Difference between revisions of "TTMIK 6. szint 18. lecke"
(Created page with "Isten hozott egy újabb Talk to Me in Korean leckénél. Olykor egy egészen egyszerű magyar kötőszócska is meglehetősen bonyolult a koreai nyelvben és fordítva. A mai ...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 10:59, 3 October 2013
Isten hozott egy újabb Talk to Me in Korean leckénél. Olykor egy egészen egyszerű magyar kötőszócska is meglehetősen bonyolult a koreai nyelvben és fordítva. A mai témánk is ilyen lesz, a „vagy” kötőszó használatát fogjuk megtanulni koreaiul. A „vagy” kötőszó használható névszók, határozószók, melléknevek és igék között, de akár mondatok között is. A magyar nyelvben ezekre az esetekre nincs külön-külön kötőszó, a „vagy” használatos (esetleg ennek valami kifinomultabb változata, pl. „esetleg”), de a koreai nyelvben, attól függően milyen mondatrészeket kötsz össze, más és más kötőszó használatos.
Főnév + VAGY + főnév
Általában főnevek között az -(이)나 használatos.
Pl)
공원이나 영화관
[gong-won-i-na yeong-hwa-gwan]
= park vagy mozi
학생이나 선생님
[hak-saeng-i-na seon-saeng-nim]
= diák vagy tanár
여기나 저기
[yeo-gi-na jeo-gi]
= itt vagy ott
Használhatod az 아니면 kötőszót is, amely szó szerint azt jelenti „(vagy) ha nem, akkor…”
Pl)
- 공원 아니면 영화관
- 학생 아니면 선생님
- 여기 아니면 저기
Ige + VAGY + IGE
Az igék és az állítmányi pozícióban álló melléknevek (ige-melléknevek) ugyanolyan módon kapcsolódnak össze, de az ige/melléknévtőhöz a –거나 kötőszót kell kapcsolni.
Pl)
먹거나
[meok-geo-na]
= enni vagy…
전화하거나
[jeon-hwa-ha-geo-na]
= telefonálni vagy…
집에 가거나
[ji-be ga-geo-na]
= hazamenni vagy...
Az igeidőt (jelen, múlt, jövő) csak az utolsó igén/melléknéven kell jelölni, mely megmutatja a mondat igeidejét.
Pl)
집에 가거나 친구를 만날 거예요.
[ji-be ga-geo-na chin-gu-reul man-nal geo-ye-yo.]
= (Vagy) hazamegyek, vagy találkozni fogok a barátommal.
Olykor a beszélők minden igéhez hozzáadják a -거나 kötőszót (pl.: 집에 가거나, 친구를 만나거나) és ilyenkor a mondat végén a 하다 igét kell használni.
Pl)
집에 가거나 친구를 만나거나 할 거예요.
Általában a –거나 használatakor az 아니면 is beszúrható a két tevékenység közé.
Pl)
집에 가거나 아니면 친구를 만날 거예요.
** Van még más lehetőség a vagylagosság kifejezésére, ilyen a “-든지” és “-든가”, de erről majd a későbbi leckékben tanulunk.
Mondat + VAGY + mondat
Az előzőekben arra láttunk példákat, hogyan használjuk a „vagy” kötőszót főnevek és igék/melléknevek között, ez volt az -(이)나 és a -거나. Azonban ha két mondat közé szeretnéd betenni a választó kötőszót, akkor csak az 아니면-t kell használnod. Az 아니면 két részből áll, az “아니다 (= tagadószó) + -(으)면 (= ha)”. Az 아니면 így szó szerint azt jelenti, hogy „ha nem” vagy „ha nem, akkor”
Pl)
집에 갈 거예요? 아니면 친구를 만날 거예요?
[ji-be gal geo-ye-yo? a-ni-myeon chin-gu-reul man-nal geo-ye-yo?]
= Hazamész? Vagy találkozol a barátoddal?
이거 살 거예요? 아니면 다른 거 살 거예요?
[i-geo sal geo-ye-yo? a-ni-myeon da-reun geo sal geo-ye-yo?]
= Megveszed ezt? Vagy mást veszel meg?