TTMIK niveau 8 leçon 18

From Korean Wiki Project
Revision as of 06:51, 29 April 2013 by Beliviane (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons voir la structure grammaticale -(으/느)ㄴ 대로. Elle est utilisée lorsque vous voulez décrire comment quelque chose est faite de la même manière qu'une autre action ou reste dans l'état actuel. Avec cette structure, vous pouvez dire des choses comme "Laisse-le tel quel", "Avez-vous fait comme je vous ai dit ?" ou "J'ai écrit ce que j'ai entendu".

Construction
Passé : Racine verbale + -(으)ㄴ 대로
Présent : Racine verbale + -(느)ㄴ 대로

Ex)
보다 = voir
→ 본 대로 = la façon dont vous avez vu, comme vous l'avez vu
→ 보는 대로 = la façon dont vous voyez, comme vous le voyez

하다 = faire
→ 제가 하는 대로 = la façon dont je fais, comme je fais
→ 제가 한 대로 = la façon dont j'ai fait, comme j'ai fait

Exemples
1. 아는 대로 = de la façon qu'on connaît
(알다 = savoir)

아는 대로 말해 주세요.
= Dites-moi tout ce que vous savez, s'il vous plaît ?
= Dites-moi la manière que vous connaissez (sans rien changer).

아는 대로 쓰세요.
= Écrivez juste ce que vous savez.
= Vous n'avez pas à ajouter ou changer quelque chose, écrivez juste ce que vous savez.

2. 말한 대로 = dont quelqu'un a parlé
(말하다 = dire)

제가 말한 대로 했어요?
= Avez-vous fait de la manière dont je vous ai parlé ?
= Avez-vous fait comme j'ai dit ?

효진 씨가 말한 대로 했는데, 안 됐어요.
= Nous avons fait comme Hyojin a dit/raconté, mais ça n'a pas marché.

3. 들은 대로 = comme j'ai entendu
(듣다 = entendre)

들은 대로 이야기해 주세요.
= Racontez-moi (exactement) ce que vous avez entendu.

들은 대로 잘 전달했어요.
= J'ai bien transmis le message.
= J'ai transmis exactement ce que j'ai entendu.

Autres utilisations et formes de -(으/느)ㄴ 대로
1. -(느)ㄴ 대로 signifiant "dès que"
→ Vous pouvez utiliser -(느)ㄴ 대로 après une racine verbale pour signifier "dès que".

Ex)
도착하다 = arriver
→ 도착하는 대로 전화해 주세요. = Appellez-moi dès que vous arrivez.

2. Racine verbale + -(던) 대로
→ Vous pouvez ajouter -(던) 대로 à la place de -(으)ㄴ 대로 pour parler d'une action passée ou d'un état qui n'était pas fini ou qui était répété.

Ex)
하다 = faire, 평소 = habitude
→ 평소에 하던 대로 하세요. = Faites comme (vous faites) d'habitude. / Faites comme vous faites habituellement.

3. 이대로, 그대로, et 저대로
→ Combiné avec 이, 그, et 저, vous pouvez dire "juste comme ceci" ou "juste comme cela" avec 이대로, 그대로, et 저대로. Le sens dépend de la signification originelle des mots 이, 그, et 저.

이대로 = juste comme c'est maintenant, en gardant cet état
저대로 = juste comme c'est là-bas, en gardant l'état de cette chose/personne là-bas
그대로 = juste comme c'est

4. Nom + -대로
→ Lorsque vous ajoutez -대로 après un nom, cela prend la signification "suivant + [nom]" ou "comme le/la [nom] fait".

제 말대로 = comme ce que j'ai dit, en suivant ce que j'ai dit
→ 제 = mon/ma/mes (poli)
→ 말 = mots, paroles

예언대로 = comme la prédiction/prophétie l'a dit
→ 예언 = prophétie, prédiction



TTMIK.png
Ce fichier PDF est à utiliser avec la leçon sous fichier mp3 disponible sur TalkToMeInKorean.com.

Vous êtes libre de partager les leçons gratuites de coréen et les fichiers PDF de TalkToMeInKorean avec les personnes étudiant le coréen. Si vous avez la moindre question ou remarque, rendez-vous sur TalkToMeInKorean.com.


Ce projet de traduction de PDF est un projet commun entre TalkToMeInKorean.com et KoreanWikiProject.com.