Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 11 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 38: Line 38:
 
= Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então espero que o tempo esteja bom.
 
= Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então espero que o tempo esteja bom.
 
1.
 
1.
내일 친구들이랑 만날 것 같은데 = I think I’ll meet with my friends tomorrow, so/but...
+
내일 친구들이랑 만날 것 같은데 = Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então/mas...
아마 내일도 비가 올 것 같은데 = I think it will probably rain again tomorrow, so/but...
+
아마 내일도 비가 올 것 같은데 = Eu acho que amanhã provavelmente irá chover de novo, então/mas...
별로 안 어려울 것 같은데 = I don’t think it will be too difficult, so/but...
+
별로 안 어려울 것 같은데 = Eu não acho que será tão difícil, então/mas...
아마 안 될 것 같은데 = I think it probably will not work, so/but...
+
아마 안 될 것 같은데 = Eu acho provavelmente isso não irá funcionar, então/mas...
물어봐야 알 것 같은데 = I think I will have to ask them, so/but...
+
물어봐야 알 것 같은데 = Eu acho que terei que perguntar a eles, então/mas...
 
2.
 
2.
날씨가 좋았으면 좋겠어요. = I hope the weather will be nice.
+
날씨가 좋았으면 좋겠어요. = Eu espero que o tempo esteja bom.
비가 안 왔으면 좋겠어요. = I hope it won’t rain.
+
비가 안 왔으면 좋겠어요. = Espero que não chova.
사람들이 별로 없었으면 좋겠어요. = I hope there aren’t too many people.
+
사람들이 별로 없었으면 좋겠어요. = Espero que não tenha muitas pessoas.
빨리 시작했으면 좋겠어요. = I hope it will start soon.
+
빨리 시작했으면 좋겠어요. = Espero que comece logo.
그 사람들은 안 왔으면 좋겠어요. = Those people, I hope they don’t come here.
+
그 사람들은 안 왔으면 좋겠어요. = Espero que essas pessoas não venham aqui.
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
Line 61: Line 61:
 
= Além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso eu caí no sono assim que deitei.
 
= Além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso eu caí no sono assim que deitei.
 
1.
 
1.
운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서 = on top of working out a lot, work finished late too, so...
+
운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서 = além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso...
일이 바쁜 데다가 감기에도 걸려서 = on top of work being busy, I also got a cold, so...
+
일이 바쁜 데다가 감기에도 걸려서 = além de estar ocupado, eu também peguei um resfriado, por isso...
날씨도 좋은 데다가, 휴일이어서 = on top of the weather being nice, it’s a holiday, so...
+
날씨도 좋은 데다가, 휴일이어서 = além do tempo estar bom, é feriado, por isso...
저는 원래 잠이 많은 데다가, 요즘에 항상 일찍 일어나서 = I usually need a lot of sleep, on top of that, I always get up early these days, so...
+
저는 원래 잠이 많은 데다가, 요즘에 항상 일찍 일어나서 = Geralmente eu preciso dormir bastante, além disso, tenho acordado cedo ultimamente, por isso...
 
2.
 
2.
눕기가 무섭게 잠들었어요. = I fell asleep as soon as I laid down.
+
눕기가 무섭게 잠들었어요. = Caí no sono assim que deitei.
문을 열기가 무섭게 사람들이 들어왔어요. = People came in as soon as we opened the door.
+
문을 열기가 무섭게 사람들이 들어왔어요. = As pessoas entraram assim que abrimos a porta.
비디오를 올리기가 무섭게 코멘트가 달리기 시작했어요. = Comments started being posted as soon as we uploaded the video.
+
비디오를 올리기가 무섭게 코멘트가 달리기 시작했어요. = Comentários começaram a ser deixados logo que postamos o vídeo.
집에 오기가 무섭게 다시 나갔어요. = He went out again as soon as he came home.
+
집에 오기가 무섭게 다시 나갔어요. = Ele saiu novamnte assim que veio pra casa.
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
Line 82: Line 82:
 
= É um livro que eu estava lendo ontem, mas eu não acho que serei capaz de terminá-lo de qualquer forma.
 
= É um livro que eu estava lendo ontem, mas eu não acho que serei capaz de terminá-lo de qualquer forma.
 
1.  
 
1.  
제가 어제 읽던 책인데 = it’s a book that I was reading yesterday, so/but...
+
제가 어제 읽던 책인데 = é um livro que eu estava lendo ontem, então/mas...
예전에 자주 가던 곳인데 = it’s a place I used to go to often before, so/but...
+
예전에 자주 가던 곳인데 = é um lugar onde eu costumava ir com frequência antigamente, então/mas...
제가 입던 옷인데 = these are clothes I used to wear, so/but...
+
제가 입던 옷인데 = essas são roupas que eu costumava usar, por isso/mas...
제가 일하던 곳인데 = it’s a place I used to work at, so/but...
+
제가 일하던 곳인데 = é o lugar onde eu costumava trabalhar, por isso/mas...
 
