Difference between revisions of "TTMIK nível 6 lição 29 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
(6 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
Nesta lição, veremos como dizer "às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo" ou "às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo" em coreano.
+
Nesta lição, veremos como dizer "'''às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo'''" ou "'''às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo'''" em coreano.<br />
A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação -(으)ㄹ 때, a qual significa "quando + S + V". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico -는 é usada para mostrar contraste.
+
<br />
Como dizer "às vezes" em Coreano
+
 
Quando a palavra "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer 가끔, 가끔씩, ou 때때로. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.)
+
A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação <font color=DeepPink><font size="3">'''-(으)ㄹ 때'''</font></font>, a qual significa "'''quando + S + V'''". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico '''<font color=DeepPink><font size="3">-는</font></font>''' é usada para mostrar contraste.<br />
Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão 어떨 때.
+
<br />
어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.
+
 
어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando".
+
'''Como dizer "às vezes" em Coreano'''<br />
Ex)
+
 
어떨 때 영화 보고 싶어요?
+
Quando a expressão "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer '''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>가끔</font></font>''', '''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>가끔씩</font></font>''', ou '''<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>때때로</font></font>'''. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.)<br />
= Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme?
+
<br />
어떨 때 제일 힘들어요?
+
 
= Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil?
+
Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão '''<font color=DeepPink><font size="3">어떨 때</font></font>'''.<br />
Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando".
+
<br />
어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는.
+
 
어떨 때는 = às vezes + certo estado / ação
+
어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.<br />
+
+
<br />
어떨 때는 = outras vezes + um outro estado/ação
+
 
Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.
+
어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando".<br />
커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.
+
<br />
= Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo.
+
 
어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Ex)'''</font></font><br />
= Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto.
+
 
Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão “다른 때는”, usando o verbo “다르다”.
+
어떨 때 영화 보고 싶어요?<br />
Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente.
+
 
Exemplos de Frases
+
= Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme?<br />
1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.
+
<br />
= Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado.
+
 
2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.
+
어떨 때 제일 힘들어요?<br />
= Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar.
+
 
Você também pode usar a terminação -(으)ㄹ 때도 있어요 após a segunda oração 어떨 때는.
+
= Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil?<br />
Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.
+
<br />
-(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...".
+
 
3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.
+
Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando".<br />
= Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar.
+
<br />
 +
 
 +
어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
'''<font size="3"><font color=DeepPink>어떨 때는</font> = às vezes + certo estado/ação</font>'''<br />
 +
 
 +
<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''+'''</font></font><br />
 +
 
 +
'''<font size="3"><font color=DeepPink>어떨 때는</font> = outras vezes + um outro estado/ação</font>'''<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.<br />
 +
 
 +
= Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.<br />
 +
 
 +
= Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão “<font size="3"><font color=DeepSkyBlue>'''다른 때는'''</font></font>”, usando o verbo “다르다”.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="3"><font color=DarkBlue>'''Exemplos de Frases'''</font></font><br />
 +
 
 +
1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.<br />
 +
 
 +
= Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.<br />
 +
 
 +
= Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Você também pode usar a terminação '''<font size="3"><font color=DeepPink>-(으)ㄹ 때도 있어요</font></font>''' após a segunda oração 어떨 때는.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
-(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...".<br />
 +
<br />
 +
 
 +
3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.<br />
 +
 
 +
= Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar.<br />
 +
<br />
 +
<br />
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 02:03, 3 May 2016 (CEST)

Latest revision as of 02:49, 3 May 2016

Nesta lição, veremos como dizer "às vezes eu faço isso, às vezes eu faço aquilo" ou "às vezes é como isso, outras vezes é como aquilo" em coreano.

A fim de dizer isso, há algumas coisas que você precisa saber. Primeiro de tudo, você precisa saber como usar a terminação -(으)ㄹ 때, a qual significa "quando + S + V". E você também precisa saber como a partícula marcadora de tópico -는 é usada para mostrar contraste.

Como dizer "às vezes" em Coreano

Quando a expressão "às vezes" é usada apenas para mostrar a frequência de uma ação, você pode dizer 가끔, 가끔씩, ou 때때로. (가끔 e 가끔씩 são mais comuns no coreano falado do que 때때로.)

Mas quando você quer literalmente dizer "por vezes" e "outras vezes", você usa a expressão 어떨 때.

어떨 때 vem de 어떻다 + -(으)ㄹ + 때.

어떻다 significa "ser como" ou "estar em qual estado" e -(으)ㄹ marca uma ação ou estado futuro, e 때 significa "momento/ocasião" ou "quando". Então, literalmente, 어떨 때 significa "quando qual estado irá acontecer" ou "quando as coisas são como". Portanto, quando mais naturalmente traduzida, 어떨 때 significa "em que tipo de situação", "em que tipo de ocasião" ou apenas "quando".

Ex)

어떨 때 영화 보고 싶어요?

= Quando você (geralmente) sente vontade de ver um filme?

어떨 때 제일 힘들어요?

= Quando você (geralmente) tem um momento mais difícil?

Como você pode notar pelos exemplos acima, 어떨 때 é comumente usado quando você está perguntando sobre um padrão genérico ou hábito, ao passo que 언제 teria apenas o sentido plano de "quando".

어떨 때 também pode ser usado, contudo, para significar "às vezes". Mas isso é quando você quer mostrar contraste entre "às vezes" e "outras vezes". Assim, você normalmente usa 어떨 때 com a partícula marcadora de tópico, -는.

어떨 때는 = às vezes + certo estado/ação

+

어떨 때는 = outras vezes + um outro estado/ação

Como mostrado acima, você pode repetir 어떨 때는. Vamos dar uma olhada em alguns exemplos.

커피요? 어떨 때는 마시는데, 어떨 때는 안 마셔요.

= Café? Às vezes eu bebo, mas outras vezes, eu não bebo.

어떨 때는 혼자 있는 것이 좋은데, 어떨 때는 싫어요.

= Às vezes, gosto de ficar sozinho, mas outras vezes, eu não gosto.

Se você quer ser mais específico e dizer "outras vezes" em coreano, também, você pode usar a expressão “다른 때는”, usando o verbo “다르다”.

Apesar de 어떨 때는 ser mais comumente usada, algumas pessoas também usam 어떤 때는, dado que está no tempo presente.

Exemplos de Frases

1. 그 사람은 어떨 때는 친절한데, 어떨 때는 정말 불친절해요.

= Às vezes, ele é gentil, mas às vezes ele é muito indelicado.

2. 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋아요.

= Às vezes eu sinto vontade de parar meu trabalho, mas outras vezes, gosto de trabalhar.

Você também pode usar a terminação -(으)ㄹ 때도 있어요 após a segunda oração 어떨 때는.

Por exemplo, a sentença acima pode ser modificada para 어떨 때는 일을 그만두고 싶은데, 어떨 때는 일 하는 게 좋을 때도 있어요.

-(으)ㄹ 때 significa "um momento em que..." e -도 있어요 significa "há também...", portanto essa é para expressar o significado de "há também momentos em que...".

3. 어떨 때는 운동하는 게 재미있는데, 어떨 때는 운동하고 싶지 않을 때도 있어요.

= Por vezes, fazer exercício é divertido, mas às vezes, também tem horas que não sinto vontade de me exercitar.


--Juccie (talk) 02:03, 3 May 2016 (CEST)