<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ttmik+indonesia</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ttmik+indonesia"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Ttmik_indonesia"/>
	<updated>2026-04-19T10:17:30Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-1&amp;diff=30673</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-1&amp;diff=30673"/>
		<updated>2016-11-02T08:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: /* TINGKAT 1 PELAJARAN KE-1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== TINGKAT 1 PELAJARAN KE-1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Halo. / Hai. / Apa Kabar? /Selamat siang. / Selamat malam. / dan lainnya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;안녕&amp;lt;/u&amp;gt;+&amp;lt;u&amp;gt;하세요&amp;lt;/u&amp;gt; = 안녕하세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[an-nyeong]   [ha-se-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕 = keadaan baik, keadaan damai, keadaan sehat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하세요 = Anda melakukan. Apakah Anda? Silakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 adalah cara paling umum digunakan untuk menyapa seseorang dalam bahasa Korea, dan 안녕하세요 diucapkan dalam 존댓말 [jondaetmal], bahasa yang sopan/formal. Bila seseorang menyapa Anda dengan 안녕하세요, Anda cukup membalasnya dengan menyapa balik menggunakan 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Hai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Terima kasih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;감사&amp;lt;/u&amp;gt; + &amp;lt;u&amp;gt;합니다&amp;lt;/u&amp;gt; = 감사합니다.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gam-sa]   [hap-ni-da]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = perbuatan memberi apresiasi, perbuatan bersyukur, perbuatan berterima kasih&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
합니다 = melakukan, sedang melakukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 adalah cara yang paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 artinya “perbuatan berterima kasih” dan 합니다 artinya “melakukan” atau “sedang melakukan” dalam 존댓말, bahasa yang sopan/formal, jadi bila disatukan kalimat tersebut berarti “Terima Kasih.” Anda bisa menggunakan ungkapan ini, 감사합니다, kapan pun Anda ingin mengucapkan “Terima Kasih.”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-1&amp;diff=30672</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-1&amp;diff=30672"/>
		<updated>2016-11-02T08:12:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: /* TINGKAT 1 PELAJARAN KE-1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== TINGKAT 1 PELAJARAN KE-1 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요. = Halo. / Hai. / Apa Kabar? /Selamat siang. / Selamat malam. / dan lainnya...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;안녕&amp;lt;/u&amp;gt;+&amp;lt;u&amp;gt;하세요&amp;lt;/u&amp;gt; = 안녕하세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[an-nyeong]   [ha-se-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕 = keadaan baik, keadaan damai, keadaan sehat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하세요 = Anda melakukan. Apakah Anda? Silakan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
안녕하세요 adalah cara paling umum digunakan untuk menyapa seseorang dalam bahasa Korea, dan 안녕하세요 diucapkan dalam 존댓말 [jondaetmal], bahasa yang sopan/formal. Bila seseorang menyapa Anda dengan 안녕하세요, Anda cukup membalasnya dengan menyapa balik menggunakan 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Hai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다. = Terima kasih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;감사&amp;lt;/u&amp;gt; + &amp;lt;u&amp;gt;합니다&amp;lt;/u&amp;gt; = 감사합니다.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[gam-sa]   [hap-ni-da]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사 = perbuatan memberi apresiasi, perbuatan bersyukur, perbuatan berterima kasih&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
합니다 = melakukan, sedang melakukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
감사합니다 adalah cara yang paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 artinya “perbuatan berterima kasih” dan 합니다 artinya “melakukan” atau “sedang melakukan” dalam 존댓말, bahasa yang sopan/formal, jadi bila disatukan kalimat tersebut berarti “Terima Kasih.” Anda bisa menggunakan ungkapan ini, 감사합니다, kapan pun Anda ingin mengucapkan “Terima Kasih.”&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=User:Ttmik_indonesia&amp;diff=26662</id>
		<title>User:Ttmik indonesia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=User:Ttmik_indonesia&amp;diff=26662"/>
		<updated>2012-04-18T05:49:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;quot;Hi everybody! My name is Fanani. I am one of TTMIK Indonesia&amp;#039;s page admins on Facebook. Nice to meet you! ^_^  여러분, 안녕하세요! 제 이름은 파나니예요. 저...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi everybody!&lt;br /&gt;
My name is Fanani. I am one of TTMIK Indonesia&#039;s page admins on Facebook.&lt;br /&gt;
Nice to meet you! ^_^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
여러분, 안녕하세요!&lt;br /&gt;
제 이름은 파나니예요. 저는 페이스북에서 TTMIK Indonesia의 페이지 관리자 중 하나예요.&lt;br /&gt;
