<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gnillocetal</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Gnillocetal"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Gnillocetal"/>
	<updated>2026-05-06T11:18:20Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8B%A4%ED%96%89%EC%9D%B4%EB%8B%A4&amp;diff=6959</id>
		<title>다행이다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8B%A4%ED%96%89%EC%9D%B4%EB%8B%A4&amp;diff=6959"/>
		<updated>2009-10-02T15:40:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;When do you use this exactly?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes you will see 다행하다 or 다행히 but sometimes you will see this word.  The former is used as the adjective form.  It is like &amp;quot;to be lucky&amp;quot;  Whereas this is more to say that &amp;quot;a fortunate situation exists&amp;quot; or &amp;quot;something fortunate will arise&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
날씨가 좋아서 다행이었다          &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이것으로 도움이된다면 다행이겠습니다&lt;br /&gt;
[[Category:Individual words|ㄷ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8B%B5%EB%8B%B5%ED%95%98%EB%8B%A4&amp;diff=6958</id>
		<title>답답하다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8B%B5%EB%8B%B5%ED%95%98%EB%8B%A4&amp;diff=6958"/>
		<updated>2009-10-02T15:35:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!--Hard to translate this into English, so I wanted to make this page--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Examples==&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Include a situation if possible, to make it easier to understand--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
방 안의 공기가 너무 답답하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하는 짓이 답답하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Individual words|ㄷ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation/ko&amp;diff=6957</id>
		<title>Help:Translation/ko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation/ko&amp;diff=6957"/>
		<updated>2009-10-02T15:31:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: Created page with &amp;#039;{{HelpTop}} ==지지한 언어== Korean Wiki Project에  독특한것중  하나는  언어 몇개로 한국어 자료 마련 드리고싶습니다.    영어가 주로  지지…&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HelpTop}}&lt;br /&gt;
==지지한 언어==&lt;br /&gt;
Korean Wiki Project에  독특한것중  하나는  언어 몇개로 한국어 자료 마련 드리고싶습니다.    영어가 주로  지지하지만 공식으로 다음에 있는 언어를 지지하려고합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*중국어 표준 (Traditional &amp;amp; Simplified)&lt;br /&gt;
*일본어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위에 있는 언어 집중하면  합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Showing Available Languages==&lt;br /&gt;
Every page should have the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages|PAGENAME}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template at the bottom of the page with the PAGENAME filled in correctly with the English title.  That will automatically show the available languages as well as show the languages that need translation.&lt;br /&gt;
==새 페이지 만들기==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떠한 새 페이지 만들전에  현페이지 말을 복사하시요   어떻게하냐면 위에 &#039;Edit&#039; 클릭하시고 새 윈더에서 복사하시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Language pages should have the following formats:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chinese (simplified): PAGENAME/ch-zhant&lt;br /&gt;
*Chinese (traditional): PAGENAME/ch-zhans&lt;br /&gt;
*Japanese: PAGENAME/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few ways to create these pages.  The easiest is if there are links from the English page that already point to them. If the Languages template is already included, the links will be available.  It&#039;s usually at the top or bottom of the page.  The second way is to add the extra text (like /ja) in the address bar in your browser and navigate to it.  For example, let&#039;s say we want to translate the current page we are on.  The address bar should show something like &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
일본어 번역 끼우기위해 아래대로 바꾸고 &#039;Enter&#039; 누리시오&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;re there you can create the page by translating the text you copied from the original.  That&#039;s it!  Now the translated page will be listed so users can easily navigate to the new pages.&lt;br /&gt;
==Translation Aids==&lt;br /&gt;
*[http://translate.google.com/ Google Translation]&lt;br /&gt;
*[http://babelfish.yahoo.com/ Babel Fish Translation]&lt;br /&gt;
==Editing Tips==&lt;br /&gt;
Templates can not be translated in new pages, therefore you will need to change what templates you use.  For example, many pages include the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template which uses English.  You should change those kinds of templates (that include text) just like you would create a new language page.  If we were editing a Japanese page, that template should be changed to &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub/ja}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would like to see a list of pages that need editing so that you don&#039;t have to wonder through the wiki to find them, click on the respective language below.&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hant translation|Chinese (Traditional)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hans translation|Chinese (Simplified)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs ja translation|Japanese]]&lt;br /&gt;
{{Languages|Help:Translation}}&lt;br /&gt;
[[Category:Help]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation&amp;diff=6956</id>
		<title>Help:Translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation&amp;diff=6956"/>
		<updated>2009-10-02T15:21:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HelpTop}}&lt;br /&gt;
==Supported Languages==&lt;br /&gt;
A unique feature of the Korean Wiki Project is that we want to provide Korean language resources in multiple languages.  While English is the main language, we also officially support:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chinese (Traditional &amp;amp; Simplified)&lt;br /&gt;
*Japanese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The above supported languages should be focused on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Showing Available Languages==&lt;br /&gt;
Every page should have the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages|PAGENAME}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template at the bottom of the page with the PAGENAME filled in correctly with the English title.  That will automatically show the available languages as well as show the languages that need translation.&lt;br /&gt;
==Creating New Pages==&lt;br /&gt;
