<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dukemasuya</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dukemasuya"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Dukemasuya"/>
	<updated>2026-04-19T20:34:03Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21734</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21734"/>
		<updated>2010-11-27T06:42:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;u&amp;gt;Nivelo 1 Leciono 1&amp;lt;/u&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;안녕+하세요 = 안녕하세요.&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an-nyeong] [ha-se-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕 = bonfarto, paco, sano&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
하세요 = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ekzempla Konversacio:&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Dankon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
감사 + 합니다 = 감사합니다.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[gam-sa] [hap-ni-da]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = dankemo, dankeco &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
합니다 = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21733</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21733"/>
		<updated>2010-11-27T06:37:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Nivelo 1 Leciono 1&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp... &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;안녕+하세요 = 안녕하세요.&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an-nyeong] [ha-se-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;안녕&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = bonfarto, paco, sano&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하세요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ekzempla Konversacio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Dankon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;감사 + 합니다 = 감사합니다.&amp;lt;/big&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[gam-sa] [hap-ni-da]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = dankemo, dankeco&lt;br /&gt;
합니다 = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21730</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21730"/>
		<updated>2010-11-27T06:35:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Nivelo 1 Leciono 1&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp...&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;안녕+하세요 = 안녕하세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[an-nyeong] [ha-se-yo]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;안녕&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = bonfarto, paco, sano&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하세요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ekzempla Konversacio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Dankon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;감사 + 합니다 = 감사합니다.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[gam-sa] [hap-ni-da]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = dankemo, dankeco&lt;br /&gt;
합니다 = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21653</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21653"/>
		<updated>2010-11-26T06:22:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Nivelo 1 Leciono 1&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;안녕&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = bonfarto, paco, sano&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하세요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ekzempla Konversacio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;감사합니다.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Dankon.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;감사&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = dankemo, dankeco&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;합니다&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/big&amp;gt; = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21652</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21652"/>
		<updated>2010-11-26T06:17:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&lt;br /&gt;
Nivelo 1 Leciono 1&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;안녕&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039; = bonfarto, paco, sano&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하세요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt; = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Ekzempla Konversacio&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;감사합니다.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt; = Dankon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;감사&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt; = dankemo, dankeco&lt;br /&gt;
&amp;lt;sup&amp;gt;&#039;&#039;합니다&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/sup&amp;gt; = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21650</id>
		<title>TTMIK nivelo 1 leciono 1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivelo_1_leciono_1&amp;diff=21650"/>
		<updated>2010-11-26T06:15:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dukemasuya: Created page with &amp;#039;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo Nivelo 1 Leciono 1  안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Parolu al mi en la korea - TalkToMeInKorean.com - Notoj senpagaj por la kurso de la korea lingvo&lt;br /&gt;
Nivelo 1 Leciono 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Saluton. / Kiel vi fartas? / Bonan tagon. / Bonan vesperon. / ktp...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕 = bonfarto, paco, sano&lt;br /&gt;
하세요 = vi faras, ĉu vi faras?, bonvolu fari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 estas la plej ĝenerala rimedo por saluti iun en la korea, kaj 안녕하세요 estas 존댓말 [jondaetmal], ĝentila/formala lingvo. Kiam oni salutas vin kun 안녕하세요, vi povas simple respondi al ili kun 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ekzempla Konversacio&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Saluton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Dankon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = dankemo, dankeco&lt;br /&gt;
합니다 = Mi faras&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 estas la plej ĝenerale uzata formala rimedo por diri “Dankon.”. 감사 signifas “dankemo” kaj 합니다 signifas “Mi faras” en 존댓말, ĝentila/formala lingvo, do kune ĝi signifas “Dankon.”. Oni povas uzi ĉi tiun esprimon, 감사합니다, kiam oni volas diri &amp;quot;Dankon.&amp;quot; en Esperanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ĉi tiuj lecionnotoj prefere estu uzataj kun la MP3-a podkastleciono, kiu disponeblas ĉe TalkToMeInKorean.com. Bonvole ne hezitu disdoni la lecionojn senpagajn de la korea lingvo kaj la PDF-dosierojn de TalkToMeInKorean al ĉiu, kiu lernas la korean. Se vi havas demandojn aŭ&lt;br /&gt;
komentojn, bonvolu viziti TalkToMeInKorean.com.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dukemasuya</name></author>
	</entry>
</feed>