Difference between revisions of "TTMIK nível 8 lição 9 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
Esta lição é uma revisão e um sumário de vários tipos de estruturas do passado no idioma coreano. Há apenas uma estrutura básica do tempo passado, o sufixo -았/었/였, mas ao usar outras estruturas, você pode adicionar significados mais específicos às suas sentenças.  
+
Esta lição é uma revisão e um sumário de vários tipos de estruturas do passado no idioma coreano. Há apenas uma estrutura básica do tempo passado, o sufixo -았/었/였, mas ao usar outras estruturas, você pode adicionar significados mais específicos às suas sentenças.<br />
1. Tempo Passado Básico com “-았/었/였” (Lição 17 Nível 1)
+
<br />
Raiz verbal + -았/었/였 + -어요
+
Ex)
+
사다 = comprar
+
→ 사 + -았어요 = 샀어요 = Eu comprei.
+
주다 = dar
+
→ 주 + -었어요 = 줬어요 = Eu dei.
+
2. -았/었/였었어요
+
Para enfatizar que alguém "tinha" feito algo no passado ou antes de uma outra ação/estado, algumas pessoas adicionam o sufixo mais uma vez, ficando -았/었/였었어요 em vez de -았/었/였어요.
+
Ex)
+
보다 = ver, assistir
+
→ 보 + -았어요 = 봤어요 = Eu vi.
+
→ 보 + -았 + 었어요 = 봤었어요 = Eu vi isso muito tempo atrás. Eu tinha visto isso antes.
+
3. -고는 했어요
+
Para falar sobre algo que você costuma fazer regular ou habitualmente, você pode usar a terminação “-고는 했어요.” Quando você usa -고는 했어요 após um verbo, implica que você não faz mais aquilo.
+
Ex)
+
보다 = assistir
+
→ 보 + -고는 했어요 = 보고는 했어요 = Eu costumava assistir.
+
밤 늦게까지 TV를 보고는 했어요.
+
= Eu costumava assistir TV até tarde da noite.
+
가끔 친구들을 만나고는 했어요.
+
= Eu costumava encontrar meus amigos de tempos em tempos.
+
4. -ㄴ/은 (Lição 26 Nível 4)
+
-ㄴ/은 é a conjugação que você pode usar após uma raiz verbal para modificar um substantivo. -ㄴ/은 precisa ser seguido por um substantivo que o verbo modifica para objeto ou para sujeito
+
Ex)
+
마시다 = beber
+
마시 + -ㄴ = 마신 = que eu bebi
+
어제 마신 커피 = o café que eu bebi ontem
+
아까 이야기한 책
+
= o livro de que falei mais cedo
+
이 책을 쓴 사람
+
= a pessoa que escreveu este livro
+
5. -던 (Lição 4 Nível 8)
+
-던 também é usada após um verbo e modifica um substantivo. -ㄴ/은 é a terminação verbal básica para modificar substantivos, mas se você usar -던, pode adicionar a nuance de "costumava" ou "estava fazendo mas não terminou".
+
  
Ex)
+
1. <big>'''Tempo Passado Básico com “<font color=DeepPink>-았/었/였</font>” (Lição 17 Nível 1)'''</big><br />
마시다 = beber
+
 
→ 마신 = (algo) que eu bebi
+
Raiz verbal + -았/었/였 + -어요<br />
→ 마시던 = (algo) que eu estava bebendo, (algo) que eu bebia
+
<br />
그거 제가 마시던 커피예요. = É o café que eu estava bebendo (mas não terminei).
+
 
어렸을 때 제가 좋아했던 만화책이에요.
+
Ex)<br />
= É uma história em quadrinhos que eu gostava quando era criança.
+
 
6. -(으)ㄹ 뻔 했어요 (Lição 1 Nível 5)
+
사다 = comprar<br />
Quando você diz -(으)ㄹ 뻔 했어요 após uma raiz verbal, significa que algo "quase aconteceu" ou que você "quase fez" algo.
+
 
Ex)
+
→ 사 + -았어요 = 샀어요 = Eu comprei.<br />
잊다 = esquecer
+
<br />
→ 잊 + -(으)ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = Eu quase esqueci.
+
 
