<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pabloem</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pabloem"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Pabloem"/>
	<updated>2026-05-02T16:28:05Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30112</id>
		<title>Template:Hanjabox2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30112"/>
		<updated>2015-11-10T06:31:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Announce&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; width=85% style=&amp;quot;border:1px solid #fe9900; padding:0px; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:{{Bundang}}; text-align:left; padding:1px; border-bottom:1px #fe9900 solid;text-align: center;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;border-bottom:0; color:black; font-size: 300%;&amp;quot;&amp;gt;{{{char}}}&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid; border-right:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Meaning:&#039;&#039;&#039; {{{def}}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Name of character:&#039;&#039;&#039; {{{kor name}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Additional info:&#039;&#039;&#039; {{{info}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For more information, check out {{{char}}} on [http://www.hanja.me/explore.html?q={{{char}}} Hanja Explorer] or in the [http://hanja.naver.com/hanja?q={{{char}}} naver dictionary].&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:{{{char}}}.png|right|200px]]&lt;br /&gt;
{{{examples}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; text-align: center;font-size: 70%&amp;quot;|Click on the pictures to enlarge:&amp;lt;br&amp;gt;{{{real pics}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
*For use on regular Hanja pages&lt;br /&gt;
*Need color options in the future&lt;br /&gt;
*Copy this code to use:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hanjabox2&lt;br /&gt;
|char =             &amp;lt;!--The hanja character--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|def =              &amp;lt;!--Definition--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|kor name =         &amp;lt;!--Name of the character in Korean--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|info =             &amp;lt;!--Additional info--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|examples =         &amp;lt;!--Examples, put on the next line after *--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
|real pics =        &amp;lt;!--make the image size 200px please--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30111</id>
		<title>Template:Hanjabox2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30111"/>
		<updated>2015-10-21T03:23:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Announce&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; width=85% style=&amp;quot;border:1px solid #fe9900; padding:0px; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:{{Bundang}}; text-align:left; padding:1px; border-bottom:1px #fe9900 solid;text-align: center;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;border-bottom:0; color:black; font-size: 300%;&amp;quot;&amp;gt;{{{char}}}&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid; border-right:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Meaning:&#039;&#039;&#039; {{{def}}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Name of character:&#039;&#039;&#039; {{{kor name}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Additional info:&#039;&#039;&#039; {{{info}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For more information, check out {{{char}}} on [http://hanja.naver.com/hanja?q={{{char}}} naver dictionary] or in the [http://www.hanja.me/explore.html?q={{{char}}} Hanja Explorer]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:{{{char}}}.png|right|200px]]&lt;br /&gt;
{{{examples}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; text-align: center;font-size: 70%&amp;quot;|Click on the pictures to enlarge:&amp;lt;br&amp;gt;{{{real pics}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
*For use on regular Hanja pages&lt;br /&gt;
*Need color options in the future&lt;br /&gt;
*Copy this code to use:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hanjabox2&lt;br /&gt;
|char =             &amp;lt;!--The hanja character--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|def =              &amp;lt;!--Definition--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|kor name =         &amp;lt;!--Name of the character in Korean--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|info =             &amp;lt;!--Additional info--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|examples =         &amp;lt;!--Examples, put on the next line after *--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