Before you create a translation of a page, you should copy all of the text from a current page by clicking on the EDIT tab and copying the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Language pages should have the following formats:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chinese (simplified): PAGENAME/ch-zhant&lt;br /&gt;
*Chinese (traditional): PAGENAME/ch-zhans&lt;br /&gt;
*Japanese: PAGENAME/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few ways to create these pages.  The easiest is if there are links from the English page that already point to them. If the Languages template is already included, the links will be available.  It&#039;s usually at the top or bottom of the page.  The second way is to add the extra text (like /ja) in the address bar in your browser and navigate to it.  For example, let&#039;s say we want to translate the current page we are on.  The address bar should show something like &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to add a Japanese translation, simply change it to the following and hit enter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;re there you can create the page by translating the text you copied from the original.  That&#039;s it!  Now the translated page will be listed so users can easily navigate to the new pages.&lt;br /&gt;
==Translation Aids==&lt;br /&gt;
*[http://translate.google.com/ Google Translation]&lt;br /&gt;
*[http://babelfish.yahoo.com/ Babel Fish Translation]&lt;br /&gt;
==Editing Tips==&lt;br /&gt;
Templates can not be translated in new pages, therefore you will need to change what templates you use.  For example, many pages include the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template which uses English.  You should change those kinds of templates (that include text) just like you would create a new language page.  If we were editing a Japanese page, that template should be changed to &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub/ja}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would like to see a list of pages that need editing so that you don&#039;t have to wonder through the wiki to find them, click on the respective language below.&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hant translation|Chinese (Traditional)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hans translation|Chinese (Simplified)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs ja translation|Japanese]]&lt;br /&gt;
{{Languages|Help:Translation}}&lt;br /&gt;
[[Category:Help]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation&amp;diff=6955</id>
		<title>Help:Translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Help:Translation&amp;diff=6955"/>
		<updated>2009-10-02T15:20:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{HelpTop}}&lt;br /&gt;
==Supported Languages==&lt;br /&gt;
A unique feature of the Korean Wiki Project is that we want to provide Korean language resources in multiple languages.  While English is the main language, we also officially support:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Korean Wiki Project에  독특한것중  하나는  언어 몇개로 한국어 자료 마련 드리고싶습니다.    영어가 주로  지지하지만 공식으로 다음에 있는 언어를 지지하려고합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*중국어 표준 (Traditional &amp;amp; Simplified)&lt;br /&gt;
*일본어&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
위에 있는 언어 집중하면  합니다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Showing Available Languages==&lt;br /&gt;
Every page should have the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages|PAGENAME}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template at the bottom of the page with the PAGENAME filled in correctly with the English title.  That will automatically show the available languages as well as show the languages that need translation.&lt;br /&gt;
==Creating New Pages==&lt;br /&gt;
Before you create a translation of a page, you should copy all of the text from a current page by clicking on the EDIT tab and copying the text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Language pages should have the following formats:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Chinese (simplified): PAGENAME/ch-zhant&lt;br /&gt;
*Chinese (traditional): PAGENAME/ch-zhans&lt;br /&gt;
*Japanese: PAGENAME/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few ways to create these pages.  The easiest is if there are links from the English page that already point to them. If the Languages template is already included, the links will be available.  It&#039;s usually at the top or bottom of the page.  The second way is to add the extra text (like /ja) in the address bar in your browser and navigate to it.  For example, let&#039;s say we want to translate the current page we are on.  The address bar should show something like &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In order to add a Japanese translation, simply change it to the following and hit enter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Help:Translation/ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Once you&#039;re there you can create the page by translating the text you copied from the original.  That&#039;s it!  Now the translated page will be listed so users can easily navigate to the new pages.&lt;br /&gt;
==Translation Aids==&lt;br /&gt;
*[http://translate.google.com/ Google Translation]&lt;br /&gt;
*[http://babelfish.yahoo.com/ Babel Fish Translation]&lt;br /&gt;
==Editing Tips==&lt;br /&gt;
Templates can not be translated in new pages, therefore you will need to change what templates you use.  For example, many pages include the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template which uses English.  You should change those kinds of templates (that include text) just like you would create a new language page.  If we were editing a Japanese page, that template should be changed to &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{stub/ja}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you would like to see a list of pages that need editing so that you don&#039;t have to wonder through the wiki to find them, click on the respective language below.&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hant translation|Chinese (Traditional)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs zh-hans translation|Chinese (Simplified)]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Needs ja translation|Japanese]]&lt;br /&gt;
{{Languages|Help:Translation}}&lt;br /&gt;
[[Category:Help]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6685</id>
		<title>깍두기</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6685"/>