넘어지다 = cair (no chão)
+
주다 = dar<br />
→ 넘어질 뻔 했어요. = Eu quase caí.
+
 
너무 놀라서 소리를 지를 뻔 했어요.
+
→ 주 + -었어요 = 줬어요 = Eu dei.<br />
= Eu estava tão surpresa que quase gritei.
+
<br />
너무 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요.
+
 
= Estava tão pesado que eu quase derrubei.
+
2. <font color=DeepPink><big>'''-았/었/였었어요'''</big></font><br />
7. -아/어/여 봤어요 (Lição 12 Nível 4)
+
 
-아/어/여 보다 significa "tentar fazer algo" ou "dar uma chance a algo". Ao usar isto no tempo passado, você pode dizer "Eu tentei fazer + algo + anteriormente" ou "Eu fiz + algo + anteriormente" em coreano.
+
Para enfatizar que alguém "tinha" feito algo no passado ou antes de uma outra ação/estado, algumas pessoas adicionam o sufixo mais uma vez, ficando -았/었/였었어요 em vez de -았/었/였어요.<br />
Ex)
+
<br />
듣다 = ouvir
+
 
→ 듣 + -어 보다 → 들어 보다 (conjugação irregular)
+
Ex)<br />
→ 이 노래 들어 봤어요? = Você já ouviu esta canção (antes)?
+
 
이거 읽어 봤어요? = Você leu isto? / Você já tentou ler isto?
+
보다 = ver, assistir<br />
8. -(으)ㄴ 적 있어요
+
 
-(으)ㄴ 적 있어요 é usada após raízes verbais para dizer "Eu já fiz + algo + antes", para falar sobre a experiência de alguém. Você também pode usar -아/어/여 본 적 있다 para dizer a mesma coisa, usando a estrutura -아/어/여 보다.
+
→ 보 + -았어요 = 봤어요 = Eu vi.<br />
Ex)
+
 
배우다 = aprender
+
→ 보 + -았 + 었어요 = 봤었어요 = Eu vi isso muito tempo atrás. Eu tinha visto isso antes.<br />
→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = Eu já aprendi isso antes. Eu tive a experiência de aprender isso.  
+
<br />
→ 중국어 배운 적 있어요? = Você aprendeu chinês anteriormente?
+
 
→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Você já tentou aprender chinês antes?
+
3. <font color=DeepPink><big>'''-고는 했어요'''</big></font><br />
여기는 와 본 적 없어요. = Eu não tinha vindo aqui antes.
+
 
 +
Para falar sobre algo que você costuma fazer regular ou habitualmente, você pode usar a terminação “-고는 했어요.” Quando você usa -고는 했어요 após um verbo, implica que você não faz mais aquilo.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
보다 = assistir<br />
 +
 
 +
→ 보 + -고는 했어요 = 보고는 했어요 = Eu costumava assistir.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
밤 늦게까지 TV를 보고는 했어요.<br />
 +
 
 +
= Eu costumava assistir TV até tarde da noite.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
가끔 친구들을 만나고는 했어요.<br />
 +
 
 +
= Eu costumava encontrar meus amigos de tempos em tempos.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
4. '''<big><font color=DeepPink>-ㄴ/은</font> (Lição 26 Nível 4)</big>''' <br />
 +
 
 +
-ㄴ/은 é a conjugação que você pode usar após uma raiz verbal para modificar um substantivo. -ㄴ/은precisa ser seguido por um substantivo que o verbo modifica para objeto ou para sujeito.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
마시다 = beber<br />
 +
 
 +
마시 + -ㄴ = 마신 = que eu bebi<br />
 +
 
 +
어제 마신 커피 = o café que eu bebi ontem<br />
 +
<br />
 +
 
 +
아까 이야기한 책<br />
 +
 
 +
= o livro de que falei mais cedo<br />
 +
<br />
 +
 
 +
이 책을 쓴 사람<br />
 +
 
 +
= a pessoa que escreveu este livro<br />
 +
<br />
 +
 
 +
5. <big>'''<font color=DeepPink>-던</font> (Lição 4 Nível 8)'''</big><br />
 +
 
 +
-던 também é usada após um verbo e modifica um substantivo. -ㄴ/은 é a terminação verbal básica para modificar substantivos, mas se você usar -던, pode adicionar a nuance de "costumava" ou "estava fazendo mas não terminou".<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
마시다 = beber<br />
 +
 
