TTMIK seviye 5 ders 20

From Korean Wiki Project
Revision as of 14:04, 8 September 2011 by Efsun (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


Bu seride bugüne kadar daha çok, daha rahat ve daha esnek Korece cümle yapmak için kendinizi eğitmek için öğrendiğiniz dilbilgisi kuralları ve ifadelerini nasıl kullanabileceğinize odaklanıyoruz.


Bu dersimize 3 anahtar cümleyle başlayacağız, bu cümlelerin bölümlerini değiştireceğiz böylelikle ezberinizde bu aynı üç cümle olmayacak. Kurabildiğiniz Korece cümlelerle ilgili mümkün olabildiğince esnek olabilmenizi istiyoruz.


Anahtar cümle 1

지금 효진 씨가 바빠서 못 간다고 하는데, 저라도 갈까요?
(ci-gım hyo-cin şi-ga pap-pa-so mod kan-da-go ha-nın-de co-ra-do kal-ka-yo?)
= Şimdi Hyocin meşgul olduğundan gidemeyeceğini söylüyor ama en azından ben gideyim mi?


Anahtar cümle 2

어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관에 사람이 너무 많아서 영화를 못 봤어요.
(o-ce çin-gu-rang yong-hoa porl-yo-go hen-nın-de, yong-hoa-goan-e sa-ra-mi no-mu man-ha-so yong-hoa-rıl mod poas-so-yo.)
= Dün arkadaşlarımla film izleyecektik ama sinema salonu çok kalabalık olduğundan film izleyemedik.


Anahtar cümle 3

그거 비밀이니까 아직 아무한테도 말하지 마세요.
(kı-go pi-mirl-i-nik-ka a-cig a-mu-han-te-do marl-ha-ci ma-se-yo.)
= Bu sır olduğu için henüz hiç kimseye söylemeyiniz.


Anahtar Cümle 1 ile Açılım & Değişiklik Pratiği

Asıl Cümle

지금 효진 씨가 바빠서 못 간다고 하는데, 저라도 갈까요?
= Şimdi Hyocin meşgul olduğundan gidemeyeceğini söylüyor ama en azından ben gideyim mi?


1.
못 간다고 하다 = gidemeyeceğini söylemek
못 먹는다고 하다 = yiyemeyeceğini söylemek
못 한다고 하다 = yapamayacağını söylemek
못 했다고 하다 = yapamadığını söylemek


2.
저라도 갈까요? = En azından ben gideyim mi?/Eğer umursamazsan ben gideyim mi?
지금이라도 갈까요? = En azından şimdi gidelim mi?/Biraz geç olabilir ama en azından şimdi gidelim mi?
공원에라도 갈까요? = En azından parka gidelim mi? / En iyi yer olmasa bile parka gidelim mi?


Anahtar Cümle 2 ile Açılım & Değişiklik Pratiği

Asıl Cümle
어제 친구랑 영화 보려고 했는데, 영화관에 사람이 너무 많아서 영화를 못 봤어요.
= Dün arkadaşlarımla film izleyecektik ama sinema salonu kalabalık olduğundan film izleyemedik.


1.
어제 친구랑 영화 보려고 했어요. = Dün arkadaşlarımla film izleyecektik.
어제 이야기하려고 했어요. = Dün söyleyecektim.
내일 이야기하려고 했어요. = Yarın söyleyecektim.
혼자 해 보려고 했어요. = Tek başıma deneyecektim.


2.
사람이 너무 많아서 영화를 못 봤어요. = Çok kalabalık olduğu için film izleyemedim.
너무 바빠서 아직 휴가를 못 갔어요. = Çok meşgul olduğum için henüz tatile gidemedim.
너무 긴장해서 잊어 버렸어요. = Çok sinirli olduğum için unuttum.
오늘은 회의가 너무 많아서 일을 못 했어요. = Bugün toplantı çok olduğu için çalışamadım/ iş yapamadım.


Anahtar Cümle 3 ile Açılım & Değişiklik Pratiği
Asıl Cümle
그거 비밀이니까 아직 아무한테도 말하지 마세요.
= Bu sır olduğu için henüz hiç kimseye söylemeyiniz.


1.
비밀이니까 말하지 마세요. = Sır olduğu için söylemeyiniz.
중요하니까 잊어 버리지 마세요. = Önemli olduğu için unutmayınız.
무거우니까 혼자 들지 마세요. = Ağır olduğu için tek başına kaldırmayınız.
뜨거우니까 손 대지 마세요. = Sıcak olduğu için dokunmayınız.


2.
아직 아무한테도 말하지 마세요. = Henüz hiç kimseye söylemeyiniz.
아직 아무데도 가지 마세요. = Henüz hiçbir yere gitmeyiniz.
아직 아무것도 사지 마세요. = Henüz hiçbir şey satın almayınız.
아직 아무도 만나지 마세요. = Henüz hiç kimseyle buluşmayınız.