TTMIK nível 8 lição 18 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 22:26, 19 June 2018 by Juccie (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Na lição de hoje, veremos a estrutura gramatical -(으/느)ㄴ 대로. Ela é usada quando você quer descrever como algo é feito da mesma maneira que outra ação ou permanece no mesmo estado que o atual. Você pode dizer coisas como "Deixe como está"; "Você fez como eu te disse?"; ou "Eu escrevi o que eu ouvi" usando esta estrutura. Construção Tempo passado: Raiz verbal + -(으)ㄴ 대로 Tempo presente: Raiz verbal + -(느)ㄴ 대로 Ex) 보다 = ver → 본 대로 = do jeito que você viu; do mesmo jeito que você viu; como você viu → 보는 대로 = do jeito que você vê; do mesmo jeito que você vê; como você vê 하다 = fazer → 제가 하는 대로 = do jeito que eu faço; assim como eu faço; como eu faço → 제가 한 대로 = do jeito que eu fiz; assim como eu fiz; como eu fiz Exemplos 1. 아는 대로 = do jeito que se sabe (알다 = saber) 아는 대로 말해 주세요. = Por favor me conte tudo o que você sabe. = Por favor me conte do jeito que você sabe disso (sem mudar nada). 아는 대로 쓰세요. = Apenas escreva tudo o que você sabe. = Você não tem que acrescentar ou mudar nada, apenas escreva o que você sabe. 2. 말한 대로 = do jeito que alguém disse (말하다 = falar) 제가 말한 대로 했어요? = Você fez do jeito que eu te falei? = Você fez como eu disse? 효진 씨가 말한 대로 했는데, 안 됐어요. = Nós fizemos como a Hyojin disse, mas não funcionou. = Nós fizemos exatamente como Hyojin nos disse para fazer, mas não deu certo. 3. 들은 대로 = como eu ouvi (듣다 = ouvir) 들은 대로 이야기해 주세요. = Me diga o que você ouviu. = Me conte exatamente como você ouviu. 들은 대로 잘 전달했어요. = Eu entreguei a mensagem direito. = Eu passei o que eu ouvi com precisão. Outros usos e formas de -(으/느)ㄴ 대로 1. -(느)ㄴ 대로 significando "assim que" → Você pode usar -(느)ㄴ 대로 após uma raiz verbal para significar "assim que". Ex) 도착하다 = chegar → 도착하는 대로 전화해 주세요. = Me ligue assim que você chegar. 2. Raiz verbal + -(던) 대로 → Você pode usar -(던) 대로 em vez de -(으)ㄴ 대로 para falar sobre uma ação ou estado passado que não foi finalizado ou que foi repetido. Ex) 하다 = fazer, 평소 = habitualmente → 평소에 하던 대로 하세요. = Basta fazer como você costuma fazer. / Apenas faça do jeito que você sempre fez. 3. 이대로, 그대로, e 저대로 → Combinado com 이, 그, e 저, você pode dizer "deste jeito" ou "bem assim" com 이대로, 그대로, e 저대로. Os significados são afetados pelos significados originais das palavras 이, 그, e 저. 이대로 = do jeito que isto é agora; mantendo o estado atual 저대로 = assim como aquilo é agora; mantendo o atual estado daquilo/daquela pessoa ali 그대로 = do jeito que isso é 4. Substantivo + -대로 → Quando você adiciona -대로 após um substantivo, significa "seguindo + [substantivo]" ou "do mesmo jeito que o [substantivo] é, -(으/느)ㄴ 대로. This is used when you want to describe how something is done in the same way as another action or remains in the same state as the current. You can say things like “Leave it as it”; “Did you do as I told you?”; or “I wrote down what I heard” using this structure. Construction Past tense: Verb stem + -(으)ㄴ 대로 Present tense: Verb stem + -(느)ㄴ 대로 Ex) 보다 = to see → 본 대로 = the way you saw it; just the way you saw it; as you saw it → 보는 대로 = the way you see it; just the way you see it; as you see it 하다 = to do → 제가 하는 대로 = the way I do it; just like I do it; as I do it → 제가 한 대로 = the way I did it; just like I did it; as I did it

4. Noun + -대로 → When you add -대로 after a noun, it means “following + [noun]” or “just like how the [noun] goes”. 제 말대로 = like I said; following what I said → 제 = my (polite) → 말 = words, saying, what one says 예언대로 = just as the prophecy said; just like the prediction said → 예언 = prophecy, prediction