 +
→ 마신 = (algo) que eu bebi<br />
 +
 
 +
→ 마시던 = (algo) que eu estava bebendo, (algo) que eu bebia<br />
 +
 
 +
그거 제가 마시던 커피예요. = É o café que eu estava bebendo (mas não terminei).<br />
 +
<br />
 +
 
 +
어렸을 때 제가 좋아했던 만화책이에요.<br />
 +
 
 +
= É uma história em quadrinhos que eu gostava quando era criança.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
6. '''<big><font color=DeepPink>-(으)ㄹ 뻔 했어요</font> (Lição 1 Nível 5)'''</big><br />
 +
 
 +
Quando você diz -(으)ㄹ 뻔 했어요 após uma raiz verbal, significa que algo "quase aconteceu" ou que você "quase fez" algo.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
잊다 = esquecer<br />
 +
 
 +
→ 잊 + -(으)ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = Eu quase esqueci.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
넘어지다 = cair (no chão)<br />
 +
 
 +
→ 넘어질 뻔 했어요. = Eu quase caí.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
너무 놀라서 소리를 지를 뻔 했어요.<br />
 +
 
 +
= Eu estava tão surpresa que quase gritei.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
너무 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요.<br />
 +
 
 +
= Estava tão pesado que eu quase derrubei.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
7. '''<big><font color=DeepPink>-아/어/여 봤어요</font> (Lição 12 Nível 4)</big>'''<br />
 +
 
 +
-아/어/여 보다 significa "tentar fazer algo" ou "dar uma chance a algo". Ao usar isto no tempo passado, você pode dizer "Eu tentei fazer + algo + anteriormente" ou "Eu fiz + algo + anteriormente" em coreano.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
듣다 = ouvir<br />
 +
 
 +
→ 듣 + -어 보다 → 들어 보다 (conjugação irregular)<br />
 +
 
 +
→ 이 노래 들어 봤어요? = Você já ouviu esta canção (antes)?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
이거 읽어 봤어요? = Você leu isto? / Você já tentou ler isto?<br />
 +
<br />
 +
 
 +
8. <font color=DeepPink>'''<big>-(으)ㄴ 적 있어요</big>'''</font><br />
 +
 
 +
-(으)ㄴ 적 있어요 é usada após raízes verbais para dizer "Eu já fiz + algo + antes", para falar sobre a experiência de alguém. Você também pode usar -아/어/여 본 적 있다 para dizer a mesma coisa, usando a estrutura -아/어/여 보다.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
Ex)<br />
 +
 
 +
배우다 = aprender<br />
 +
 
 +
→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = Eu já aprendi isso antes. Eu tive a experiência de aprender isso.<br />
 +
 +
→ 중국어 배운 적 있어요? = Você aprendeu chinês anteriormente?<br />
 +
 
 +
→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Você já tentou aprender chinês antes?<br />
 +
 
 +
여기는 와 본 적 없어요. = Eu não tinha vindo aqui antes.<br />
 +
<br />
 +
 
 +
--[[User:Juccie|Juccie]] ([[User talk:Juccie|talk]]) 21:29, 12 January 2018 (CET)

Revision as of 22:29, 12 January 2018

Esta lição é uma revisão e um sumário de vários tipos de estruturas do passado no idioma coreano. Há apenas uma estrutura básica do tempo passado, o sufixo -았/었/였, mas ao usar outras estruturas, você pode adicionar significados mais específicos às suas sentenças.

1. Tempo Passado Básico com “-았/었/였” (Lição 17 Nível 1)

Raiz verbal + -았/었/였 + -어요

Ex)

사다 = comprar

→ 사 + -았어요 = 샀어요 = Eu comprei.

주다 = dar

→ 주 + -었어요 = 줬어요 = Eu dei.

2. -았/었/였었어요

Para enfatizar que alguém "tinha" feito algo no passado ou antes de uma outra ação/estado, algumas pessoas adicionam o sufixo mais uma vez, ficando -았/었/였었어요 em vez de -았/었/였어요.