|real pics =        &amp;lt;!--make the image size 200px please--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30110</id>
		<title>Template:Hanjabox2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Template:Hanjabox2&amp;diff=30110"/>
		<updated>2015-10-14T08:17:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: Adding the Hanja Explorer, a useful and modern dictionary software tool. This is an important and necessary addition.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| id=&amp;quot;Announce&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; width=85% style=&amp;quot;border:1px solid #fe9900; padding:0px; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:{{Bundang}}; text-align:left; padding:1px; border-bottom:1px #fe9900 solid;text-align: center;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;border-bottom:0; color:black; font-size: 300%;&amp;quot;&amp;gt;{{{char}}}&amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid; border-right:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Meaning:&#039;&#039;&#039; {{{def}}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Name of character:&#039;&#039;&#039; {{{kor name}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Additional info:&#039;&#039;&#039; {{{info}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For more information, check out {{{char}}} on [http://hanja.naver.com/hanja?q={{{char}}} naver dictionary] or in the [http://www.hanja.me/explore.html Hanja Explorer]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; border-bottom:1px #fe9900 solid;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
[[Image:{{{char}}}.png|right|200px]]&lt;br /&gt;
{{{examples}}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;padding:1.2em; background:#f5fc89; text-align: center;font-size: 70%&amp;quot;|Click on the pictures to enlarge:&amp;lt;br&amp;gt;{{{real pics}}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
*For use on regular Hanja pages&lt;br /&gt;
*Need color options in the future&lt;br /&gt;
*Copy this code to use:&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Hanjabox2&lt;br /&gt;
|char =             &amp;lt;!--The hanja character--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|def =              &amp;lt;!--Definition--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|kor name =         &amp;lt;!--Name of the character in Korean--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|info =             &amp;lt;!--Additional info--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|examples =         &amp;lt;!--Examples, put on the next line after *--&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
|real pics =        &amp;lt;!--make the image size 200px please--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Software&amp;diff=30109</id>
		<title>Software</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Software&amp;diff=30109"/>
		<updated>2015-10-14T08:13:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: Adding the Hanja Explorer, a useful dictionary software tool.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ResourcesTop}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.rosettastone.com/personal/languages/korean Rosetta Stone]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*I used Rosetta Stone before attending the Defense Language Institute Basic Korean course and I didn&#039;t find it all that helpful.  First of all, you have to learn the Korean alphabet before you can use it as it doesn&#039;t teach you that.  Secondly, I think it&#039;s a stretch to use only use pictures to convey the meanings of words.  I often had to look up words they present with a dictionary because I couldn&#039;t figure out the meaning they were driving at.  For example, they show a street seen with the word 길 (street) but you can&#039;t tell if the word means street or car or crowded, etc. &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.hanja.me/index.html Hanja Explorer]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|4}} Rather than a normal dictionary, it&#039;s a tool that helps you visualize Korean words, and how they are related to each other. It is very didactic and helpful. --[[User:Pabloem|Pabloem]] 11:58, 14 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.declan-software.com/korean/ Declan Software]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*I did use Declan&#039;s software while I was DLI and I found it better than using paper flashcards.  