Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 10 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(Created page with " In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you have learned so far to train yourself to make more Korean sentences more comfortabl...")
 
 
(2 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.<br />
 +
<br />
  
In this series, we focus on how you can use the grammatical rules and expressions that you
+
Vamos começar com '''TRÊS sentenças-chave''', e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.<br />
have learned so far to train yourself to make more Korean sentences more comfortably and
+
<br />
more flexibly.
+
We will start off with THREE key sentences, and practice changing parts of these sentences
+
so that you don’t end up just memorizing the same three sentences. We want you to be able to
+
be as flexible as possible with the Korean sentences you can make.
+
Key Sentence #1
+
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
+
[geu sa-ra-meun ji-geum eu-mak deut-neu-ra-go, a-mu-ri bul-leo bwat-ja mot deu-reo-yo.]
+
= He’s listening to music now so no matter how much you try to call him, he can’t hear you.
+
Key Sentence #2
+
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
+
[mwo-ra-go ma-raet-gil-lae geu sa-ra-mi jeo-reul mo-reu-neun cheok hae-yo?]
+
= What did you say to make him pretend not to know me?
+
Key Sentence #3
+
제가 말한 것처럼 했군요!
+
[je-ga ma-ran geot-cheo-reom haet-gun-yo!]
+
= You really did like I said!
+
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #1
+
----------------------------------------------------------------------------------------
+
  
0. Original Sentence:
+
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
+
= He’s listening to music now so no matter how much you try to call him, he can’t hear you.
+
1.
+
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = he is listening to music now so,
+
저 지금 전화 받느라고 = I’m talking on the phone now so,
+
아까 텔레비전 보느라고 = I was watching TV earlier so,
+
시험 공부 하느라고 = I was studying for an exam so,
+
2.
+
아무리 불러 봤자 못 들어요 = no matter how hard you try to call him, he can’t hear you
+
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = no matter how much effort you make, you can’t do it
+
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = no matter how much you worry, it’s of no use
+
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = no matter how much we hurry up, we are already late
+
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #2
+
----------------------------------------------------------------------------------------
+
0. Original Sentence:
+
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
+
= What did you say to make him pretend not to know me?
+
1.
+
뭐라고 말했길래 = what did you say to …
+
아침에 비가 오길래 = I saw that it was raining in the morning so …
+
집에 우유가 없길래 = I found that there was no milk at home so …
+
조용하길래 = I realized that it was quiet so …
+
2.
+
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = he pretends not to know me
+
저랑 친한 적 하지 마세요 = Don’t pretend you are close friends with me
+
그냥 바쁜 척 했어요 = I just pretended I was busy
+
걱정 없는 척 했어요 = I pretended I wasn’t worried
+
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #3
+
----------------------------------------------------------------------------------------
+
0. Original Sentence:
+
제가 말한 것처럼 했군요!
+
= You really did like I said!
+
1.
+
제가 말한 것처럼 = like (what) I said
+
우리 어제 이야기한 것처럼 = like we discussed yesterday
+
영화 배우처럼 = like a movie actor
+
처음처럼 = like the beginning
+
2.
+
했군요 = I see that you did it!
+
그랬군요 = I see THAT is what happened
+
  
한국에 오래 살았군요 = I see that you’ve lived in Korea for a long time
+
<font size="3">'''그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.'''</font><br />
이게 제일 좋은 거군요 = I see that this is the best one
+
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="3">'''뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?'''</font><br />
 +
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="3">'''제가 말한 것처럼 했군요!'''</font><br />
 +
= Você realmente fez como eu disse!<br />
 +
<br />
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.<br />
 +
 
 +
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então<br />
 +
 
 +
저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então<br />
 +
 
 +
아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então<br />
 +
 
 +
시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir<br />
 +
 
 +
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer<br />
 +
 
 +
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil<br />
 +
 
 +
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?<br />
 +
 
 +
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
뭐라고 말했길래 = o que você disse que...<br />
 +
 
 +
아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...<br />
 +
 
 +
집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...<br />
 +
 
 +
조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer<br />
 +
 
 +
저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim <br />
 +
 
 +
그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado<br />
 +
 
 +
걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
제가 말한 것처럼 했군요!<br />
 +
 
 +
Você realmente fez como eu disse!<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse<br />
 +
 
 +
우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem<br />
 +
 
 +
영화 배우처럼 = como um ator de cinema<br />
 +
 
 +
처음처럼 = como no início<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
했군요 = Vejo que você fez isso!<br />
 +
 
 +
그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu<br />
 +
 
 +
한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo<br />
 +
 
 +
이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor<br />
 +
<br />
 +
 
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:43, 22 August 2017 (CEST)

Latest revision as of 03:43, 22 August 2017

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

Sentença-chave #2

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

Sentença-chave #3

제가 말한 것처럼 했군요!
= Você realmente fez como eu disse!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.

= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

1.

그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então

저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então

아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então

시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então

2.

아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir

아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer

아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil

아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?

= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

1.

뭐라고 말했길래 = o que você disse que...

아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...

집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...

조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...

2.

그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer

저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim

그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado

걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

제가 말한 것처럼 했군요!

Você realmente fez como eu disse!

1.

제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse

우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem

영화 배우처럼 = como um ator de cinema

처음처럼 = como no início

2.

했군요 = Vejo que você fez isso!

그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu

한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo

이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor

--Juccie (talk) 03:43, 22 August 2017 (CEST)