		<updated>2009-09-07T17:14:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is originally a cube shaped side dish made from similar ingredients to 김치, but made from radish(무).  This dish is much easier to prepare than other related kinds of kimchi.  It is especially common when eating certain soups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is a slang for a Korean gangster. The origin of the meaning is from the fact many Korean gangsters have a flat top like haircut and the shape is similar to the cube shape of the Korean side dish 깍두기.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 [http://prkorea.com/writerttboard/tt/board/ttboard.cgi?act=read&amp;amp;db=cook&amp;amp;page=2&amp;amp;idx=10 How to make 깍두기]&lt;br /&gt;
[[Category:Slang|ㄱ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Wondergirls_-_Nobody&amp;diff=6684</id>
		<title>Wondergirls - Nobody</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Wondergirls_-_Nobody&amp;diff=6684"/>
		<updated>2009-09-07T17:10:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;videoflash&amp;gt;yCbqj4SxGJs&amp;lt;/videoflash&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please report/replace if the video is missing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music kor eng &lt;br /&gt;
|kor =유빈]You Know I still Love You Baby&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And it will never change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. [선미]난 싫은데 왜 날 밀어내려고 하니 자꾸 내말은 듣지 않고&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왜 이렇게 다른 남자에게 날 보내려 하니 어떻게 이러니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희]날 위해 그렇단 그 말 넌 부족하다는 그 말 이젠 그만해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나를 알잖아 왜 원하지도 않는걸 강요해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. [선미] 난 좋은데 난 행복한데 너만 있으면 돼 더 바랄게 없는데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
누굴 만나서 행복하란 거야 난 널 떠나서 행복할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희] 날 위해 그렇단 그 말 넌 부족하다는 그 말&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
말이 안 되는 말이란 걸 왜 몰라 니가 없이 어떻게 행복해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예] I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은] 난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예] 난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희]I don&#039;t want nobody body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t want nobody body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]나는 정말 니가 아니면 니가 아니면 싫단 말야 Ah~&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rap)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[유빈] Back to the days when we were so young and wild and &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
free&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모든게 너무나 꿈만 같았던 그때로 돌아가고 싶은데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왜 자꾸 나를 밀어내려 해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
why do you push me away. I don&#039;t want nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nobody nobody but you&lt;br /&gt;
|eng = English translation side&lt;br /&gt;
You know I still love you baby&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And it will never change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus&lt;br /&gt;
I want nobody, nobody but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody, nobody but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I dont want anyone else&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I cant have anyone but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody, nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why are you trying to push me away? I hate it.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
You ignore what I am saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why are you trying to send me to other guys?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why are you doing this?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that this is for my own good&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saying that you are just not enough&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stop it right now, you know me well enough&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why are you forcing what you know I dont want?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im satisfied, Im happy&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
If I have you I dont want for anything else&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who do you want me to meet and be happy with?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I cant be happy away from your side&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that this is for my own good&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Saying that you are just not enough&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why cant you understand that it makes no sense?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
How can I be happy without you?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dont want nobody, body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I dont want nobody, body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Really, if it is not you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I hate it!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back to the days&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
When we were so young&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And wild and free&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Everything was just like a dream&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want to go back to those times&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why do you keep on pushing me away?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Why do you push me away?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I dont want nobody, nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nobody nobody but you&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music vocab box &lt;br /&gt;
|left =??&lt;br /&gt;
|right =??&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Wondergirls_-_Nobody&amp;diff=6683</id>
		<title>Wondergirls - Nobody</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Wondergirls_-_Nobody&amp;diff=6683"/>
		<updated>2009-09-07T17:08:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;videoflash&amp;gt;yCbqj4SxGJs&amp;lt;/videoflash&amp;gt;	&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please report/replace if the video is missing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music kor eng &lt;br /&gt;
|kor =유빈]You Know I still Love You Baby&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And it will never change&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. [선미]난 싫은데 왜 날 밀어내려고 하니 자꾸 내말은 듣지 않고&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왜 이렇게 다른 남자에게 날 보내려 하니 어떻게 이러니&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희]날 위해 그렇단 그 말 넌 부족하다는 그 말 이젠 그만해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나를 알잖아 왜 원하지도 않는걸 강요해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. [선미] 난 좋은데 난 행복한데 너만 있으면 돼 더 바랄게 없는데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