Of the software they sell, Declan&#039;s Korean Dictionary is the least useful and I wouldn&#039;t buy it.  Online dictionaries are far more comprehensive and nearly as fast to use.  The Read/Write program is very, very useful for beginners as is Korean Hakgyo.  I mainly used the Flashcard program and like I said, it worked well for me.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://usg.transparent.com/USG/products/components/rapidrote.html/ Rapid Rote Software]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*I was issued this at DLI and it is similar to Declan&#039;s Flashcard program but I liked Declan&#039;s program better.  Rapid Rote ran slower on my computer and was more annoying when it came to repeating missed words.  With Declan, I could usually get the word with 1-2 repeats but with Rapid Rote it keeps repeating and repeating and I lost patience with it.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.byki.com/ BeforeYouKnowIt]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|3}} A strong example of the belief in rote memorization, BeforeYouKnowIt is a quiz program designed on the philosophy that if you cannot remember a word (or formula, phrase, etc.), you should keep trying. To do this, it utilizes a &amp;quot;flashcard&amp;quot; sort of methodology of repetition. Optionally alongside these are pictures, sounds, and hints. The sounds, most notably, may be slowed for ease of listening. The program is offered in both an express version, in which the user has very limited capabilities, and a &amp;quot;full&amp;quot; version wherein all features are available. There is a third option of using a browser-based applet to access user-uploaded lists found in the online database. Of the Korean coverage, the official offerings from the company itself are plagued with Korean Romanization accompanied by poor recordings. --[[User:Galinaros|Galinaros]] 23:04, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.lingoes.net/ Lingoes]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|4.5}} Lingoes, though not particularly a piece of software focused on Korean instruction, is a helpful tool to any learner of a variety of languages. It is, in essence, an electronic dictionary with a few extra, useful features, primarily specializing in its multi-lingual definition support. After installing the program, visit the [http://www.lingoes.net/en/dictionary/dict_cata.php?cata=1.ko&amp;amp;lang=&amp;amp;order=0 Korean Dictionary List] to make this tool useful. --[[User:Galinaros|Galinaros]] 23:04, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://cofratech.com/hanja Hanja]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*Hanja is an app for iOS (iPhone, iPad and iPod Touch) devoted to Sino-Korean characters, that is [http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=Hanja hanja]. More than 4,000 characters are covered and they are searchable by character itself (with the Chinese handwriting keyboard), Korean reading, Korean meaning, English meaning, number of strokes or components. Rich appendices are also provided, as well as Flash Cards.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Languages|Software}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Language_sites&amp;diff=30108</id>
		<title>Language sites</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Language_sites&amp;diff=30108"/>
		<updated>2015-10-14T08:11:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: Linking to the Hanja Explorer, a very useful dictionary study tool.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{ResourcesTop}}&lt;br /&gt;
==Dictionaries==&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |[[Image:NaverDic.gif|thumb|right]]&lt;br /&gt;
===[http://dic.naver.com/ Naver Dictionary]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|4.5}} Very robust, I keep a quick link to it.  Also, we have integrated a link to search results from Naver in this wiki --[[User:Mstrum|Mstrum]] 21:54, 25 April 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |[[Image:DaumDic.gif|thumb|right]]&lt;br /&gt;
===[http://alldic.daum.net/dic/ Daum Dictionary]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|3}} All right site, sometimes has terms I can&#039;t find on Naver --[[User:Mstrum|Mstrum]] 21:54, 25 April 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===[http://www.hanja.me/index.html Hanja Explorer]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|4}} Rather than a normal dictionary, it&#039;s a tool that helps you visualize Korean words, and how they are related to each other. It is very didactic and helpful. --[[User:Pabloem|Pabloem]] 11:58, 14 October 2015 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;background: white; &amp;quot; &lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;60%&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid #000000; padding: .5em 1em; -moz-border-radius: 1em&amp;quot; |[[Image:Wordshower_draftimage_paint_dontyellatme.jpg|thumb|right]]&lt;br /&gt;
