Difference between revisions of "TTMIK nível 9 lição 20 (Brasil)"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 35: Line 35:
 
1.<br />
 
1.<br />
  
혼자 가면 심심할 테니까 = because you would be bored if you go alone
+
혼자 가면 심심할 테니까 = porque você ficaria entediado se você fosse sozinho<br />
이대로 나가면 추울 테니까 = because it would be cold if you go out just this
+
 
너무 일찍 일어나면 피곤할 테니까 = because you would be tired if you get up too early
+
이대로 나가면 추울 테니까 = porque você sentiria frio se você saísse assim<br />
혼자 하면 힘들 테니까 = because it would be hard if you do it alone
+
 
2.
+
너무 일찍 일어나면 피곤할 테니까 = porque você ficaria cansado se levantasse cedo demais<br />
제가 같이 간다니까요 = I told you. I’m going with you.
+
 
저 괜찮다니까요 = I told you. I’m okay.
+
혼자 하면 힘들 테니까 = porque seria difícil se você fizesse sozinho<br />
이게 제일 좋다니까요 = I told you. This is the best one.
+
<br />
혼자서도 할 수 있다니까요 = I told you. I can do this even by myself.
+
 
 +
2.<br />
 +
 
 +
제가 같이 간다니까요 = Eu te disse. Eu vou com você.<br />
 +
 
 +
저 괜찮다니까요 = Eu te disse. Estou bem.<br />
 +
 
 +
이게 제일 좋다니까요 = Eu te disse. Este é o melhor.<br />
 +
 
 +
혼자서도 할 수 있다니까요 = Eu te disse. Eu consigo fazer isso mesmo que sozinho.<br />
 +
<br />
 +
 
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
 
<font size="4"><font color=DarkBlue>'''-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------'''</font></font><br />
  
Line 52: Line 63:
  
 
0. Sentença Original:<br />
 
0. Sentença Original:<br />
제가 몸이 약해 보이지만, 사실은 아주 건강한 편이에요.
+
제가 몸이 약해 보이지만, 사실은 아주 건강한 편이에요.<br />
= I look weak, but in fact, I am quite healthy.
+
 
1.
+
= Eu pareço fraco, mas na verdade, eu sou bastante saudável.<br />
 +
<br />
 +
1.<br />
 +
 
 
제가 몸이 약해 보이지만 = although I look weak
 
제가 몸이 약해 보이지만 = although I look weak
 
제가 어려 보이지만 = although I look very young
 
제가 어려 보이지만 = although I look very young
 
이게 처음에는 쉬워 보이지만 = although this looks easy at first
 
이게 처음에는 쉬워 보이지만 = although this looks easy at first
 
멀리서 보면 귀여워 보이지만 = although it looks cute from afar
 
멀리서 보면 귀여워 보이지만 = although it looks cute from afar
2.
+
2.<br />
 +
 
 
사실은 아주 건강한 편이에요 = I am actually quite healthy
 
사실은 아주 건강한 편이에요 = I am actually quite healthy
 
친구들을 자주 만나는 편이에요 = I meet my friends rather frequently
 
친구들을 자주 만나는 편이에요 = I meet my friends rather frequently

Revision as of 20:59, 19 December 2018

Nesta série, focamos em como você pode usar as regras gramaticais e expressões que você aprendeu até agora para treinar a formação de sentenças coreanas com mais conforto e mais flexibilidade.

Vamos começar com TRÊS sentenças-chave, e praticar alterando partes dessas sentenças de forma que você não vai acabar apenas memorizando as mesmas três sentenças. Nós queremos que você possa se adaptar o possível com as frases coreanas que você pode fazer.

Sentença-chave #1
혼자 가면 심심할 테니까 제가 같이 간다니까요.

= Eu te disse. Eu vou com você porque você ficaria entediado se você fosse sozinho.

Sentença-chave #2
제가 몸이 약해 보이지만, 사실은 아주 건강한 편이에요.

= Eu pareço fraco, mas na verdade, eu sou bastante saudável.

Sentença-chave #3
헬스장에 돈까지 낸 이상, 운동을 안 하면 아까울 테니까 열심히 하세요.

= Agora que você já até pagou a academia, seria uma desperdício se você não se exercitasse, então se exercite bastante.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #1

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
혼자 가면 심심할 테니까 제가 같이 간다니까요.
= Eu te disse. Eu vou com você porque você ficaria entediado se você fosse sozinho.

1.

혼자 가면 심심할 테니까 = porque você ficaria entediado se você fosse sozinho

이대로 나가면 추울 테니까 = porque você sentiria frio se você saísse assim

너무 일찍 일어나면 피곤할 테니까 = porque você ficaria cansado se levantasse cedo demais

혼자 하면 힘들 테니까 = porque seria difícil se você fizesse sozinho

2.

제가 같이 간다니까요 = Eu te disse. Eu vou com você.

저 괜찮다니까요 = Eu te disse. Estou bem.

이게 제일 좋다니까요 = Eu te disse. Este é o melhor.

혼자서도 할 수 있다니까요 = Eu te disse. Eu consigo fazer isso mesmo que sozinho.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #2

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
제가 몸이 약해 보이지만, 사실은 아주 건강한 편이에요.

= Eu pareço fraco, mas na verdade, eu sou bastante saudável.

1.

제가 몸이 약해 보이지만 = although I look weak 제가 어려 보이지만 = although I look very young 이게 처음에는 쉬워 보이지만 = although this looks easy at first 멀리서 보면 귀여워 보이지만 = although it looks cute from afar 2.

사실은 아주 건강한 편이에요 = I am actually quite healthy 친구들을 자주 만나는 편이에요 = I meet my friends rather frequently 공부를 열심히 하는 편이에요 = I study rather diligently 저는 잠이 많은 편이에요 = I sleep rather a lot -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Expansão & prática de variação com a sentença-chave #3

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0. Sentença Original:
헬스장에 돈까지 낸 이상, 운동을 안 하면 아까울 테니까 열심히 하세요. = Now that you’ve even paid at the gym, it would be a waste if you don’t work out, so exercise hard. 1. 헬스장에 돈까지 낸 이상 = now that you’ve even paid at the gym 사람들이 다 안 이상 = now that everybody has already found out 한국까지 온 이상 = since you’ve already come all the way to Korea 마음 먹은 이상 = since you’ve already made up your mind 2. 운동을 안 하면 아까울 테니까 열심히 하세요 = it would be a waste if you don’t work out, so exercise hard 너무 많이 넣으면 매울 테니 조금만 넣으세요 = it would be spicy if you put in too much of it, so just add a little bit 지금 가면 차가 막힐 테니 나중에 가세요 = the traffic would be bad if you leave now, so go later 내일 오면 저는 여기에 없을 테니 지금 이야기하세요 = I won’t be here if you come back tomorrow, so tell me now