반가워요! ^_^&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25917</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25917"/>
		<updated>2012-01-04T04:41:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Pada pelajaran ini, kita melihat kepada &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;partikel penanda objek&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;. Sebagaimana kami nyatakan beberapa waktu lalu melalui pelajaran-pelajaran sebelumnya, ada beberapa jenis partikel dalam bahasa Korea, dan partikel-partikel ini (partikel penanda subjek, partikel penanda topik, partikel penanda tempat, dan sebagainya) adalah sesuatu yang memudahkan dalam memahami kalimat bahasa Korea, bahkan walau susunan kata dalam kalimat berubah. Namun lebih seringnya dan bukan tidak sama sekali, ketika maksud kalimat tertentu akan tetap sangat jelas tanpa penggunaan partikel tertentu, orang Korea sering membuang partikel tersebut dan tidak mengucapkannya begitu saja. Seperti banyak aturan lain dalam bahasa Korea, hal ini juga untuk kemudahan pengucapan dan meringkas frase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejauh ini, kita telah melihat kepada banyak kata kerja. Kata kerja dapat dipisahkan menjadi kata kerja transitif (kata kerja yang perlu objek) dan kata kerja intransitif (kata kerja yang tidak perlu objek), dan dalam bahasa Inggris hal ini lebih jelas sebab bahkan ketika sebuah kata benda disebutkan secara berulang (sebagai contoh &amp;quot;Did you find your wallet? / Yes, I found it.&amp;quot;) Anda tidak perlu menyingkirkan bagian yang menunjuk kepada &amp;quot;the wallet&amp;quot; - Anda masih menempatkannya dalam kalimat dengan menggantinya &amp;quot;the wallet&amp;quot; dengan &amp;quot;it&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun dalam bahasa Korea, sebagaimana percakapan singkat di atas akan sering diterjemahkan menjadi sebagai berikut: “&#039;&#039;&#039;지갑 찾았어요?&#039;&#039;&#039; (terjemahan mentahnya dalam bahasa Inggris adalah:&amp;quot; Wallet found?”) / &#039;&#039;&#039;네. 찾았어요&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. (“yes. found.”), perbedaan antara kata kerja transitif dan kata kerja intransitif tidak sejelas dalam bahasa Inggris dan banyak bahasa lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan di sini lah partikel penanda objek berperan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Partikel Penanda Objek:&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;을&#039;&#039;&#039; [eul] - digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;를&#039;&#039;&#039; [reul] - digunakan setelah kata benda berakhiran vokal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana peran partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam bahasa Inggris, jika Anda menulis &amp;quot;an apple” dan tidak mencantumkan kata kerja yang menyertainya, tidak ada cara bagi Anda untuk memberitahukan apa kedudukannya dalam sebuah kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dalam bahasa Korea, bahkan jika Anda tidak mencantumkan atau menyatakan kata kerja, hanya dengan menambahkan partikel setelah kata benda, Anda dapat mengungkapkan kedudukan kata benda atau kata ganti tersebut sebelum Anda menyatakan kata kerjanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An apple” - dalam bahasa Inggris, bermakna netral sebagaimana adanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과&#039;&#039;&#039;” - dalam bahasa Korea, sebagaimana adanya, juga bermakna netral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과를&#039;&#039;&#039;&amp;quot; - bahkan jika Anda tidak menyatakan kata kerjanya, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;OBJEK&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “eat an apple, buy an apple, sell an apple, find an&lt;br /&gt;
apple, throw an apple, draw an apple, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과가&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;&#039;SUBJEK&#039;&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “the apple is good, is bad, is expensive, will be big, was&lt;br /&gt;
small, can be good for health, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과는&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa pembicara akan mengatakan sesuatu tentang 사과 dibandingkan dengan benda lain, atau akan membicarakan topik baru tentang 사과 dibandingkan topik yang dibicarakan sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana Partikel Penanda Objek dapat Dibuang&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menterjemahkan &amp;quot;What did you do yesterday?” secara langsung lengkap dengan semua bagian penyusun kalimat, hal tersebut terdengan sangat janggal di Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제&#039;&#039;&#039; &amp;lt;nama orang yang diajak bicara&amp;gt; &#039;&#039;&#039;씨는 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi, kecuali jika Anda membicarakan orang ketiga, Anda tidak perlu menyatakan nama orang yang Anda ajak bicara, sehingga kalimatnya menjadi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena juga jelas bahwa “&#039;&#039;&#039;뭐&#039;&#039;&#039;” (= what) adalah &#039;&#039;&#039;BUKAN&#039;&#039;&#039; subjek kalimat, (itu adalah &#039;&#039;&#039;apa yang ORANG ITU lakuka&#039;&#039;&#039;n, tidak ada lainnya) dalam hal ini Anda dapat membuang 를.