Ex)

보다 = ver, assistir

→ 보 + -았어요 = 봤어요 = Eu vi.

→ 보 + -았 + 었어요 = 봤었어요 = Eu vi isso muito tempo atrás. Eu tinha visto isso antes.

3. -고는 했어요

Para falar sobre algo que você costuma fazer regular ou habitualmente, você pode usar a terminação “-고는 했어요.” Quando você usa -고는 했어요 após um verbo, implica que você não faz mais aquilo.

Ex)

보다 = assistir

→ 보 + -고는 했어요 = 보고는 했어요 = Eu costumava assistir.

밤 늦게까지 TV를 보고는 했어요.

= Eu costumava assistir TV até tarde da noite.

가끔 친구들을 만나고는 했어요.

= Eu costumava encontrar meus amigos de tempos em tempos.

4. -ㄴ/은 (Lição 26 Nível 4)

-ㄴ/은 é a conjugação que você pode usar após uma raiz verbal para modificar um substantivo. -ㄴ/은precisa ser seguido por um substantivo que o verbo modifica para objeto ou para sujeito.

Ex)

마시다 = beber

마시 + -ㄴ = 마신 = que eu bebi

어제 마신 커피 = o café que eu bebi ontem

아까 이야기한 책

= o livro de que falei mais cedo

이 책을 쓴 사람

= a pessoa que escreveu este livro

5. -던 (Lição 4 Nível 8)

-던 também é usada após um verbo e modifica um substantivo. -ㄴ/은 é a terminação verbal básica para modificar substantivos, mas se você usar -던, pode adicionar a nuance de "costumava" ou "estava fazendo mas não terminou".

Ex)

마시다 = beber

→ 마신 = (algo) que eu bebi

→ 마시던 = (algo) que eu estava bebendo, (algo) que eu bebia

그거 제가 마시던 커피예요. = É o café que eu estava bebendo (mas não terminei).

어렸을 때 제가 좋아했던 만화책이에요.

= É uma história em quadrinhos que eu gostava quando era criança.

6. -(으)ㄹ 뻔 했어요 (Lição 1 Nível 5)

Quando você diz -(으)ㄹ 뻔 했어요 após uma raiz verbal, significa que algo "quase aconteceu" ou que você "quase fez" algo.

Ex)

잊다 = esquecer

→ 잊 + -(으)ㄹ 뻔 했어요 = 잊을 뻔 했어요 = Eu quase esqueci.

넘어지다 = cair (no chão)

→ 넘어질 뻔 했어요. = Eu quase caí.

너무 놀라서 소리를 지를 뻔 했어요.

= Eu estava tão surpresa que quase gritei.

너무 무거워서 떨어뜨릴 뻔 했어요.

= Estava tão pesado que eu quase derrubei.

7. -아/어/여 봤어요 (Lição 12 Nível 4)

-아/어/여 보다 significa "tentar fazer algo" ou "dar uma chance a algo". Ao usar isto no tempo passado, você pode dizer "Eu tentei fazer + algo + anteriormente" ou "Eu fiz + algo + anteriormente" em coreano.

Ex)

듣다 = ouvir

→ 듣 + -어 보다 → 들어 보다 (conjugação irregular)

→ 이 노래 들어 봤어요? = Você já ouviu esta canção (antes)?

이거 읽어 봤어요? = Você leu isto? / Você já tentou ler isto?

8. -(으)ㄴ 적 있어요

-(으)ㄴ 적 있어요 é usada após raízes verbais para dizer "Eu já fiz + algo + antes", para falar sobre a experiência de alguém. Você também pode usar -아/어/여 본 적 있다 para dizer a mesma coisa, usando a estrutura -아/어/여 보다.

Ex)

배우다 = aprender

→ 배우 + ㄴ 적 있어요 = 배운 적 있어요 = Eu já aprendi isso antes. Eu tive a experiência de aprender isso.

→ 중국어 배운 적 있어요? = Você aprendeu chinês anteriormente?

→ 중국어 배워 본 적 있어요? = Você já tentou aprender chinês antes?

여기는 와 본 적 없어요. = Eu não tinha vindo aqui antes.

--Juccie (talk) 21:29, 12 January 2018 (CET)