누굴 만나서 행복하란 거야 난 널 떠나서 행복할 수 없어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희] 날 위해 그렇단 그 말 넌 부족하다는 그 말&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
말이 안 되는 말이란 걸 왜 몰라 니가 없이 어떻게 행복해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예] I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은] 난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예] 난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[소희]I don&#039;t want nobody body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I don&#039;t want nobody body body&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]나는 정말 니가 아니면 니가 아니면 싫단 말야 Ah~&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은,선예]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[예은]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예,예은]I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody But You&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[선예]난 다른 사람은 싫어 니가 아니면 싫어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I want nobody nobody nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rap)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[유빈] Back to the days when we were so young and wild and &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
free&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
모든게 너무나 꿈만 같았던 그때로 돌아가고 싶은데&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
왜 자꾸 나를 밀어내려 해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
why do you push me away. I don&#039;t want nobody nobody&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nobody nobody but you&lt;br /&gt;
|eng = English translation side&lt;br /&gt;
You know I still love you baby&lt;br /&gt;
And it will never change&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus&lt;br /&gt;
I want nobody, nobody but you&lt;br /&gt;
I want nobody, nobody but you&lt;br /&gt;
I dont want anyone else&lt;br /&gt;
I cant have anyone but you&lt;br /&gt;
I want nobody nobody, nobody nobody&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why are you trying to push me away? I hate it.&lt;br /&gt;
You ignore what I am saying&lt;br /&gt;
Why are you trying to send me to other guys?&lt;br /&gt;
Why are you doing this?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that this is for my own good&lt;br /&gt;
Saying that you are just not enough&lt;br /&gt;
Stop it right now, you know me well enough&lt;br /&gt;
Why are you forcing what you know I dont want?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im satisfied, Im happy&lt;br /&gt;
If I have you I dont want for anything else&lt;br /&gt;
Who do you want me to meet and be happy with?&lt;br /&gt;
I cant be happy away from your side&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Saying that this is for my own good&lt;br /&gt;
Saying that you are just not enough&lt;br /&gt;
Why cant you understand that it makes no sense?&lt;br /&gt;
How can I be happy without you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I dont want nobody, body body&lt;br /&gt;
I dont want nobody, body body&lt;br /&gt;
Really, if it is not you&lt;br /&gt;
I hate it!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chorus x2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Back to the days&lt;br /&gt;
When we were so young&lt;br /&gt;
And wild and free&lt;br /&gt;
Everything was just like a dream&lt;br /&gt;
I want to go back to those times&lt;br /&gt;
Why do you keep on pushing me away?&lt;br /&gt;
Why do you push me away?&lt;br /&gt;
I dont want nobody, nobody&lt;br /&gt;
Nobody nobody but you&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music vocab box &lt;br /&gt;
|left =??&lt;br /&gt;
|right =??&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EC%86%8C%EB%85%80%EC%8B%9C%EB%8C%80_-_%EC%86%8C%EC%9B%90%EC%9D%84_%EB%A7%90%ED%95%B4%EB%B4%90&amp;diff=6682</id>
		<title>소녀시대 - 소원을 말해봐</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EC%86%8C%EB%85%80%EC%8B%9C%EB%8C%80_-_%EC%86%8C%EC%9B%90%EC%9D%84_%EB%A7%90%ED%95%B4%EB%B4%90&amp;diff=6682"/>
		<updated>2009-09-07T17:05:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;videoflash&amp;gt;L1Hihsm405E&amp;lt;/videoflash&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please report/replace if the video is missing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music kor eng &lt;br /&gt;
|kor =소원을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니 마음속에 있는 작은 꿈을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니 머리에있는 이상형을 그려봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그리고 나를 봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너의 GENIE야, 꿈이야, GENIE야&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
드림카를 타고 달려봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 내옆자리에 앉아&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그저 내 이끌림 속에 모두 던져&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가슴벅차 터져버려도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
바람결에 날려버려도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 이 순간 세상은 너의 것&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내게만 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지루한 날들이 넌 지겹지 않니?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
평범한 생활에 넌 묻혀버렸니?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 그만 깨어나&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 Superstar, Shining Star, Superstar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
심장소리 같은 떨림의 Harley에 네 몸을 맡겨봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 이 세상은 오직 너의 무대&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
환호소리 같은 파도가&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내 가슴엔 너의 체온이 나는 길&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
영원한 Biggest Fan&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내게만 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
DJ Put it back on&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 Music&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 기쁨&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너의 행운이 되고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(너의 Fantasy를 숨김없이 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나는 Genie길을 보여줄게&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니가 가진 소원 숨김없이 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
너의 Genie 내가 들어줄게)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&lt;br /&gt;
|eng = English translation side&lt;br /&gt;