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐 했어요?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=green&amp;gt;Kapan Anda perlu menggunakan partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda perlu menggunakannya ketika Anda ingin mengklarifikasi hubungan antara objek dengan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja mempunyai hubungan yang khas dan berdekatan, hal ini menjadi mudah. Anda dapat menggunakan partikel maupun tidak. Hal itu tidak membuat banyak perbedaan. Namun, ketika objek tidak mempunyai hubungan khas dan tidak berdekatan, hubungan antarkata menjadi tidak tentu, maka Anda perlu menggunakan partikel untuk membuat maksud kalimat menjadi jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요.&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Saya) menonton televisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 자주 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) sering menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전(을) 일주일에 몇 번 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = Berapa kali (kamu)dalam seminggu menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena objek kalimat (텔레비전) menjadi semakin jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu membuat maksud kalimat lebih jelas dengan menggunakan partikel penanda objek.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25916</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25916"/>
		<updated>2012-01-04T04:38:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Pada pelajaran ini, kita melihat kepada &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;partikel penanda objek&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;. Sebagaimana kami nyatakan beberapa waktu lalu melalui pelajaran-pelajaran sebelumnya, ada beberapa jenis partikel dalam bahasa Korea, dan partikel-partikel ini (partikel penanda subjek, partikel penanda topik, partikel penanda tempat, dan sebagainya) adalah sesuatu yang memudahkan dalam memahami kalimat bahasa Korea, bahkan walau susunan kata dalam kalimat berubah. Namun lebih seringnya dan bukan tidak sama sekali, ketika maksud kalimat tertentu akan tetap sangat jelas tanpa penggunaan partikel tertentu, orang Korea sering membuang partikel tersebut dan tidak mengucapkannya begitu saja. Seperti banyak aturan lain dalam bahasa Korea, hal ini juga untuk kemudahan pengucapan dan meringkas frase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejauh ini, kita telah melihat kepada banyak kata kerja. Kata kerja dapat dipisahkan menjadi kata kerja transitif (kata kerja yang perlu objek) dan kata kerja intransitif (kata kerja yang tidak perlu objek), dan dalam bahasa Inggris hal ini lebih jelas sebab bahkan ketika sebuah kata benda disebutkan secara berulang (sebagai contoh &amp;quot;Did you find your wallet? / Yes, I found it.&amp;quot;) Anda tidak perlu menyingkirkan bagian yang menunjuk kepada &amp;quot;the wallet&amp;quot; - Anda masih menempatkannya dalam kalimat dengan menggantinya &amp;quot;the wallet&amp;quot; dengan &amp;quot;it&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun dalam bahasa Korea, sebagaimana percakapan singkat di atas akan sering diterjemahkan menjadi sebagai berikut: “&#039;&#039;&#039;지갑 찾았어요?&#039;&#039;&#039; (terjemahan mentahnya dalam bahasa Inggris adalah:&amp;quot; Wallet found?”) / &#039;&#039;&#039;네. 찾았어요&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. (“yes. found.”), perbedaan antara kata kerja transitif dan kata kerja intransitif tidak sejelas dalam bahasa Inggris dan banyak bahasa lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan di sini lah partikel penanda objek berperan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Partikel Penanda Objek:&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;을&#039;&#039;&#039; [eul] - digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;를&#039;&#039;&#039; [reul] - digunakan setelah kata benda berakhiran vokal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana peran partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam bahasa Inggris, jika Anda menulis &amp;quot;an apple” dan tidak mencantumkan kata kerja yang menyertainya, tidak ada cara bagi Anda untuk memberitahukan apa kedudukannya dalam sebuah kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dalam bahasa Korea, bahkan jika Anda tidak mencantumkan atau menyatakan kata kerja, hanya dengan menambahkan partikel setelah kata benda, Anda dapat mengungkapkan kedudukan kata benda atau kata ganti tersebut sebelum Anda menyatakan kata kerjanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An apple” - dalam bahasa Inggris, bermakna netral sebagaimana adanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과&#039;&#039;&#039;” - dalam bahasa Korea, sebagaimana adanya, juga bermakna netral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과를&#039;&#039;&#039;&amp;quot; - bahkan jika Anda tidak menyatakan kata kerjanya, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;OBJEK&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “eat an apple, buy an apple, sell an apple, find an&lt;br /&gt;
