Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 15 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 47: Line 47:
 
→ 일본어를 배우 + -(으)ㄹ까 생각 중이에요 = 일본어를 배울까 생각 중이에요. = Estou pensando em aprender japonês.
 
→ 일본어를 배우 + -(으)ㄹ까 생각 중이에요 = 일본어를 배울까 생각 중이에요. = Estou pensando em aprender japonês.
 
8. -(으)ㄹ까 해요
 
8. -(으)ㄹ까 해요
-(으)ㄹ까 해요 tem o mesmo significado que -(으)ㄹ까 생각 중이에요. Uma vez que a parte -(으)ㄹ까 por si só normalmente é suficiente para expressar que a pessoa está perguntando para si mesma, a parte seguinte nem sempre tem que ser 생각 중이에요. Pode ser 고민 중이에요, 생각하고 있어요, ou outras frases, but the most commonly used short form is 해요.
+
-(으)ㄹ까 해요 tem o mesmo significado que -(으)ㄹ까 생각 중이에요. Uma vez que a parte -(으)ㄹ까 por si só normalmente é suficiente para expressar que a pessoa está perguntando para si mesma, a parte seguinte nem sempre tem que ser 생각 중이에요. Pode ser 고민 중이에요, 생각하고 있어요, ou outras frases, mas a mais comumente forma encurtada usada é 해요.
 
Ex)
 
Ex)
일본어를 배울까 생각 중이에요. → 일본어를 배울까 해요. = I’m thinking of learning Japanese.
+
일본어를 배울까 생각 중이에요. → 일본어를 배울까 해요. = Estou pensando em aprender japonês.
집에 갈까 생각 중이에요. → 집에 갈까 해요. = I’m thinking of going home.
+
집에 갈까 생각 중이에요. → 집에 갈까 해요. = Estou pensando em ir pra casa.
9. -(으)려고 해요 (Level 5 Lesson 8)
+
9. -(으)려고 해요 (Lição 8 Nível 5)
 
-(으)려고 해요 is used after verb stems to express one’s intention to do something or when something seems about to occur.
 
-(으)려고 해요 is used after verb stems to express one’s intention to do something or when something seems about to occur.
 
Ex)
 
Ex)
 
포스터가 떨어지다 = the poster falls off
 
포스터가 떨어지다 = the poster falls off
 
→ 포스터가 떨어지 + -(으)려고 해요 = 포스터가 떨어지려고 해요 = The poster is about to fall off.
 
→ 포스터가 떨어지 + -(으)려고 해요 = 포스터가 떨어지려고 해요 = The poster is about to fall off.

Revision as of 18:51, 22 March 2018

Esta lição é uma revisão e sumário de vários tipos de estruturas do tempo futuro no idioma coreano. Há principalmente duas estruturas básicas do tempo futuro, -(으)ㄹ 거예요 e -(으)ㄹ게요, mas ao usar outras estruturas, você pode adicionar significados mais específicos as suas sentenças. 1. Tempo Futuro Básico com “-(으)ㄹ 거예요” (Lição 1 Nível 2) Raiz verbal + -(으)ㄹ 거예요 Ex) 사다 = comprar → 사 + -(으)ㄹ 거예요 = 살 거예요 = Eu comprarei. 주다 = dar → 주 + -(으)ㄹ 거예요 = 줄 거예요 = Eu darei (algo a alguém). 2. Tempo Futuro Básico com “-(으)ㄹ게요” (Lição 6 Nível 3) Raiz verbal + -(으)ㄹ게요 Ex) 보다 = ver → 보 + -(으)ㄹ게요 = 볼게요 = Vou conferir. 기다리다 = esperar → 기다리 + -(으)ㄹ게요 = 기다릴게요 = Eu vou esperar. 3. -(으)ㄹ 계획이에요 계획 significa "plano" ou "esquema", então se você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ 계획이에요”, significa que você planeja ou está planejando fazer algo. Ex) 번역하다 = traduzir → 번역하 + -(으)ㄹ 계획이에요 = 번역할 계획이에요 = Estou planejando traduzir. 옮기다 = mudar para um lugar diferente → 옮기 + -(으)ㄹ 계획이에요 = 옮길 계획이에요 = Estou planejando mudar (algo para um outro local). 4. -(으)ㄹ 예정이에요 예정 significa "programa" ou "estar programado", então é similar a 계획, mas 예정 é usado em situações mais formais. Ex) 시작되다 = começar, iniciar → 시작되 + -(으)ㄹ 예정이에요 = 시작될 예정이에요 = Está previsto para começar; Está para começar. 방문하다 = visitar (formal) → 방문하 + -(으)ㄹ 예정이에요 = 방문할 예정이에요 = Eu pretendo visita; Está nos programas dele visitar. 5. -(으)ㄹ 것 같아요 (Lição 27 Nível 4) Quando você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ 것 같아요”, significa que você acha que algo vai acontecer ou você vai fazer algo, mas você não tem total certeza. -(으)ㄹ 것 같아요 é geralmente a tradução coreana para a expressão do português "Eu acho". Ex) 곧 도착하다 = chegar em breve → 곧 도착하 + -(으)ㄹ 것 같아요 = 곧 도착할 것 같아요 = Acho que ele vai chegar logo. 잘 되다 = ir bem → 잘 되 + -(으)ㄹ 것 같다 = 잘 될 것 같아요 = Eu acho que irei bem. 6. -(으)ㄹ지도 몰라요 e -(으)ㄹ 수도 있어요 (Lição 22 Nível 3) Quando você diz "Raiz verbal + -(으)ㄹ지도 몰라요” ou “Raiz verbal + -(으)ㄹ 수도 있어요”, significa que você PODE fazer algo ou algo PODE acontecer. As duas expressões são bastante similares e quase sempre intercambiáveis. Ex) 안 가다 = não ir → 안 가 + -(으)ㄹ지도 몰라요 = 안 갈지도 몰라요. = Pode ser que eu não vá. → 안 가 + -(으)ㄹ 수도 있어요 = 안 갈 수도 있어요. = Pode ser que eu não vá. 7. -(으)ㄹ까 생각 중이에요 Nesta estrutura, a parte -(으)ㄹ까 é como uma pergunta para si mesmo. E "Raiz verbal + -(으)ㄹ까” é seguida por 생각 중이에요, que significa "Estou pensando" ou "Estou no meio de um pensamento". Ex) 일본어를 배우다 = aprender japonês → 일본어를 배우 + -(으)ㄹ까 생각 중이에요 = 일본어를 배울까 생각 중이에요. = Estou pensando em aprender japonês. 8. -(으)ㄹ까 해요 -(으)ㄹ까 해요 tem o mesmo significado que -(으)ㄹ까 생각 중이에요. Uma vez que a parte -(으)ㄹ까 por si só normalmente é suficiente para expressar que a pessoa está perguntando para si mesma, a parte seguinte nem sempre tem que ser 생각 중이에요. Pode ser 고민 중이에요, 생각하고 있어요, ou outras frases, mas a mais comumente forma encurtada usada é 해요. Ex) 일본어를 배울까 생각 중이에요. → 일본어를 배울까 해요. = Estou pensando em aprender japonês. 집에 갈까 생각 중이에요. → 집에 갈까 해요. = Estou pensando em ir pra casa. 9. -(으)려고 해요 (Lição 8 Nível 5) -(으)려고 해요 is used after verb stems to express one’s intention to do something or when something seems about to occur. Ex) 포스터가 떨어지다 = the poster falls off → 포스터가 떨어지 + -(으)려고 해요 = 포스터가 떨어지려고 해요 = The poster is about to fall off.