turn it up, just turn it up &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that&#039;s right, c&#039;mon &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me the little dreams in your heart &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
draw the ideal woman in your head &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
and look at me &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;m your genie, your dream, your genie &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ride your dream car and race along &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sit next to me &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
throw your everything into my enticement &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
even if your heart bursts and flies in the wind &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in this moment, the world is yours &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that&#039;s right, i love you. i always believe in you. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
dreams and passions, i want to give them all to you &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;m a good luck goddess that wants (wants) to make your wish come true &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for you, boy) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your wish) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your dream) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell only me (i&#039;m genie for your world) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aren&#039;t you tired of boring days &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
are you buried in ordinary life &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
now stop and wake up &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
you&#039;re my superstar, shining star, superstar &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to the trembling that&#039;s like the sound of a heart, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to the harley, entrust your body &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
now this world is a stage for just you &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a wave like the sound of cheering &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
in my heart, i can feel your body heat &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i&#039;m your path, your biggest fan forever &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that&#039;s right, i love you. i always believe in you.&lt;br /&gt;
dreams and passions, i want to give them all to you&lt;br /&gt;
i&#039;m a good luck goddess that wants (wants) to make your wish come true&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for you, boy)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your wish)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your dream)&lt;br /&gt;
tell only me (i&#039;m genie for your world)&lt;br /&gt;
tell me your wish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DJ, put it back on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
that&#039;s right, i love you. i always believe in you.&lt;br /&gt;
dreams and passions, i want to give them all to you&lt;br /&gt;
i&#039;m a good luck goddess that wants (wants) to make your wish come true&lt;br /&gt;
tell me your wish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i love you, you&#039;re my music&lt;br /&gt;
i love you, you&#039;re my happiness&lt;br /&gt;
i love you, i want to be your goodluck charm&lt;br /&gt;
(tell me all of your fantasies without hiding anything&lt;br /&gt;
i&#039;m a genie, i&#039;ll show you the way&lt;br /&gt;
tell me all of your wishes without hiding anything&lt;br /&gt;
your genie, i&#039;ll listen to them all)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for you, boy)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your wish)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your dream)&lt;br /&gt;
tell only me (i&#039;m genie for your world)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for you, boy)&lt;br /&gt;
tell me your wish (i&#039;m genie for your wish)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
tell me your wish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music vocab box &lt;br /&gt;
|left =*소원 - wish&lt;br /&gt;
*이상형 - ideal type&lt;br /&gt;
*이끌리다 - to be guided&lt;br /&gt;
*가슴벅차 - heart??&lt;br /&gt;
*바람결 - wind&lt;br /&gt;
*열정 - passion&lt;br /&gt;
*행운 - good luck&lt;br /&gt;
*지루하다 - to be tedious&lt;br /&gt;
*지겹다 - to be tiresome&lt;br /&gt;
*평범하다 - to be ordinary&lt;br /&gt;
*떨리다 - to tremble&lt;br /&gt;
*맡기다 - to give into&lt;br /&gt;
*환호 - cheering&lt;br /&gt;
*오직 - only&lt;br /&gt;
*무대 - stage&lt;br /&gt;
*체온 - body temperature / heat&lt;br /&gt;
|right =??&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EC%86%8C%EB%85%80%EC%8B%9C%EB%8C%80_-_%EC%86%8C%EC%9B%90%EC%9D%84_%EB%A7%90%ED%95%B4%EB%B4%90&amp;diff=6681</id>
		<title>소녀시대 - 소원을 말해봐</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EC%86%8C%EB%85%80%EC%8B%9C%EB%8C%80_-_%EC%86%8C%EC%9B%90%EC%9D%84_%EB%A7%90%ED%95%B4%EB%B4%90&amp;diff=6681"/>
		<updated>2009-09-07T17:02:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;videoflash&amp;gt;L1Hihsm405E&amp;lt;/videoflash&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Please report/replace if the video is missing&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music kor eng &lt;br /&gt;
|kor =소원을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니 마음속에 있는 작은 꿈을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니 머리에있는 이상형을 그려봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그리고 나를 봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너의 GENIE야, 꿈이야, GENIE야&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
드림카를 타고 달려봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 내옆자리에 앉아&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그저 내 이끌림 속에 모두 던져&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
가슴벅차 터져버려도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
바람결에 날려버려도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지금 이 순간 세상은 너의 것&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내게만 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
지루한 날들이 넌 지겹지 않니?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
평범한 생활에 넌 묻혀버렸니?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 그만 깨어나&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 Superstar, Shining Star, Superstar&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
심장소리 같은 떨림의 Harley에 네 몸을 맡겨봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
이제 이 세상은 오직 너의 무대&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
환호소리 같은 파도가&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내 가슴엔 너의 체온이 나는 길&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
영원한 Biggest Fan&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