apple, throw an apple, draw an apple, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과가&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;&#039;SUBJEK&#039;&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “the apple is good, is bad, is expensive, will be big, was&lt;br /&gt;
small, can be good for health, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과는&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa pembicara akan mengatakan sesuatu tentang 사과 dibandingkan dengan benda lain, atau akan membicarakan topik baru tentang 사과 dibandingkan topik yang dibicarakan sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana Partikel Penanda Objek dapat Dibuang&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menterjemahkan &amp;quot;What did you do yesterday?” secara langsung lengkap dengan semua bagian penyusun kalimat, hal tersebut terdengan sangat janggal di Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제&#039;&#039;&#039; &amp;lt;nama orang yang diajak bicara&amp;gt; &#039;&#039;&#039;씨는 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi, kecuali jika Anda membicarakan orang ketiga, Anda tidak perlu menyatakan nama orang yang Anda ajak bicara, sehingga kalimatnya menjadi&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena juga jelas bahwa “&#039;&#039;&#039;뭐&#039;&#039;&#039;” (= what) adalah &#039;&#039;&#039;BUKAN&#039;&#039;&#039; subjek kalimat, (itu adalah &#039;&#039;&#039;apa yang ORANG ITU lakuka&#039;&#039;&#039;n, tidak ada lainnya) dalam hal ini Anda dapat membuang 를.&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐 했어요?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=green&amp;gt;Kapan Anda perlu menggunakan partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda perlu menggunakannya ketika Anda ingin mengklarifikasi hubungan antara objek dengan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja mempunyai hubungan yang khas dan berdekatan, hal ini menjadi mudah. Anda dapat menggunakan partikel maupun tidak. Hal itu tidak membuat banyak perbedaan. Namun, ketika objek tidak mempunyai hubungan khas dan tidak berdekatan, hubungan antarkata menjadi tidak tentu, maka Anda perlu menggunakan partikel untuk membuat maksud kalimat menjadi jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요.&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Saya) menonton televisi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 자주 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) sering menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전(을) 일주일에 몇 번 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = Berapa kali (kamu)dalam seminggu menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena objek kalimat (텔레비전) menjadi semakin jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu membuat maksud kalimat lebih jelas dengan menggunakan partikel penanda objek.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25915</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25915"/>
		<updated>2012-01-04T04:30:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada pelajaran ini, kita melihat kepada &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;partikel penanda obje&amp;lt;/font&amp;gt;k&#039;&#039;&#039;. Sebagaimana kami nyatakan beberapa waktu lalu melalui pelajaran-pelajaran sebelumnya, ada beberapa jenis partikel dalam bahasa Korea, dan partikel-partikel ini (partikel penanda subjek, partikel penanda topik, partikel penanda tempat, dan sebagainya) adalah sesuatu yang memudahkan dalam memahami kalimat bahasa Korea, bahkan walau susunan kata dalam kalimat berubah. Namun lebih seringnya dan bukan tidak sama sekali, ketika maksud kalimat tertentu akan tetap sangat jelas tanpa penggunaan partikel tertentu, orang Korea sering membuang partikel tersebut dan tidak mengucapkannya begitu saja. Seperti banyak aturan lain dalam bahasa Korea, hal ini juga untuk kemudahan pengucapan dan meringkas frase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejauh ini, kita telah melihat kepada banyak kata kerja. Kata kerja dapat dipisahkan menjadi kata kerja transitif (kata kerja yang perlu objek) dan kata kerja intransitif (kata kerja yang tidak perlu objek), dan dalam bahasa Inggris hal ini lebih jelas sebab bahkan ketika sebuah kata benda disebutkan secara berulang (sebagai contoh &amp;quot;Did you find your wallet? / Yes, I found it.&amp;quot;) Anda tidak perlu menyingkirkan bagian yang menunjuk kepada &amp;quot;the wallet&amp;quot; - Anda masih menempatkannya dalam kalimat dengan menggantinya &amp;quot;the wallet&amp;quot; dengan &amp;quot;it&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun dalam bahasa Korea, sebagaimana percakapan singkat di atas akan sering diterjemahkan menjadi sebagai berikut: “&#039;&#039;&#039;지갑 찾았어요?&#039;&#039;&#039; (terjemahan mentahnya dalam bahasa Inggris adalah:&amp;quot; Wallet found?”) / &#039;&#039;&#039;네. 