Difference between revisions of "TTMIK niveau 3 les 5"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m
(어떻다 uitgelegd.)
Line 19: Line 19:
  
  
Een uur = 한 시  
+
Eén uur = 한 시  
  
Ongeveer een uur = 한 시쯤
+
Ongeveer één uur = 한 시쯤
  
  
Line 29: Line 29:
  
  
Een maand = 한 달  
+
Eén maand = 한 달  
  
Ongeveer een maand = 한 달쯤
+
Ongeveer één maand = 한 달쯤
  
  
Line 72: Line 72:
  
  
1. 100명쯤 왔어요. = Er kwamen ongeveer 100 mensen.
+
1. 100명쯤 왔어요 = Er kwamen ongeveer 100 mensen
  
  
  
2. 독일에서 2년쯤 살았어요. = Ik woon (leef) ongeveer twee jaar in Duitsland
+
2. 독일에서 2년쯤 살았어요 = Ik woon (leef) ongeveer twee jaar in Duitsland
  
  
Line 88: Line 88:
  
  
5. 다섯 시쯤 어때요? = Ongeveer vijf uur, vind je dat goed?
+
5. 다섯 시쯤 어때요? = Ongeveer vijf uur, vind je dat goed? / hoe vind je dat? / wil je dat?
 +
 
 +
 
 +
어떻다 = vinden, hoe zijn, willen.
 +
 
 +
어떻게 = hoe

Revision as of 18:09, 9 December 2017

Ongeveer
쯤, 정도, 약



In deze les gaan we leren hoe we 'ongeveer' of 'circa' kunnen zeggen in relatie tot een aantal, frequentie, tijd, etcetera. Er zijn veel manier om dit in het Koreaans te zeggen, maar de meeste voorkomende is

Normaal in het Nederlands (en in het Engels) zet je 'ongeveer' voor het zelfstandig naamwoord. Maar in het Koreaans gebruik je het woord 쯤 achter het zelfstandig naamwoord.



Voorbeelden


Eén uur = 한 시

Ongeveer één uur = 한 시쯤


1,000 won = 천 원

Ongeveer 1,000 won = 천 원쯤


Eén maand = 한 달

Ongeveer één maand = 한 달쯤


4km = 4킬로미터

Circa 4 km = 4킬로미터 쯤



Soortgelijke Uitdrukkingen


Andere woorden die ongeveer hetzelfde betekenen: 정도,


Je gebruikt 정도 achter het zelfstandig naamwoord, maar 약 ervoor.


한 달 = één maand

한 달쯤 = ongeveer één maand

한 달 정도 = ongeveer één maand

약 한 달 = ongeveer één maand


Let op! Achter 정도 zet je een spatie, maar tussen 쯤 en het zelfstandig naamwoord juist weer niet. Soms gebruik je 약 en 쯤 of 약 en 정도 samen.


약 한 달쯤 = ongeveer één maand

약 한 달 정도 = ongeveer één maand


Voorbeeld zinnen


1. 100명쯤 왔어요 = Er kwamen ongeveer 100 mensen


2. 독일에서 2년쯤 살았어요 = Ik woon (leef) ongeveer twee jaar in Duitsland


3. 언제쯤 갈 거예요? = Wanneer zal je ongeveer gaan?


4. 내일 몇 시쯤 만날까요? = Hoe laat ongeveer zullen we elkaar ontmoeten morgen?


5. 다섯 시쯤 어때요? = Ongeveer vijf uur, vind je dat goed? / hoe vind je dat? / wil je dat?


어떻다 = vinden, hoe zijn, willen.

어떻게 = hoe