내게만 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
DJ Put it back on&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
언제나 믿어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
꿈도 열정도&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
다 주고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 그대 소원을 이뤄주고 싶은 (싶은)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
행운의 여신&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그래요 난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 Music&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
넌 나의 기쁨&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 널 사랑해&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
난 너의 행운이 되고 싶어&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(너의 Fantasy를 숨김없이 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나는 Genie길을 보여줄게&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
니가 가진 소원 숨김없이 말해봐&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
너의 Genie 내가 들어줄게)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for your dream)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your world)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐 (I&#039;m Genie for you boy)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
소원을 말해봐! (I&#039;m Genie for your wish)&lt;br /&gt;
|eng = English translation side&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Music vocab box &lt;br /&gt;
|left =*소원 - wish&lt;br /&gt;
*이상형 - ideal type&lt;br /&gt;
*이끌리다 - to be guided&lt;br /&gt;
*가슴벅차 - heart??&lt;br /&gt;
*바람결 - wind&lt;br /&gt;
*열정 - passion&lt;br /&gt;
*행운 - good luck&lt;br /&gt;
*지루하다 - to be tedious&lt;br /&gt;
*지겹다 - to be tiresome&lt;br /&gt;
*평범하다 - to be ordinary&lt;br /&gt;
*떨리다 - to tremble&lt;br /&gt;
*맡기다 - to give into&lt;br /&gt;
*환호 - cheering&lt;br /&gt;
*오직 - only&lt;br /&gt;
*무대 - stage&lt;br /&gt;
*체온 - body temperature / heat&lt;br /&gt;
|right =??&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Music]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6680</id>
		<title>깍두기</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6680"/>
		<updated>2009-09-07T17:00:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is originally a cube shaped side dish made from similar ingredients to 김치, but made from radish(무).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is a slang for a Korean gangster. The origin of the meaning is from the fact many Korean gangsters have a flat top like haircut and the shape is similar to the cube shape of the Korean side dish 깍두기.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Slang|ㄱ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6679</id>
		<title>깍두기</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B9%8D%EB%91%90%EA%B8%B0&amp;diff=6679"/>
		<updated>2009-09-07T16:57:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{stub}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:http://c.ask.nate.com/imgs/qrsi.tsp/6424093/8508188/0/1/A/깍두기.jpg|thumb|right|200px|Caption]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is originally a cube shaped side dish made from similar ingredients to 김치, but made from radish(무).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
깍두기 is a slang for a Korean gangster. The origin of the meaning is from the fact many Korean gangsters have a flat top like haircut and the shape is similar to the cube shape of the Korean side dish 깍두기.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Slang|ㄱ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0_%EC%9E%88%EB%8B%A4&amp;diff=6678</id>
		<title>고 있다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0_%EC%9E%88%EB%8B%A4&amp;diff=6678"/>
		<updated>2009-09-07T16:53:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Verb + 고 있다&#039;&#039;&#039;: This pattern is used to express a continuing action or a process. Must be distinguished form [[V + 아/어 있다]] which is used to express the existence of a state or a fact.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
* Verb stem + 고 있다 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Examples==&lt;br /&gt;
* 읽다 (to read) --&amp;gt; 읽고 있다&lt;br /&gt;
* 씻다 (to wash) --&amp;gt; 씻고 있다 &lt;br /&gt;
* 하다 (to do) --&amp;gt; 하고 있다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =동생은 과일을 먹고 있다. &lt;br /&gt;
|Engex1 =My little brother is eating some fruit.&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =동생은 컴퓨터게임을 하고 있다&lt;br /&gt;
|Engex2 =My sister is playing a computer game.&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =나는 음악을 듣고 있다.&lt;br /&gt;
|Engex3 =I am listening to music.&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =나는 껌을 씹고 있다.&lt;br /&gt;
|Engex4 =I am  chewing gum.&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =나는 신문을 읽고 있다. &lt;br /&gt;
|Engex5 =I am reading a paper.&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*&amp;lt;!--목고 = 먹꼬--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[V + 아/어 있다 ]]&lt;br /&gt;
*[[V + 는 중이다]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Present tense|ㅇ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8A%94%EA%B5%AC%EB%82%98&amp;diff=6677</id>
		<title>는구나</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EB%8A%94%EA%B5%AC%EB%82%98&amp;diff=6677"/>
		<updated>2009-09-07T16:51:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A/V + (는)구나&#039;&#039;&#039; : This pattern is equivalent to &#039;&#039;&#039;equivalent statement&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Adjectives and past tense: A + 구나, A/V +았/었구나&lt;br /&gt;
*Verbs (present): V + 는구나&lt;br /&gt;
*Future tense:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table|Pattern1=   &lt;br /&gt;
|Examples1=  &lt;br /&gt;
|Pattern2=  &lt;br /&gt;
|Examples2= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =저 아들이 말을 아주 잘 하는구나&lt;br /&gt;
|Engex1 = Those children speak very well!&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =넌 옛날부터 공부를 잘 했구나&lt;br /&gt;
|Engex2 = You have studied since so long ago ( for a very long time) !&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 = 비가 오는 걸보니 내일은 춥겠구나&lt;br /&gt;
|Engex3 = Considering it&#039;s raining it may be cold tomorrow!&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exceptions==&lt;br /&gt;
*Example&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 3 Grammar|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B2%8C_%EB%90%98%EB%8B%A4&amp;diff=6676</id>
		<title>게 되다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B2%8C_%EB%90%98%EB%8B%A4&amp;diff=6676"/>
		<updated>2009-09-07T16:46:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Grammar pattern&#039;&#039;&#039; : Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &lt;br /&gt;
|Examples1=  &lt;br /&gt;
|Pattern2=  &lt;br /&gt;
|Examples2= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =한국에는 어떻게 오게 되었어요?&lt;br /&gt;