===[http://wordshowers.willkern.com/index.html WordShower]===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;User comments&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*{{Rating|3}} Though not a formal dictionary, I still consider this source highly useful in finding words and their pronunciations. The creator has the entries sectioned off per MP3 audio files and occasionally groups words by relation in meaning. An index of words is also available, though their parts of speech are disappointingly omitted. --[[User:Galinaros|Galinaros]] 03:58, 20 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Learning Communities  ==&lt;br /&gt;
*[http://www.livemocha.com/ LiveMocha]&lt;br /&gt;
**LiveMocha is, in my opinion, a free version of Rosetta Stone &#039;&#039;plus&#039;&#039; an intriguingly well-developed community interaction base, both of these working together in an attempt to have you learn a language. The Korean version appears to have low-quality native pronunciations of a good number of phrases and its accuracy may, as I have yet to come to such an understanding, be questionable. In truth, I did not spend a respectable amount of time there and still will not until I progress well into the &amp;quot;beginner&amp;quot; stage of learning Korean. Thus, I do not recommended it as a beginning source. --[[User:Galinaros|Galinaros]] 23:07, 26 February 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
*[http://lang-8.com/ lang-8] &lt;br /&gt;
*[http://www.hanlingo.com/index.php Language Exchange Network]&lt;br /&gt;
*[http://www.palabea.net/ Palabea]&lt;br /&gt;
=== Korean Courses Online  ===&lt;br /&gt;
==== From the Beginning ====&lt;br /&gt;
* [http://www.90daykorean.com 90 Day Korean] &lt;br /&gt;
* [http://www.talktomeinkorean.com Talk to me in Korean podcasts]&lt;br /&gt;
* [http://www.indiana.edu/~koreanrs/hangul.html Korean Alphabet] &lt;br /&gt;
* [http://www.learn-korean.net/ Learn-Korean.Net] &lt;br /&gt;
* [http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/e_index.htm Let&#039;s Learn Korean] &lt;br /&gt;
* [http://www.mct.go.kr/hangeul/ Korean through English] &lt;br /&gt;
* [http://learnkorean.elanguageschool.net/ Learn to Speak Korean Online] &lt;br /&gt;
* [http://www.langintro.com/kintro/ An Introduction to Korean] &lt;br /&gt;
* [http://language.snu.ac.kr/english/pages/SD00023_00.jsp SNU&#039;s Online Korean]&lt;br /&gt;
* [http://korean.sogang.ac.kr/ Sogang Korean Program] &lt;br /&gt;
** [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kks100/contents.html Culture] &lt;br /&gt;
** [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kkl100/contents.html Hangul] &lt;br /&gt;
** Novice Korean [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kkl101/contents.html I] [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kkl102/contents.html II] [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/kkl103/contents.html III] &lt;br /&gt;
** Intermediate Korean [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/imk1/contents.html I] [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/imk2/contents.html II] [http://hompi.sogang.ac.kr/korean/imk3/contents.html III]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== More ====&lt;br /&gt;
* [http://www.korean-flashcards.com Korean Flashcards and Annotated Texts]&lt;br /&gt;
* [http://www.indiana.edu/~celtie/korean.html Indiana University Korean Center] &lt;br /&gt;
** [http://www.indiana.edu/~korean/courses.html Courses, including Integrated Korean series audio] &lt;br /&gt;
** [http://www.indiana.edu/~koreanrs/kordic.html Multimedia dictionary] &lt;br /&gt;
* [http://www.columbia.edu/itc/ealac/korean/ Korean Language Program Online Exercises] &lt;br /&gt;
** [http://www.columbia.edu/itc/ealac/korean/elementary/index.html Elementary] &lt;br /&gt;
** [http://www.columbia.edu/itc/ealac/korean/intermediate/index.html Intermediate] &lt;br /&gt;
* [http://en.wikibooks.org/wiki/Korean Korean (wikibooks)] &lt;br /&gt;
* [http://ezcorean.com/ EZ Corean] &lt;br /&gt;
** [http://ezcorean.com/korean_grammar Grammar] &lt;br /&gt;
* [http://www.learnkoreanonline.net Learn Korean Online]&lt;br /&gt;
* [http://www.arts.monash.edu.au/korean/klec/index.php Korean Language Education Clearinghouse (KLEC)] &lt;br /&gt;
