Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 23 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 5: Line 5:
 
Ex) 먹다 → 먹 + -으나마나 = 먹으나마나
 
Ex) 먹다 → 먹 + -으나마나 = 먹으나마나
 
Ex) 보다 → 보 + -나마나 = 보나마나
 
Ex) 보다 → 보 + -나마나 = 보나마나
Exemplks
+
Exemplos
 
보나마나, 이상할 거예요.
 
보나마나, 이상할 거예요.
= No matter whether you see it or not, (I’m sure) it will be strange.
+
= Não importa se você vê ou não, (tenho certeza que) será estranho.
= You don’t even have to see it. It will be strange.
+
= Você nem precisa ver. Será estranho.
Sometimes, -(으)나마나 is followed just by the -이다 verb in the form -(으)나마나예요.
+
Às vezes, -(으)나마나 é seguido apenas pelo verbo -이다 na forma -(으)나마나예요.
 
보나마나예요.
 
보나마나예요.
= You don’t even have to look at it. What you will see is fixed. I know what yoi will see.
+
= Você nem precisa olhar para isso. O que você verá é inalterável. Eu sei o que você vai ver.
= I don’t even have to bother to look at it. I know what I will see.
+
= E nem preciso me preocupar em olhar para isso. Eu sei o que eu verei.
Sample Sentences
+
Exemplos de Frases
 
1. 물어보나마나 안 된다고 할 거예요.
 
1. 물어보나마나 안 된다고 할 거예요.
= Whether you ask them or not, they will certainly say no.
+
= Quer você pergunte a eles ou não, eles certamente dirão não.
 
2. 하나마나 똑같아요.
 
2. 하나마나 똑같아요.
= No matter whether you do it or not, the result is the same.
+
= Não importa se você faz ou não, o resultado é o mesmo.
 
3. 이야기를 하나마나 하나도 달라지는 게 없어요.
 
3. 이야기를 하나마나 하나도 달라지는 게 없어요.
= No matter whether you talk to him or not, nothing changes.
+
= Não importa se você fala com ele ou não, nada muda.
 
4. 보나마나 제가 일등이에요.
 
4. 보나마나 제가 일등이에요.
= No need to see. I’m the 1st place winner.
+
= Não preciso ver. Eu sou o ganhador do 1° lugar.
 
5. 이 책은 읽으나마나예요.
 
5. 이 책은 읽으나마나예요.
= This book is worthless to read.
+
= Não vale a pena ler este livro.

Revision as of 23:16, 16 November 2017

Nesta lição, daremos uma olhada em como dizer "não importa se" alguém faz algo ou não. A terminação verbal que você pode usar para dizer isso em Coreano é -(으)나마나. Ela é muito similar a -아/어/여 봤자 (Lição 7 Nível 7), mas a diferença é que -아/어/여 봤자 tem uma nuance mais forte de "mesmo que você vá em frente e faça isso, você não conseguirá o que deseja", enquanto que -(으)나마나 está mais perto de "não importa se você faz ou não, o resultado é invariável". Construção Raiz verbal + -(으)나마나 Ex) 먹다 → 먹 + -으나마나 = 먹으나마나 Ex) 보다 → 보 + -나마나 = 보나마나 Exemplos 보나마나, 이상할 거예요. = Não importa se você vê ou não, (tenho certeza que) será estranho. = Você nem precisa ver. Será estranho. Às vezes, -(으)나마나 é seguido apenas pelo verbo -이다 na forma -(으)나마나예요. 보나마나예요. = Você nem precisa olhar para isso. O que você verá é inalterável. Eu sei o que você vai ver. = E nem preciso me preocupar em olhar para isso. Eu sei o que eu verei. Exemplos de Frases 1. 물어보나마나 안 된다고 할 거예요. = Quer você pergunte a eles ou não, eles certamente dirão não. 2. 하나마나 똑같아요. = Não importa se você faz ou não, o resultado é o mesmo. 3. 이야기를 하나마나 하나도 달라지는 게 없어요. = Não importa se você fala com ele ou não, nada muda. 4. 보나마나 제가 일등이에요. = Não preciso ver. Eu sou o ganhador do 1° lugar. 5. 이 책은 읽으나마나예요. = Não vale a pena ler este livro.