|Engex1 =What brings you here in Korea?&lt;br /&gt;
|Comment1 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex2 =여자친구가 한국에 살아서 오게 되었어요.&lt;br /&gt;
|Engex2 =My girlfriend lives in Korea, so I came here. &lt;br /&gt;
|Comment2 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex3 =드디어 이사를 가게 되었어.&lt;br /&gt;
|Engex3 = Finally my mov[ing] was complete&lt;br /&gt;
|Comment3 =low form&lt;br /&gt;
|Korex4 =처음에는 김치가 싫었지만, 이제 좋아하게 되었어요. &lt;br /&gt;
|Engex4 =At first I didn&#039;t like kimchi but now I have come to like it&lt;br /&gt;
|Comment4 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex5 =나 미국에 돌아가게 됐어. &lt;br /&gt;
|Engex5 =I completed my travel to enter America&lt;br /&gt;
|Comment5 =low form &lt;br /&gt;
|Korex6 =아내 덕분에 담배를 끊게 되었어요.&lt;br /&gt;
|Engex6 = I quit smoking because of my wife&lt;br /&gt;
|Comment6 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex7 =철수가 장학금을 받게 됐어요. &lt;br /&gt;
|Engex7 = Jeul Su received scholarship funds&lt;br /&gt;
|Comment7 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex8 =드디어 지은씨를 만나게 되었어요.&lt;br /&gt;
|Engex8 = I finally met Ji En&lt;br /&gt;
|Comment8 =polite informal form &lt;br /&gt;
|Korex9 =그 분을 사랑하게 됐어. &lt;br /&gt;
|Engex9 =I came to love that person&lt;br /&gt;
|Comment9 =low form &lt;br /&gt;
|Korex10 = 나 다쳐서 수술하게 됐어.&lt;br /&gt;
|Engex10 = Since I was cut, I had to get surgery&lt;br /&gt;
|Comment10 = low form &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
SNU green pg 21&lt;br /&gt;
to come/happen to V&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 2 Grammar|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%8A%A4)%E3%85%82%EB%8B%88%EB%8B%A4%EB%A7%8C&amp;diff=6675</id>
		<title>(스)ㅂ니다만</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%8A%A4)%E3%85%82%EB%8B%88%EB%8B%A4%EB%A7%8C&amp;diff=6675"/>
		<updated>2009-09-07T16:39:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A/V + (스)ㅂ니다만&#039;&#039;&#039; : This is the formal form of &#039;&#039;&#039;but&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;however.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used often in the news, or while teaching a concept perhaps in a University.&lt;br /&gt;
Very polite way of speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=A/V + ㅂ니다만   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=A/V + 습니다만  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =실례합니다만 한번 더 말씀해주시겠습니까?&lt;br /&gt;
|Engex1 =Excuse me, but can you repeat that one more time?&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =&lt;br /&gt;
|Engex2 =&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㅂ]]&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 3 Grammar|ㅂ]]&lt;br /&gt;
[[Category:But|ㅂ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%8A%A4)%E3%85%82%EB%8B%88%EB%8B%A4%EB%A7%8C&amp;diff=6674</id>
		<title>(스)ㅂ니다만</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%8A%A4)%E3%85%82%EB%8B%88%EB%8B%A4%EB%A7%8C&amp;diff=6674"/>
		<updated>2009-09-07T16:31:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A/V + (스)ㅂ니다만&#039;&#039;&#039; : This is the formal form of &#039;&#039;&#039;but&#039;&#039;&#039; or &#039;&#039;&#039;however.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used often in the news, or while teaching a concept perhaps in a University.&lt;br /&gt;
Very polite way of speaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=A/V + ㅂ니다만   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=A/V + 습니다만  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =&lt;br /&gt;
|Engex1 =&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =&lt;br /&gt;
|Engex2 =&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㅂ]]&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 3 Grammar|ㅂ]]&lt;br /&gt;
[[Category:But|ㅂ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=A/V_%2B_(%EC%9C%BC)%E3%84%B4/%EB%8A%94/(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%EC%A4%84_%EB%AA%B0%EB%9E%90%EB%8B%A4&amp;diff=6673</id>
		<title>A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=A/V_%2B_(%EC%9C%BC)%E3%84%B4/%EB%8A%94/(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%EC%A4%84_%EB%AA%B0%EB%9E%90%EB%8B%A4&amp;diff=6673"/>
		<updated>2009-09-07T16:29:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
줄 Refers to a certain situation or fact.  This is very comprehensive in possible meaning. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Although the &amp;quot;몰랐다&amp;quot; refers directly to &amp;quot; I didn&#039;t know&amp;quot; It can also be accurately translated as &amp;quot; I was unware&amp;quot;  &amp;quot;I was uncertain&amp;quot;  etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다&#039;&#039;&#039; : Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*The opposite pattern is [[A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =영희가 벌써 떠난 줄 모르고 계속 기다렸어요.  &lt;br /&gt;
|Engex1 =  I was unaware Yong Hee had already left, (departed) so I continued to wait&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =어제 이렇게 눈이 많이 온 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex2 = I didn&#039;t expect it to snow this much yesterday. ( I didn&#039;t know it would snow this way)&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =너 벌써 결혼한 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex3 = I didn&#039;t know you were married already!&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =한국말이 이렇게 어려운 줄 몰랐어요.&lt;br /&gt;
|Engex4 = I didn&#039;t know Korean was this difficult.&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =니가 내 비밀을 알고있는 줄 몰랐어.&lt;br /&gt;
|Engex5 = I didn&#039;t know you knew my secret.&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =니가 이 동네에 살고 있는 줄 몰랐네. &lt;br /&gt;
|Engex6 = I didn&#039;t know you lived around this block&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =비가 오는 줄 모르고, 우산을 안 가지고 나왔어.&lt;br /&gt;
|Engex7 =I didn&#039;t know it was going to rain so I left without an umbrella&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =차가 이렇게 막힐 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex8 = I didn&#039;t know the car would be this fill&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =우리가 다시 만날 줄 몰랐어요. &lt;br /&gt;
|Engex9 = I didn&#039;t know we would meet again&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = 날씨가 이렇게 더울 줄 몰랐어.&lt;br /&gt;
|Engex10 = I didn&#039;t know it would be this hot&lt;br /&gt;
|Comment10 =Low form ([[반말]])&amp;lt;br&amp;gt;덥다 is an [[irregular ㅂ verb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*When the pattern is A/V + (으)ㄹ 줄 몰랐다, due to [[:Category:Consonant Assimilation|consonant assimilation]] rules, 줄 gets pronounced as 쭐.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=A/V_%2B_(%EC%9C%BC)%E3%84%B4/%EB%8A%94/(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%EC%A4%84_%EB%AA%B0%EB%9E%90%EB%8B%A4&amp;diff=6672</id>