* [http://www.learnkorean.com/home/index.asp LearnKorean.com] &lt;br /&gt;
* [http://www.yust.edu/dic/index.php Korean grammar in Korean] &lt;br /&gt;
* [http://www.korean-language.org/korean/ Korean Language]&lt;br /&gt;
* [http://kanjikaiser.awardspace.com/HanjaQuizF.html Hanja quiz (Chinese characters)]&lt;br /&gt;
* [http://bonewso.net/koreangrammar/tiki-index.php?page=Korean%20Grammar%20Database Korean Grammar Database]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Culture  ===&lt;br /&gt;
*[http://english.visitkorea.or.kr/enu/index.kto Korean Tourism Organization]&lt;br /&gt;
*[http://www.lifeinkorea.com/Culture/spotlight.cfm Life in Korea]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Korean explained in other languages==&lt;br /&gt;
*[http://www.aprendendocoreano.com Aprendendo Coreano] (Portuguese)&lt;br /&gt;
*[http://coree.fr.cr Kimiko-Coréen] (French)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Language sites}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hanja&amp;diff=30084</id>
		<title>Hanja</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=Hanja&amp;diff=30084"/>
		<updated>2015-09-16T09:46:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pabloem: I&amp;#039;m adding a link to Hanja Explorer. A new Hanja Website - that I developed. I hope the community does not mind - you will find that it&amp;#039;s helpful. If anyone has a problem, please let me know.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;Hanja&#039;&#039;&#039; (한자, 漢字) is the Korean name for &#039;&#039;&#039;Chinese characters&#039;&#039;&#039;. More specifically, it refers to those Chinese characters borrowed from Chinese and incorporated into the Korean language with Korean pronunciation. &#039;&#039;Hanja-mal&#039;&#039; (한자말) or &#039;&#039;hanja-eo&#039;&#039; (한자어, [[漢]][[字]][[語]]) refers to words which can be written with hanja, and &#039;&#039;hanmun&#039;&#039; (한문, [[漢]][[文]]) refers to Classical Chinese writing, although &amp;quot;hanja&amp;quot; is sometimes used loosely to encompass these other concepts. &#039;&#039;Han&#039;&#039; here ([[漢]]) means Chinese. Because hanja never underwent systematic reform, they are almost entirely identical to traditional Chinese and &#039;&#039;kyūjitai&#039;&#039; characters. Only a small number of hanja characters are modified or unique to Korean. By contrast, many of the Chinese characters currently in use in Japan (&#039;&#039;kanji&#039;&#039;) and Mainland China have been simplified, and contain fewer strokes than the corresponding hanja characters. Unlike Japanese, Korean does not give Chinese characters native readings: they are used only for words directly borrowed from Chinese. Native Korean words are always rendered solely in hangeul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Hanja (article)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hanja Lessons==&lt;br /&gt;
*[[Important 한자]]&lt;br /&gt;
*[[Important 한자 2]]&lt;br /&gt;
*[[Important 한자 3]]&lt;br /&gt;
*[[Cheonjamun]] &amp;quot;Thousand Character Classic&amp;quot;&lt;br /&gt;
*[[Writing Hanja]]&lt;br /&gt;
*[http://hanja.me Hanja Explorer] - The Hanja Explorer is a new website to study Hanja didactically. Rather than trying to learn Hanja directly, it helps you udnerstand how it&#039;s used in different Korean words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Beginners 한자&lt;br /&gt;
*Intermediate 한자&lt;br /&gt;
*Advanced 한자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hanja for 한자 시험 ==&lt;br /&gt;
These are the hanja grouped by levels of the 한자능력검정시험. Although the test is entirely in Korean, the English definitions are in parentheses as an aid. The definitions and &amp;quot;long sound&amp;quot; associations are complete for levels 8 ~ 3I. Those hanja which only occasionally have a long sound have not been marked as such. Completing the radicals is on the to-do list. &lt;br /&gt;
*[[Level 8]] 50 total beginner hanja&lt;br /&gt;
*[[Level 7]] 102 elementary school&lt;br /&gt;
*[[Level 6]] 142 elementary school&lt;br /&gt;
*[[Level 5]] 184 elementary school&lt;br /&gt;
*[[Level 4II]] 313 middle school&lt;br /&gt;
*[[Level 4I]] 232 middle school&lt;br /&gt;
*[[Level 3II]] 357 high school&lt;br /&gt;
*[[Level 3I]] 414 high school&lt;br /&gt;
*[[Level 2]] 539 college&lt;br /&gt;
*[[Level 1]] 1151 scholarly&lt;br /&gt;
*[[Level 0]] 4000+ Ph.D level (특급 I &amp;amp; II)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hanja characters==&lt;br /&gt;
*[[:Category:Chinese_Roots|Find by Korean character]]&lt;br /&gt;
*[[:Category:Hanja|Find by Chinese character]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Misc==&lt;br /&gt;