찾았어요&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. (“yes. found.”), perbedaan antara kata kerja transitif dan kata kerja intransitif tidak sejelas dalam bahasa Inggris dan banyak bahasa lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan di sini lah partikel penanda objek berperan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Partikel Penanda Objek:&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;을&#039;&#039;&#039; [eul] - digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;를&#039;&#039;&#039; [reul] - digunakan setelah kata benda berakhiran vokal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana peran partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam bahasa Inggris, jika Anda menulis &amp;quot;an apple” dan tidak mencantumkan kata kerja yang menyertainya, tidak ada cara bagi Anda untuk memberitahukan apa kedudukannya dalam sebuah kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dalam bahasa Korea, bahkan jika Anda tidak mencantumkan atau menyatakan kata kerja, hanya dengan menambahkan partikel setelah kata benda, Anda dapat mengungkapkan kedudukan kata benda atau kata ganti tersebut sebelum Anda menyatakan kata kerjanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An apple” - dalam bahasa Inggris, bermakna netral sebagaimana adanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과&#039;&#039;&#039;” - dalam bahasa Korea, sebagaimana adanya, juga bermakna netral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과를&#039;&#039;&#039;&amp;quot; - bahkan jika Anda tidak menyatakan kata kerjanya, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;OBJEK&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “eat an apple, buy an apple, sell an apple, find an&lt;br /&gt;
apple, throw an apple, draw an apple, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과가&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;&#039;SUBJEK&#039;&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “the apple is good, is bad, is expensive, will be big, was&lt;br /&gt;
small, can be good for health, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;사과는&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa pembicara akan mengatakan sesuatu tentang 사과 dibandingkan dengan benda lain, atau akan membicarakan topik baru tentang 사과 dibandingkan topik yang dibicarakan sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Bagaimana Partikel Penanda Objek dapat Dibuang&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menterjemahkan &amp;quot;What did you do yesterday?” secara langsung lengkap dengan semua bagian penyusun kalimat, hal tersebut terdengan sangat janggal di Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제&#039;&#039;&#039; &amp;lt;nama orang yang diajak bicara&amp;gt; &#039;&#039;&#039;씨는 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi, kecuali jika Anda membicarakan orang ketiga, Anda tidak perlu menyatakan nama orang yang Anda ajak bicara, sehingga kalimatnya menjadi&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena juga jelas bahwa “&#039;&#039;&#039;뭐&#039;&#039;&#039;” (= what) adalah &#039;&#039;&#039;BUKAN&#039;&#039;&#039; subjek kalimat, (itu adalah &#039;&#039;&#039;apa yang ORANG ITU lakuka&#039;&#039;&#039;n, tidak ada lainnya) dalam hal ini Anda dapat membuang 를.&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;어제 뭐 했어요?&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=green&amp;gt;Kapan Anda perlu menggunakan partikel penanda objek?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda perlu menggunakannya ketika Anda ingin mengklarifikasi hubungan antara objek dengan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja mempunyai hubungan yang khas dan berdekatan, hal ini menjadi mudah. Anda dapat menggunakan partikel maupun tidak. Hal itu tidak membuat banyak perbedaan. Namun, ketika objek tidak mempunyai hubungan khas dan tidak berdekatan, hubungan antarkata menjadi tidak tentu, maka Anda perlu menggunakan partikel untuk membuat maksud kalimat menjadi jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요.&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Saya) menonton televisi.&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) menonton televisi?&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전 자주 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) sering menonton televisi?&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;텔레비전(을) 일주일에 몇 번 봐요?&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039; = Berapa kali (kamu)dalam seminggu menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena objek kalimat (텔레비전) menjadi semakin jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu membuat maksud kalimat lebih jelas dengan menggunakan partikel penanda objek.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25914</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-2&amp;diff=25914"/>