		<title>A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=A/V_%2B_(%EC%9C%BC)%E3%84%B4/%EB%8A%94/(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%EC%A4%84_%EB%AA%B0%EB%9E%90%EB%8B%A4&amp;diff=6672"/>
		<updated>2009-09-07T16:26:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다&#039;&#039;&#039; : Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*The opposite pattern is [[A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다]]&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =영희가 벌써 떠난 줄 모르고 계속 기다렸어요.  &lt;br /&gt;
|Engex1 =  I was unaware Yong Hee had already left, (departed) so I continued to wait&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =어제 이렇게 눈이 많이 온 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex2 = I didn&#039;t expect it to snow this much yesterday. ( I didn&#039;t know it would snow this way)&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =너 벌써 결혼한 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex3 = I didn&#039;t know you were married already!&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =한국말이 이렇게 어려운 줄 몰랐어요.&lt;br /&gt;
|Engex4 = I didn&#039;t know Korean was this difficult.&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =니가 내 비밀을 알고있는 줄 몰랐어.&lt;br /&gt;
|Engex5 = I didn&#039;t know you knew my secret.&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =니가 이 동네에 살고 있는 줄 몰랐네. &lt;br /&gt;
|Engex6 = I didn&#039;t know you lived around this block&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =비가 오는 줄 모르고, 우산을 안 가지고 나왔어.&lt;br /&gt;
|Engex7 =I didn&#039;t know it was going to rain so I left without an umbrella&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =차가 이렇게 막힐 줄 몰랐어. &lt;br /&gt;
|Engex8 = I didn&#039;t know the car would be this fill&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =우리가 다시 만날 줄 몰랐어요. &lt;br /&gt;
|Engex9 = I didn&#039;t know we would meet again&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = 날씨가 이렇게 더울 줄 몰랐어.&lt;br /&gt;
|Engex10 = I didn&#039;t know it would be this hot&lt;br /&gt;
|Comment10 =Low form ([[반말]])&amp;lt;br&amp;gt;덥다 is an [[irregular ㅂ verb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*When the pattern is A/V + (으)ㄹ 줄 몰랐다, due to [[:Category:Consonant Assimilation|consonant assimilation]] rules, 줄 gets pronounced as 쭐.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[A/V + (으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 알았다]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=N_%2B_%EB%8C%80%EC%8B%A0&amp;diff=6641</id>
		<title>N + 대신</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=N_%2B_%EB%8C%80%EC%8B%A0&amp;diff=6641"/>
		<updated>2009-09-04T23:07:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Noun 대신&#039;&#039;&#039; : This is used when the speaker wants to replace or substitute something for something else. This can be translated as &amp;quot;instead of (noun)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =소주 대신 맥주 마시자&lt;br /&gt;
|Engex1 =Instead of soju, let&#039;s drink beer.&lt;br /&gt;
|Comment1 =Low form([[반말]])&lt;br /&gt;
|Korex2 =과자 대신 과일을 먹자&lt;br /&gt;
|Engex2 = Let&#039;s eat fruit instead of some snacks!&lt;br /&gt;
|Comment2 = low form&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[V + 는 대신]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄷ]]&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 2 Grammar|ㄷ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=N_%2B_%EB%8C%80%EC%8B%A0&amp;diff=6640</id>
		<title>N + 대신</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=N_%2B_%EB%8C%80%EC%8B%A0&amp;diff=6640"/>
		<updated>2009-09-04T23:07:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Noun 대신&#039;&#039;&#039; : This is used when the speaker wants to replace or substitute something for something else. This can be translated as &amp;quot;instead of (noun)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =소주 대신 맥주 마시자&lt;br /&gt;
|Engex1 =Instead of soju, let&#039;s drink beer.&lt;br /&gt;
|Comment1 =Low form([[반말]])&lt;br /&gt;
|Korex2 =과자 대신 과일 먹자&lt;br /&gt;
|Engex2 = Let&#039;s eat fruit instead of some snacks!&lt;br /&gt;
|Comment2 = low form&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[V + 는 대신]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄷ]]&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 2 Grammar|ㄷ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0%EB%8F%84_%EB%82%A8%EB%8B%A4&amp;diff=6639</id>
		<title>고도 남다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0%EB%8F%84_%EB%82%A8%EB%8B%A4&amp;diff=6639"/>
		<updated>2009-09-04T22:53:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Sentence Examples */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;V + 고도 남다&#039;&#039;&#039; : Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Even] after doing the said verb there is some remaining, or left over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &lt;br /&gt;
|Examples1=  &lt;br /&gt;
|Pattern2=  &lt;br /&gt;
|Examples2= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 = 키가 180cm 이면 모델이 되고도 남다&lt;br /&gt;
|Engex1 = Even if they are 180 cm and become a model, this is still more to be done&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 = 과일을 많이 사고도 남다&lt;br /&gt;
|Engex2 = [at the market] even after buying lots of fruit, there will still be some left!&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 4 Grammar|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Verb Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0%EB%8F%84_%EB%82%A8%EB%8B%A4&amp;diff=6638</id>
		<title>고도 남다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%EA%B3%A0%EB%8F%84_%EB%82%A8%EB%8B%A4&amp;diff=6638"/>
		<updated>2009-09-04T22:48:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Gnillocetal: /* Description */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;V + 고도 남다&#039;&#039;&#039; : Description&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Even] after doing the said verb there is some remaining, or left over.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=   &lt;br /&gt;
|Examples1=  &lt;br /&gt;
|Pattern2=  &lt;br /&gt;
|Examples2= &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =&lt;br /&gt;
|Engex1 =&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =&lt;br /&gt;
|Engex2 =&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =&lt;br /&gt;
|Engex3 =&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 = &lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:SNU Level 4 Grammar|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
[[Category:Verb Grammar Pattern|ㄱ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Gnillocetal</name></author>
	</entry>
</feed>