===Common Hanja used in names===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Surnames&lt;br /&gt;
! Hangeul/한글&lt;br /&gt;
! Hanja/한자&lt;br /&gt;
! Rough Meaning(s)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kang&lt;br /&gt;
| 강&lt;br /&gt;
| 姜/ 剛/ 康/ 強/ 彊/ 江&lt;br /&gt;
| ginger/ hard, tough, rigid, strong / peaceful, quiet; happy, healthy / strong, powerful, energetic / stubborn, uncompromising / Large river, yangtze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kim, Gim&lt;br /&gt;
| 김&lt;br /&gt;
| 金&lt;br /&gt;
| Gold&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Park, Bak, Pak&lt;br /&gt;
| 박&lt;br /&gt;
| 朴&lt;br /&gt;
| Simple, Unadorned&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Lee, I&lt;br /&gt;
| 이&lt;br /&gt;
| 李&lt;br /&gt;
| Plum; Judge&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yoo&lt;br /&gt;
| 유&lt;br /&gt;
| 劉&lt;br /&gt;
| Kill/Destroy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yoon&lt;br /&gt;
| 윤&lt;br /&gt;
| 尹&lt;br /&gt;
| Govern&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jung, Jeong&lt;br /&gt;
| 정&lt;br /&gt;
| 鄭/丁&lt;br /&gt;
| Henan State / male adult; robust, vigorous; 4th heavenly stem&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Given Names&lt;br /&gt;
! Hangeul/한글&lt;br /&gt;
! Hanja/한자&lt;br /&gt;
! Rough Meaning(s)&lt;br /&gt;
! Gender Association&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Eun&lt;br /&gt;
| 은&lt;br /&gt;
| 恩&lt;br /&gt;
| Kindness, Mercy, charity&lt;br /&gt;
| female?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kyeong, Kyung&lt;br /&gt;
| 경&lt;br /&gt;
| 景&lt;br /&gt;
| Scenery, view, conditions&lt;br /&gt;
| ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Keun&lt;br /&gt;
| 근&lt;br /&gt;
| 根&lt;br /&gt;
| root, basis, foundation&lt;br /&gt;
| Male?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Geum&lt;br /&gt;
| 금&lt;br /&gt;
| 金&lt;br /&gt;
| Gold&lt;br /&gt;
| Unisex&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gwang&lt;br /&gt;
| 광&lt;br /&gt;
| 光&lt;br /&gt;
| Light&lt;br /&gt;
| Unisex&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Rim/Lim&lt;br /&gt;
| 림&lt;br /&gt;
| 琳&lt;br /&gt;
| Beautiful Jade, gem&lt;br /&gt;
| Female?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Myung&lt;br /&gt;
| 명&lt;br /&gt;
| 明&lt;br /&gt;
| Bright, Wisdom, Ming Dynasty&lt;br /&gt;
| Unisex&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Mi&lt;br /&gt;
| 미&lt;br /&gt;
| 美&lt;br /&gt;
| Beautiful&lt;br /&gt;
| Female&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hyung&lt;br /&gt;
| 형&lt;br /&gt;
| 炯/亨&lt;br /&gt;
| bright, brilliant, clear/Smooth, progressing, no trouble&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hye&lt;br /&gt;
| 혜&lt;br /&gt;
| 惠&lt;br /&gt;
| favor, confer kindness, benefit&lt;br /&gt;
| female?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Hwa&lt;br /&gt;
| 화&lt;br /&gt;
| 花/火&lt;br /&gt;
| Flower/Flame&lt;br /&gt;
| Female/Male?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Suk, Seok&lt;br /&gt;
| 석&lt;br /&gt;
| 碩/ 錫&lt;br /&gt;
| great, eminent, big / boundless, widespread&lt;br /&gt;
| Male&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Su&lt;br /&gt;
| 수&lt;br /&gt;
| 洙&lt;br /&gt;
| name of a river in Shandong&lt;br /&gt;
| Unisex&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Yoon&lt;br /&gt;
| 윤&lt;br /&gt;
| 潤&lt;br /&gt;
| Bright&lt;br /&gt;
| Unisex&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| Yong (Ryeong)&lt;br /&gt;
| 용, 령&lt;br /&gt;
| 龍/竜&lt;br /&gt;
| Dragon&lt;br /&gt;
| Male&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Jae&lt;br /&gt;
| 재&lt;br /&gt;
| 在&lt;br /&gt;
| Be at, in, on; consist in, rest&lt;br /&gt;
| Unisex?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==FAQ==&lt;br /&gt;
===What is the point in learning Hanja?===&lt;br /&gt;
1. A great deal of Korean words are made up of hanja. Learning the hanja will allow you to memorize the words more quickly, as knowing the roots will assist you in this process. In English, it can be equated to knowing Latin and Greek root words. Knowing the root of a word can help you understand its meaning and remember it later. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. This will also serve you well in other countries. If your visual memory is strong, the hanja you learn in Korea can be found (with some differences) in Japan, China and Taiwan. Thus even a limited grasp of hanja is useful when traveling in Asia. For example, numbers for dates, times, and prices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. There are also a lot of hanja the average person is expected to know, for example man (男) and woman (女), so a door might be labeled with the hanja characters on a rest room door. This would be a good time to know hanja so you don&#039;t walk into the wrong bathroom! For real life images of hanja in use, see: [[:Category:Hanja images]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. It will really help your pronunciation. Ask yourself, can you discern between the following:&lt;br /&gt;
