Difference between revisions of "TTMIK nível 1 lição 6"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with 'Nível 1 Lição 6 Depois de estudar essa lição você será capaz de dizer "Isso é ABC" e também "Isso é ABC?" e "O que é isso?" em coreano. 이에요 / 예요 [i-e-yo / ...')
 
Line 1: Line 1:
 
Nível 1 Lição 6
 
Nível 1 Lição 6
  
Depois de estudar essa lição você será capaz de dizer "Isso é ABC" e também "Isso é ABC?" e "O que é isso?" em coreano.
+
Depois de estudar essa lição você será capaz de dizer "Isso/isto é ABC" e também "Isso/isto é ABC?" e "O que é isso/isto?" em coreano.
  
 
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
 
이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]
  
Na lição anterior você aprender que 이에요 [i-e-yo] e 예요 [ye-yo] podem ser postos depois de um substantivo para expressar o sentido de "É ABC" ou "Eu sou DEF".
+
Na lição anterior você aprendeu que 이에요 [i-e-yo] e 예요 [ye-yo] podem ser postos depois de um substantivo para expressar o sentido de "É ABC" ou "Eu sou DEF".
  
 
Revisão/Exemplo
 
Revisão/Exemplo
Line 18: Line 18:
  
 
이거 [i-geo]  = isto
 
이거 [i-geo]  = isto
이 [i] (“esta”) + 것 [geot] (“coisa”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo]  
+
이 [i] (“esta”) + 것 [geot] (“coisa”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo]
  
 
이거 é originalmente 이것, causado pela combinação de 이 [i] (este/esta) e 것 [geot] (coisa), mas é geralmente usado somente como 이거 por causa da pronúncia mais fácil.
 
이거 é originalmente 이것, causado pela combinação de 이 [i] (este/esta) e 것 [geot] (coisa), mas é geralmente usado somente como 이거 por causa da pronúncia mais fácil.
Line 24: Line 24:
 
Frases de exemplo
 
Frases de exemplo
  
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Isto é [um] livro.  
+
이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Isto é [um] livro.
 
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Isto é [uma] câmera.
 
이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Isto é [uma] câmera.
 +
 +
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Isto é café.
 +
이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = Isto é [um] dicionário.
 
N.T.: A língua coreana não tem artigo, definido ou indefinido; por isso a omissão na tradução dos exemplos.
 
N.T.: A língua coreana não tem artigo, definido ou indefinido; por isso a omissão na tradução dos exemplos.
 +
 +
 +
-------------
 +
 +
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto?
 +
 +
No nível 1 lição 5, introduzimos a pergunta, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] que significa “o que é?” pode adicionar 이거 [i-geo] em frente, para formular “o que é isto?”
 +
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto?
 +
이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Isto é um telemóvel.
 +
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto?
 +
이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Isto é água.
 +
 +
이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto?
 +
이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Isto é café.
 +
 +
 +
Ainda se lembra como se diz, "não"?
 +
 +
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Isto é Café?
 +
아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = Não. é água.
 +
 +
 +
Ainda se lembra como se diz “sim, está certo/correcto/é isso/exacto”?
 +
이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Isto
 +
네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Sim, exacto. isto é café.

Revision as of 06:49, 6 December 2010

Nível 1 Lição 6

Depois de estudar essa lição você será capaz de dizer "Isso/isto é ABC" e também "Isso/isto é ABC?" e "O que é isso/isto?" em coreano.

이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]

Na lição anterior você aprendeu que 이에요 [i-e-yo] e 예요 [ye-yo] podem ser postos depois de um substantivo para expressar o sentido de "É ABC" ou "Eu sou DEF".

Revisão/Exemplo 책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] É um livro. 저 [jeo] + 예요 [ye-yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] Sou eu.

--> 이에요 e 예요 têm uma função gramatical semelhante à do verbo "ser" em português.


Com consoante no final + 이에요 [i-e-yo] Sem consoante no final (somente vogal) + 예요 [ye-yo]

이거 [i-geo] = isto 이 [i] (“esta”) + 것 [geot] (“coisa”) = 이것 [i-geot] --> 이거 [i-geo]

이거 é originalmente 이것, causado pela combinação de 이 [i] (este/esta) e 것 [geot] (coisa), mas é geralmente usado somente como 이거 por causa da pronúncia mais fácil.

Frases de exemplo

이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Isto é [um] livro. 이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Isto é [uma] câmera.

이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Isto é café. 이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon-i-e-yo] = Isto é [um] dicionário. N.T.: A língua coreana não tem artigo, definido ou indefinido; por isso a omissão na tradução dos exemplos.




이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto?

No nível 1 lição 5, introduzimos a pergunta, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] que significa “o que é?” pode adicionar 이거 [i-geo] em frente, para formular “o que é isto?”

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto? 이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Isto é um telemóvel.

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto? 이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Isto é água.

이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = O que é isto? 이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Isto é café.


Ainda se lembra como se diz, "não"?

이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Isto é Café? 아니요. 이거 물이에요. [a-ni-yo. i-geo mul-i-e-yo] = Não. é água.


Ainda se lembra como se diz “sim, está certo/correcto/é isso/exacto”? 이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Isto 네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Sim, exacto. isto é café.