Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 10 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
 
Line 7: Line 7:
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #1'''</font></font><br />
  
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
+
<font size="3">'''그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.'''</font><br />
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
+
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #2'''</font></font><br />
  
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
+
<font size="3">'''뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?'''</font><br />
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?
+
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DeepPink>'''Sentença-chave #3'''</font></font><br />
  
제가 말한 것처럼 했군요!
+
<font size="3">'''제가 말한 것처럼 했군요!'''</font><br />
= Você realmente fez como eu falei!
+
= Você realmente fez como eu disse!<br />
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #1
+
<br />
----------------------------------------------------------------------------------------
+
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.<br />
 +
 
 +
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então<br />
 +
 
 +
저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então<br />
 +
 
 +
아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então<br />
 +
 
 +
시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir<br />
 +
 
 +
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer<br />
 +
 
 +
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil<br />
 +
 
 +
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?<br />
 +
 
 +
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
뭐라고 말했길래 = o que você disse que...<br />
 +
 
 +
아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...<br />
 +
 
 +
집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...<br />
 +
 
 +
조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer<br />
 +
 
 +
저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim <br />
 +
 
 +
그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado<br />
 +
 
 +
걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado<br />
 +
<br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3'''</font></font><br />
 +
 
 +
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 +
<br />
 +
 
 +
0. Sentença Original:<br />
 +
 
 +
제가 말한 것처럼 했군요!<br />
 +
 
 +
Você realmente fez como eu disse!<br />
 +
<br />
 +
 
 +
1.<br />
 +
 
 +
제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse<br />
 +
 
 +
우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem<br />
 +
 
 +
영화 배우처럼 = como um ator de cinema<br />
 +
 
 +
처음처럼 = como no início<br />
 +
<br />
 +
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
했군요 = Vejo que você fez isso!<br />
 +
 
 +
그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu<br />
 +
 
 +
한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo<br />
  
0. Sentença Original:
+
이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor<br />
그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
+
<br />
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.
+
1.
+
그 사람은 지금 음악 듣느라고 = he is listening to music now so,
+
저 지금 전화 받느라고 = I’m talking on the phone now so,
+
아까 텔레비전 보느라고 = I was watching TV earlier so,
+
시험 공부 하느라고 = I was studying for an exam so,
+
2.
+
아무리 불러 봤자 못 들어요 = no matter how hard you try to call him, he can’t hear you
+
아무리 노력해 봤자 안 돼요 = no matter how much effort you make, you can’t do it
+
아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = no matter how much you worry, it’s of no use
+
아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = no matter how much we hurry up, we are already late
+
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #2
+
----------------------------------------------------------------------------------------
+
0. Original Sentence:
+
뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
+
= What did you say to make him pretend not to know me?
+
1.
+
뭐라고 말했길래 = what did you say to …
+
아침에 비가 오길래 = I saw that it was raining in the morning so …
+
집에 우유가 없길래 = I found that there was no milk at home so …
+
조용하길래 = I realized that it was quiet so …
+
2.
+
그 사람이 저를 모르는 척 해요 = he pretends not to know me
+
저랑 친한 적 하지 마세요 = Don’t pretend you are close friends with me
+
그냥 바쁜 척 했어요 = I just pretended I was busy
+
걱정 없는 척 했어요 = I pretended I wasn’t worried
+
---------------------------------------------------------------------------------------- Expansion & variation practice with key sentence #3
+
----------------------------------------------------------------------------------------
+
0. Original Sentence:
+
제가 말한 것처럼 했군요!
+
= You really did like I said!
+
1.
+
제가 말한 것처럼 = like (what) I said
+
우리 어제 이야기한 것처럼 = like we discussed yesterday
+
영화 배우처럼 = like a movie actor
+
처음처럼 = like the beginning
+
2.
+
했군요 = I see that you did it!
+
그랬군요 = I see THAT is what happened
+
  
한국에 오래 살았군요 = I see that you’ve lived in Korea for a long time
+
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 03:43, 22 August 2017 (CEST)
이게 제일 좋은 거군요 = I see that this is the best one
+

Latest revision as of 03:43, 22 August 2017

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.
= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

Sentença-chave #2

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?
= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

Sentença-chave #3

제가 말한 것처럼 했군요!
= Você realmente fez como eu disse!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

그 사람은 지금 음악 듣느라고, 아무리 불러 봤자 못 들어요.

= Ele está ouvindo música agora, então não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir.

1.

그 사람은 지금 음악 듣느라고 = ele está ouvindo música agora, então

저 지금 전화 받느라고 = estou falando no telefone agora, então

아까 텔레비전 보느라고 = eu estava assistindo TV mais cedo, então

시험 공부 하느라고 = eu estava estudando para uma prova, então

2.

아무리 불러 봤자 못 들어요 = não importa o quanto você tente chamá-lo, ele não pode te ouvir

아무리 노력해 봤자 안 돼요 = não importa o quanto você se esforce, você não pode fazer

아무리 걱정해 봤자 소용 없어요 = não importa o quanto você se preocupe, isso é inútil

아무리 서둘러 봤자 이미 늦었어요 = não importa o quanto nos apressemos, já estamos atrasados

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

뭐라고 말했길래 그 사람이 저를 모르는 척 해요?

= O que você disse para ele fingir que não me conhece?

1.

뭐라고 말했길래 = o que você disse que...

아침에 비가 오길래 = eu vi que estava chovendo de manhã, então...

집에 우유가 없길래 = descobri que não tinha leite em casa, então...

조용하길래 = percebi que estava muito quieto, então...

2.

그 사람이 저를 모르는 척 해요 = Ele finge não me conhecer

저랑 친한 척 하지 마세요 = Não finja que você é próximo de mim

그냥 바쁜 척 했어요 = Eu apenas fingi que estava ocupado

걱정 없는 척 했어요 = Eu fingi que não estava preocupado

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

제가 말한 것처럼 했군요!

Você realmente fez como eu disse!

1.

제가 말한 것처럼 = como (o que) eu disse

우리 어제 이야기한 것처럼 = como discutimos ontem

영화 배우처럼 = como um ator de cinema

처음처럼 = como no início

2.

했군요 = Vejo que você fez isso!

그랬군요 = Vejo que ISSO é o que aconteceu

한국에 오래 살았군요 = Vejo que você viveu na Coreia por muito tempo

이게 제일 좋은 거군요 = Vejo que este é o melhor

--Juccie (talk) 03:43, 22 August 2017 (CEST)