권 (5 hanja for level 3) and 관 (9 hanja for level 3) e.g. ... do you say 관력 as a mistake for 권력  (power)?&lt;br /&gt;
정 and 청 ? e.g. do you say 정소 or 청소 for &#039;to clean&#039;?  &lt;br /&gt;
장 and 창 ?  e.g. do you say 청와대 or 정와대 for &#039;the Korean presidential mansion, the so-called &#039;blue house&#039;&#039; ? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hanja study will help supplement your weak areas. When pronuncing words, you may be slurring them, but you will never pass a hanja test without knowing which is which? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Finally, it will increase your vocabulary because even though you may be aware that 손바닥 장 (掌) means &#039;palm&#039; in English, do you know what palm is in Korean? And, do you know the differnce between 이르다 and 이루다 ? Here, studying hanja will help teach you the meaning of Korean vocabulary you otherwise may not have studied so in depth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Does every Hanja character have only one sound representation?===&lt;br /&gt;
No, some Hanja characters have more than one representation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some cases the pronunciation depends on where it appears in a word. For example the character [[年]](year) is pronounced as 연 if it appears at the beginning of the word, and 년 if it appears elsewhere. This is the result of a historic sound change where /l/ and in certain cases /n/ dropped at the beginning of words (hence the name Lee being written in Hangeul as  이). This sound change did not take place in northern Korean, however, and the readings remain formally unified in the North (hence 리 rather than 이). In standard South Korean, then, any Sino-Korean lexeme that begins with ㄹ when word-medial or word-final will begin ㅇ when word-initial, i.e. a character with a reading beginning with ㄹ will always lose that ㄹ at the beginning of a word. In certain cases a character with a historic (etymological) reading beginning with ㄹ is given the reading ㄴ, as in former President Roh Moo-hyun&#039;s surname 노. In the special case of the morphemes 률 and 렬, the ㄹ will drop after a vowel or after ㄴ. Occasionally the character is subject to other general phonetic variations that occur in Korean. In these cases the divergent readings will closely resemble each other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In other, unpredictable, instances the character may have (or have had) more than one reading in standard Chinese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See the table below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Character !! South Korean representation !! Notes  !! Examples&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|年 (year) ||연, 년 || Pronounced 연 at the beginning of a word, 년 elsewhere&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*연초 &amp;lt;年初&amp;gt; - the beginning of the year&lt;br /&gt;
*연말 &amp;lt;年末&amp;gt; - the end of the year&lt;br /&gt;
*작년 &amp;lt;昨年&amp;gt; - last year&lt;br /&gt;
*내년 &amp;lt;來年&amp;gt; - next year&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|立 (stand, establish )||입, 립 ||  Pronounced 입 at the beginning of a word, 립 elsewhere&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*입식 &amp;lt;立式&amp;gt; -&lt;br /&gt;
*독립 &amp;lt;獨立&amp;gt; - independence&lt;br /&gt;
*조립 &amp;lt;組立&amp;gt; - construction, set-up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|女 (girl, woman)||여, 녀 || Pronounced 여 at the beginning of a word, 녀 elsewhere&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*여자 &amp;lt;女子&amp;gt; - woman, female&lt;br /&gt;
*여학생 &amp;lt;女學生&amp;gt; - a female student&lt;br /&gt;
*소녀 &amp;lt;少女&amp;gt; - a young girl&lt;br /&gt;
*미녀 &amp;lt;美女&amp;gt; - a beautiful girl&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|不 (negation) ||불, 부 || No rule, some words just use one or the other&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
*부정 &amp;lt;不正&amp;gt; - unlawfulness, dishonesty&lt;br /&gt;
*부득이 &amp;lt;不得已&amp;gt; - unavoidably, inevitably&lt;br /&gt;
*불편 &amp;lt;不便&amp;gt; - discomfort&lt;br /&gt;
