Difference between revisions of "TTMIK nível 7 lição 26 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 75: Line 75:
 
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요.<br />
 
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요.<br />
  
= Além de ser bonita Kyeong-eun também tem uma ótima personalidade.<br />
+
= Além de ser bonita, Kyeong-eun também tem uma ótima personalidade.<br />
 
<br />
 
<br />
  

Revision as of 03:51, 7 December 2017

Nesta lição, vamos ver como dizer "além de + V no infinitivo" em coreano. A estrutura que veremos é "-(으/느)ㄴ 데다가".

Como é formada

"데" sozinho significa "um lugar" ou "um local", mas está sempre anexado a outra palavra coreana, como em "아픈 데", que significa um lugar onde dói (no seu corpo).

-(에)다가 significa "em adição a isso" ou "nesse lugar" como em, "coloque isto bem aqui" ("여기에다가 놓으세요") ou "Eu deixei em casa" ("집에다가 두고 왔어요").

Ao adicionar 데 a -(에)다가 , 데다가 é formado, e significa "no lugar de.." ou "adicionando ao lugar onde..". Quando -(으/느)ㄴ é usado, ele conecta outros verbos com 데다가. Tudo junto, -(으/느)ㄴ 데다가 significa "acrescentando a isso..." ou "além de.."

Construção

[Tempo presente]

Verbo de ação + -는 데다가

Ex) 먹다 → 먹는 데다가

Verbo descritivo + -(으)ㄴ 데다가

Ex) 예쁘다 → 예쁜 데다가

[Tempo passado]

Raiz verbal + -(으)ㄴ 데다가

Ex) 먹다 → 먹은 데다가


Exemplos

1.

예쁘다 = ser bonita

예쁜 데다가 = além de ser bonita

2.

바쁘다 = estar ocupado

바쁜 데다가 = além de estar ocupado

3.

비싸다 = ser caro

비싼 데다가 = além de ser caro

Quando usado em uma sentença, -(으/느)ㄴ 데다가 normalmente é seguido por uma oração compatível com a anterior. Portanto, as duas orações na sentença devem ser coerentes entre si e, -도 (também) frequentemente é usado na segunda oração.

Exemplos de Frases

1. 석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요.

= Além de ser bonito, Seokjin também é alto.

2. 효진 씨는 똑똑한 데다가 공부도 열심히 해요.

= Além de ser inteligente, Hyojin estuda diligentemente.

3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요.

= Além de ser bonita, Kyeong-eun também tem uma ótima personalidade.

4. 이 식당은 시끄러운 데다가 맛도 없어요.

= Além de ser barulhento, a comida deste restaurante não é boa.

5. 경화 씨는 친구가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요.

= Além de ter um monte de amigos, Kyung-hwa também faz um monte de coisas, por isso é difícil encontrá-la.

--Juccie (talk) 13:04, 6 December 2017 (CET)