2.
 
2.
어차피 다 못 읽을 것 같아요. = I don’t think I’ll be able to finish reading it anyway.
+
어차피 다 못 읽을 것 같아요. = Eu não acho que serei capaz de terminar de ler isso de qualquer forma.
어차피 사람들 다 못 앉을 것 같아요. = I don’t think everybody will be able to sit down anyway.
+
어차피 사람들 다 못 앉을 것 같아요. = Eu não acho que todo mundo conseguirá sentar, de qualquer maneira.
어차피 시간 안에 못 끝낼 것 같아요. = I don’t think you’ll be able to finish in time anyway.
+
어차피 시간 안에 못 끝낼 것 같아요. = Eu não acho que você será capaz de terminar isso em tempo, em todo caso.
어차피 좀 기다려야 될 것 같아요. = I think you will have to wait a little anyway.
+
어차피 좀 기다려야 될 것 같아요. = Eu acho que você terá que esperar um pouco, de qualquer forma.

Revision as of 20:36, 8 February 2018

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1

내일 친구들이랑 만날 것 같은데, 날씨가 좋았으면 좋겠어요.

= Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então espero que o tempo esteja bom.

Sentença-chave #2

어제 운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기가 무섭게 잠들었어요.

= Além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso eu caí no sono assim que deitei.

Sentença-chave #3

제가 어제 읽던 책인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요.

= É um livro que eu estava lendo ontem, mas eu não acho que serei capaz de terminá-lo de qualquer forma.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

내일 친구들이랑 만날 것 같은데, 날씨가 좋았으면 좋겠어요. = Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então espero que o tempo esteja bom. 1. 내일 친구들이랑 만날 것 같은데 = Eu acho que vou encontrar meus amigos amanhã, então/mas... 아마 내일도 비가 올 것 같은데 = Eu acho que amanhã provavelmente irá chover de novo, então/mas... 별로 안 어려울 것 같은데 = Eu não acho que será tão difícil, então/mas... 아마 안 될 것 같은데 = Eu acho provavelmente isso não irá funcionar, então/mas... 물어봐야 알 것 같은데 = Eu acho que terei que perguntar a eles, então/mas... 2. 날씨가 좋았으면 좋겠어요. = Eu espero que o tempo esteja bom. 비가 안 왔으면 좋겠어요. = Espero que não chova. 사람들이 별로 없었으면 좋겠어요. = Espero que não tenha muitas pessoas. 빨리 시작했으면 좋겠어요. = Espero que comece logo. 그 사람들은 안 왔으면 좋겠어요. = Espero que essas pessoas não venham aqui. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

어제 운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서, 눕기가 무섭게 잠들었어요. = Além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso eu caí no sono assim que deitei. 1. 운동을 많이 한 데다가, 일도 늦게 끝나서 = além de ter malhado muito, o trabalho também terminou tarde ontem, por isso... 일이 바쁜 데다가 감기에도 걸려서 = além de estar ocupado, eu também peguei um resfriado, por isso... 날씨도 좋은 데다가, 휴일이어서 = além do tempo estar bom, é feriado, por isso... 저는 원래 잠이 많은 데다가, 요즘에 항상 일찍 일어나서 = Geralmente eu preciso dormir bastante, além disso, tenho acordado cedo ultimamente, por isso... 2. 눕기가 무섭게 잠들었어요. = Caí no sono assim que deitei. 문을 열기가 무섭게 사람들이 들어왔어요. = As pessoas entraram assim que abrimos a porta. 비디오를 올리기가 무섭게 코멘트가 달리기 시작했어요. = Comentários começaram a ser deixados logo que postamos o vídeo. 집에 오기가 무섭게 다시 나갔어요. = Ele saiu novamnte assim que veio pra casa. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:

제가 어제 읽던 책인데, 어차피 다 못 읽을 것 같아요. = É um livro que eu estava lendo ontem, mas eu não acho que serei capaz de terminá-lo de qualquer forma. 1. 제가 어제 읽던 책인데 = é um livro que eu estava lendo ontem, então/mas... 예전에 자주 가던 곳인데 = é um lugar onde eu costumava ir com frequência antigamente, então/mas... 제가 입던 옷인데 = essas são roupas que eu costumava usar, por isso/mas... 제가 일하던 곳인데 = é o lugar onde eu costumava trabalhar, por isso/mas... 2. 어차피 다 못 읽을 것 같아요. = Eu não acho que serei capaz de terminar de ler isso de qualquer forma. 어차피 사람들 다 못 앉을 것 같아요. = Eu não acho que todo mundo conseguirá sentar, de qualquer maneira. 어차피 시간 안에 못 끝낼 것 같아요. = Eu não acho que você será capaz de terminar isso em tempo, em todo caso. 어차피 좀 기다려야 될 것 같아요. = Eu acho que você terá que esperar um pouco, de qualquer forma.