		<updated>2012-01-04T04:19:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;#039;Pada pelajaran ini, kita melihat kepada partikel penanda objek. Sebagaimana kami nyatakan beberapa waktu lalu melalui pelajaran-pelajaran sebelumnya, ada beberapa jenis partikel ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Pada pelajaran ini, kita melihat kepada partikel penanda objek. Sebagaimana kami nyatakan beberapa waktu lalu melalui pelajaran-pelajaran sebelumnya, ada beberapa jenis partikel dalam bahasa Korea, dan partikel-partikel ini (partikel penanda subjek, partikel penanda topik, partikel penanda tempat, dan sebagainya) adalah sesuatu yang memudahkan dalam memahami kalimat bahasa Korea, bahkan walau susunan kata dalam kalimat berubah. Namun lebih seringnya dan bukan tidak sama sekali, ketika maksud kalimat tertentu akan tetap sangat jelas tanpa penggunaan partikel tertentu, orang Korea sering membuang partikel tersebut dan tidak mengucapkannya begitu saja. Seperti banyak aturan lain dalam bahasa Korea, hal ini juga untuk kemudahan pengucapan dan meringkas frase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sejauh ini, kita telah melihat kepada banyak kata kerja. Kata kerja dapat dipisahkan menjadi kata kerja transitif (kata kerja yang perlu objek) dan kata kerja intransitif (kata kerja yang tidak perlu objek), dan dalam bahasa Inggris hal ini lebih jelas sebab bahkan ketika sebuah kata benda disebutkan secara berulang (sebagai contoh &amp;quot;Did you find your wallet? / Yes, I found it.&amp;quot;) Anda tidak perlu menyingkirkan bagian yang menunjuk kepada &amp;quot;the wallet&amp;quot; - Anda masih menempatkannya dalam kalimat dengan menggantinya &amp;quot;the wallet&amp;quot; dengan &amp;quot;it&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun dalam bahasa Korea, sebagaimana percakapan singkat di atas akan sering diterjemahkan menjadi sebagai berikut: “&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;지갑 찾았어요&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;? (terjemahan mentahnya dalam bahasa Inggris adalah:&amp;quot; Wallet found?”) / &#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;네. 찾았어요&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;quot;. (“yes. found.”), perbedaan antara kata kerja transitif dan kata kerja intransitif tidak sejelas dalam bahasa Inggris dan banyak bahasa lainnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan di sini lah partikel penanda objek berperan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;Partikel Penanda Objek&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;을&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; [eul] - digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;를&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; [reul] - digunakan setelah kata benda berakhiran vokal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;Bagaimana peran partikel penanda objek?&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam bahasa Inggris, jika Anda menulis &amp;quot;an apple” dan tidak mencantumkan kata kerja yang menyertainya, tidak ada cara bagi Anda untuk memberitahukan apa kedudukannya dalam sebuah kalimat. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Namun, dalam bahasa Korea, bahkan jika Anda tidak mencantumkan atau menyatakan kata kerja, hanya dengan menambahkan partikel setelah kata benda, Anda dapat mengungkapkan kedudukan kata benda atau kata ganti tersebut sebelum Anda menyatakan kata kerjanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“An apple” - dalam bahasa Inggris, bermakna netral sebagaimana adanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“사과” - dalam bahasa Korea, sebagaimana adanya, juga bermakna netral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;사과를&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;quot; - bahkan jika Anda tidak menyatakan kata kerjanya, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;OBJEK&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “eat an apple, buy an apple, sell an apple, find an&lt;br /&gt;
apple, throw an apple, draw an apple, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;사과가&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi &#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;SUBJEK&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; dari sebuah kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda dapat memperkirakan kata kerjanya lebih jauh - “the apple is good, is bad, is expensive, will be big, was&lt;br /&gt;
small, can be good for health, dsb.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;사과는&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;” - Anda tahu bahwa pembicara akan mengatakan sesuatu tentang 사과 dibandingkan dengan benda lain, atau akan membicarakan topik baru tentang 사과 dibandingkan topik yang dibicarakan sebelumnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;Bagaimana Partikel Penanda Objek dapat Dibuang&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menterjemahkan &amp;quot;What did you do yesterday?” secara langsung lengkap dengan semua bagian penyusun kalimat, hal tersebut terdengan sangat janggal di Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;어제&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; &amp;lt;nama orang yang diajak bicara&amp;gt; &#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;씨는 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jadi, kecuali jika Anda membicarakan orang ketiga, Anda tidak perlu menyatakan nama orang yang Anda ajak bicara, sehingga kalimatnya menjadi&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;어제 뭐를 했어요?&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan karena juga jelas bahwa “뭐” (= what) adalah BUKAN subjek kalimat, (itu adalah apa yang ORANG ITU lakukan, tidak ada lainnya) dalam hal ini Anda dapat membuang 를.&lt;br /&gt;