*불가능 &amp;lt; 不可能 &amp;gt; - impossibility&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Others 律(울), 料(요), 率(율), 로/노 (multiple) , 록, 악/락, 려/여, 량/양, 역/력, 례/예, 용/룡&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I find a certain character in a dictionary?===&lt;br /&gt;
Depending on dictionary, there are a number of ways to look up a character, especially in electronic ones. They can sometimes be found in the 국어 &#039;&#039;(language)&#039;&#039; menu.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Normal look up (한글-&amp;gt;한자)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is probably the easiest way to find one in daily use in Korea. This type of look up is for Sino-Korean vocabulary (words of Chinese origin). For example, to see which characters make up the word 무한 ([[無]][[限]]), just type in the words as you would in a normal Korean vocabulary look up and the characters should appear next to the Korean word. Some electric dictionaries will have separate look up methods, one for normal Korean usage, and one that will break down each character and will give meanings for each character.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;By Pronunciation/음 (한글-&amp;gt;한자)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Type in the pronunciation, for example 무, and anywhere from 10 to 60 different characters will be shown that has that pronunciation. Although a clear demonstration as to the need for hanja for clarification, this is a fairly tedious way to find characters.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;By Stroke/획수 (한자-&amp;gt;한글)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For many simple characters and beginners, it is easiest to count the number of strokes and putting that number into the search. &amp;quot;총획수&amp;quot; indicates that the number of strokes you put in is the number of strokes for the entire character.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;By Radical/부수 (한자-&amp;gt;한글)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For more complex characters and those familiar with hanja, it is easiest to look up by number of strokes in the radical (부수획수). Correctly identify the number of strokes in the radical and type that into the search. Then type the number of strokes in the rest of the character (잔여획수).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===In what order are the strokes for a character?===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===How do I type a Hanja character?===&lt;br /&gt;
====For Windows====&lt;br /&gt;
[[File:Language bar undocked windows7.jpg|right|thumb|Undocked language bar panel on Windows 7|250px]]&lt;br /&gt;
[[File:Language bar docked windows7.jpg|right|thumb|Docked language bar panel on Windows 7|250px]]&lt;br /&gt;
Type in the Korean 한글 equivalent of the word for which you want the hanja form. While the the character is still &amp;quot;active&amp;quot; (meaning you can still see the line underneath the character), click the [漢] icon (in the language toolbar) and a small menu of the all the possible hanja characters should pop up. Type the designated number or click the desired character and it should replace the Korean 한글 with hanja. Alternatively, you can click on the bucket icon to draw the hanja you want.&lt;br /&gt;
If you&#039;re in the Windows 8.x&#039;s Modern environment, you&#039;ll have to highlight one character, or the entire word, and then press the right Ctrl key. In the latter case, you&#039;ll get the correct spelling without having to select the correct Hanja for all characters.&lt;br /&gt;
{{-}}&lt;br /&gt;
====For Mac OS X====&lt;br /&gt;
[[File:Type-hanja-mac.png|right|thumb|Hanja selection list in Mac OS X TextEdit.|250px]]&lt;br /&gt;
[[File:Mac hanja settings.png|right|thumb|Various Hanja-related preferences. Can be accessed through the flag icon at the top-right of screen.|250px]]&lt;br /&gt;
First, enable 한글 typing in the language system preferences; the keyboard input method doesn&#039;t matter. Just like in Windows, the &amp;quot;active&amp;quot;  character is represented by an underline. While a character is still active, press the key combination &amp;quot;Option-Return.&amp;quot; A list of potential Hanja shows up for that character.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also change the way Hanja characters are displayed, such as having the 한글 preserved while parenthetically adding Hanja. This and several other Hanja-related settings can be accessed by clicking the flag drop-down menu in the upper-right of the Mac screen.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pabloem</name></author>
	</entry>
</feed>