 can be used as well.
|Using ㅅ instead of ㅆ (as 받침)|| Examples:
(Note: This is usually just a typo.)
|Spelled as pronounced|| Some words are spelled the way they are commonly pronounced.
|쥐 instead of 지|| Sometimes 쥐 is used instead of 지 to sound more cute.
|음 words||Words like 다음, 마음 become just 담 and 맘.|
|~긔 instead of ~고|| Sometimes ~구 is used instead of ~고 to sound more cute.
|쩝||Noise used when 겸연쩍을 때|
|풉||Noise used for laughter, used when 어이없을 때 (especially when girls are)|
- How to text message in Korean text message simulator at the bottom also)