= “&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;어제 뭐 했어요?&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;Kapan Anda perlu menggunakan partikel penanda objek?&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;Big text&amp;lt;/big&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anda perlu menggunakannya ketika Anda ingin mengklarifikasi hubungan antara objek dengan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja mempunyai hubungan yang khas dan berdekatan, hal ini menjadi mudah. Anda dapat menggunakan partikel maupun tidak. Hal itu tidak membuat banyak perbedaan. Namun, ketika objek tidak mempunyai hubungan khas dan tidak berdekatan, hubungan antarkata menjadi tidak tentu, maka Anda perlu menggunakan partikel untuk membuat maksud kalimat menjadi jelas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;텔레비전 봐요.&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; = (Saya) menonton televisi.&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;텔레비전 봐요?&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) menonton televisi?&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;텔레비전 자주 봐요?&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; = (Apakah kamu) sering menonton televisi?&lt;br /&gt;
↓&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;텔레비전(을) 일주일에 몇 번 봐요?&amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bold text&#039;&#039;&#039; = Berapa kali (kamu)dalam seminggu menonton televisi?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karena objek kalimat (텔레비전) menjadi semakin jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu membuat maksud kalimat lebih jelas dengan menggunakan partikel penanda objek.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25913</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25913"/>
		<updated>2012-01-04T03:04:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Selamat datang di &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tingkat 2&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;!!!!!! Dan kami ucapkan selamat telah melalui pelajaran-pelajaran di Tingkat 1. Di Tingkat 2, kita akan melihat sudut pandang tata bahasa dan ungkapan-ungkapan yang dapat Anda susun berdasarkan apa yang telah Anda pelajari melalui pelajaran tingkat 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana berbicara tentang bentuk masa akan datang dalam bahasa Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bentuk Masa Akan Datang&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara yang paling umum dalam membuat kalimat bentuk masa akan datang adalah menambahkan ㄹ/을 거예요 [l/eul geo-ye-yo].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kata Kerja + ㄹ/을 거예요 = bentuk masa akan datang!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana menentukan apakah menggunakan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ㄹ 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; ataukah &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;을 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Inti kata* kerja berakhiran bunyi vokal (보다, 가다, 자다) diikuti ㄹ 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Inti kata* kerja berakhiran bunyi konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti 을 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(**Tidak ada alasan yang rumit atas aturan ini. Hanya untuk kemudahan pengucapan.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pengecualian: Inti kata kerja yang sudah berakhiran ㄹ (놀다, 멀다, 살다) tinggal diikuti 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika kata kerja berubah menjadi bentuk tersebut, itu berarti &amp;quot;hendak&amp;quot; atau &amp;quot;akan&amp;quot; melakukan sesuatu. Tetapi sebagaimana yang akan Anda temukan ketika Anda lebih banyak lagi mendengarkan percakapan bahasa Korea antarorang Korea, bentuk masa sekarang juga dapat menyatakan masa akan datang ketika isi kalimatnya sangat jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh, &amp;quot;Saya akan pergi besok.&amp;quot; adalah &amp;quot;내일 갈 거예요.&amp;quot; dalam bentuk masa akan datang. Tetapi bahkan jika Anda mengatakan &amp;quot;내일 가요.&amp;quot; yang merupakan bentuk sekarang, hal ini masih menjadi bentuk kalimat yang benar, bergantung kepada suasana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;가다 [ga-da] = pergi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금 갈 거예요. = Sekarang saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
혼자 갈 거예요. = Saya akan pergi sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일 갈 거예요. = Saya akan pergi besok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하다 [ha-da] = melakukan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 할 거에요. [hal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 할 거예요? = Kamu akan melakukan apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 할 거예요? = Kapan kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 정말 할 거예요? = Benarkah kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;입다 [ip-da] = memakai&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo] --&amp;gt; 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
청바지 입을 거예요. = Saya akan memakai jeans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
