TTMIK nível 9 lição 16 (Brasil)

From Korean Wiki Project
Revision as of 18:52, 29 June 2018 by Juccie (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

In this lesson, we are taking a look at the structure -(으)ㄹ 테니(까). This is used often in situations where one person wants, or asks, the other person to do something. When you use it after a verb stem that ends with a consonant, you add -을 테니(까), and when the verb stem ends with a vowel, you add -ㄹ 테니(까). The original form is -을 테니까 or -ㄹ 테니까, but it is always interchangeable with -을 테니 or -ㄹ 테니, with the last letter, 까, omitted. Original meaning -테니(까) comes from the combination of 터 and -이니(까). 터 means a “place”, “site”, “lot”, “ground”, or “foundation”. There are mainly two usages for this structure: 1. When you are offering to do something and you ask the listener to do something else in return. What you ask of the other person doesn’t always have to be a favor that you want; it can also be something that you want them to do for their own good. Therefore, -(으)ㄹ 테니(까) is often translated as “I will do this, so in return, I want you to do this”. As a result, you can not use this structure for all situations where you say “therefore” or “so”. Example 이건 제가 할 테니까, 걱정하지 말고 쉬세요. = I will do this, so don’t worry and get some rest. In the sentence above, you are offering to take care of something and telling the other person to go get some rest. You cannot use the same structure about someone else doing the same thing. For example, “이건 석진 씨가 할 테니까, 걱정하지 말고 쉬세요” is not a natural sentence. If you want to say something like “Seokjin will take care of this, so don’t worry” in Korean, you can either just use the -을 거니까 ending and say “진 씨가 할 거니까”, or you can keep yourself as the subject of the sentence by saying “이건 석진 씨한테 하라고 할 테니까”, meaning “I will ask Seokjin to do this, so…”. 2. When you are making an assumption and are almost certain about something, you can use this structure to mean “I assume/think/believe that this will happen/is happening, so let’s do this/please do this.” Even when you are talking about a present state or action, since you’re assuming and WILL have to check to see if you’re right, it’s always in the future tense. Example 밖에 추울 테니까 나가지 마세요. = It must be cold outside, so don’t go out. If you are NOT making an assumption and just saying a plainly known fact, you can use the -( 으)니까 structure and just say “밖에 추우니까”. The -(으)ㄹ 테니(까) structure is often used together with -(으)면, which means “if”. For example, if you say “지금 밖에 나가면 추울 테니까”, it means “if you go outside now, it will be cold, so…” Sample Sentences 1. 제가 점심 살 테니까, 경화 씨가 커피 사세요. = I will buy lunch, so Kyung-hwa, you buy the coffee. 2. 저는 먼저 갈 테니까, 나중에 오세요. = I will go first, so you come later. 3. 나머지는 제가 할 테니까, 먼저 퇴근하세요. = I’ll do the rest, so please go home first. 4. 저는 뛰어갈 테니까, 효진 씨는 택시 타고 오세요. = I’ll run, so Hyojin, you take a taxi. 5. 갑자기 찾아가면 놀랄 테니까, 전화를 할까요? = If we visit her suddenly, she’ll be surprised, so shall we call her? 6. 지금 출발하면 너무 일찍 도착할 테니까, 10분 뒤에 출발해요. = If you leave now, you’ll get there too early, so leave in 10 minutes. 7. 아직 뜨거울 테니까 조심하세요. = It must be still hot, so be careful.