티셔츠 입을 거예요. = Saya akan memakai kaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 입을 거예요? = Kamu akan memakai apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;만나다 [man-na-da] = bertemu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo] --&amp;gt; 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 만날 거예요? = Kamu akan bertemu siapa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 만날 거예요? = Di mana kamu akan bertemu? / Kamu akan bertemu di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 만날 거예요? = Kapan kamu akan bertemu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔다 [phal-da] = menjual/berjualan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔 + 거예요. [phal geo-ye-yo] --&amp;gt; 팔 거예요. [phal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 팔 거예요? = Kamu akan menjual apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 팔 거예요? = Di mana kamu akan berjualan? / Kamu akan berjualan di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마에 팔 거예요? = Dengan harga berapa kamu akan menjualnya? / Kamu akan menjualnya dengan harga berapa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Inti kata kerja dalam hal ini berarti kata kerja dengan suku kata -다 yang paling belakang sudah dibuang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Future Tense, Bentuk Akan Datang, akan, grammar, tata bahasa, Korean, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25568</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25568"/>
		<updated>2011-11-01T04:55:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Selamat datang di &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tingkat 2&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;!!!!!! Dan kami ucapkan selamat telah melalui pelajaran-pelajaran di Tingkat 1. Di Tingkat 2, kita akan melihat sudut pandang tata bahasa dan ungkapan-ungkapan yang dapat Anda susun berdasarkan apa yang telah Anda pelajari melalui pelajaran tingkat 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana berbicara tentang bentuk masa akan datang dalam bahasa Korea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bentuk Masa Akan Datang&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara yang paling umum dalam membuat kalimat bentuk masa akan datang adalah menambahkan ㄹ/을 거예요 [l/eul geo-ye-yo].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kata Kerja + ㄹ/을 거예요 = bentuk masa akan datang!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana menentukan apakah menggunakan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ㄹ 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; ataukah &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;을 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Inti kata kerja berakhiran bunyi vokal (보다, 가다, 자다) diikuti ㄹ 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Inti kata kerja berakhiran bunyi konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti 을 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(**Tidak ada alasan yang rumit atas aturan ini. Hanya untuk kemudahan pengucapan.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pengecualian: Inti kata kerja yang sudah berakhiran ㄹ (놀다, 멀다, 살다) tinggal diikuti 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika kata kerja berubah menjadi bentuk tersebut, itu berarti &amp;quot;hendak&amp;quot; atau &amp;quot;akan&amp;quot; melakukan sesuatu. Tetapi sebagaimana yang akan Anda temukan ketika Anda lebih banyak lagi mendengarkan percakapan bahasa Korea antarorang Korea, bentuk masa sekarang juga dapat menyatakan masa akan datang ketika isi kalimatnya sangat jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh, &amp;quot;Saya akan pergi besok.&amp;quot; adalah &amp;quot;내일 갈 거예요.&amp;quot; dalam bentuk masa akan datang. Tetapi bahkan jika Anda mengatakan &amp;quot;내일 가요.&amp;quot; yang merupakan bentuk sekarang, hal ini masih menjadi bentuk kalimat yang benar, bergantung kepada suasana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;가다 [ga-da] = pergi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금 갈 거예요. = Sekarang saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
혼자 갈 거예요. = Saya akan pergi sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일 갈 거예요. = Saya akan pergi besok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하다 [ha-da] = melakukan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 할 거에요. [hal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 할 거예요? = Kamu akan melakukan apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 할 거예요? = Kapan kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 정말 할 거예요? = Benarkah kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;입다 [ip-da] = memakai&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo] --&amp;gt; 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
청바지 입을 거예요. = Saya akan memakai jeans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
티셔츠 입을 거예요. = Saya akan memakai kaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 입을 거예요? = Kamu akan memakai apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;만나다 [man-na-da] = bertemu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo] --&amp;gt; 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 만날 거예요? = Kamu akan bertemu siapa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 만날 거예요? = Di mana kamu akan bertemu? / Kamu akan bertemu di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 만날 거예요? = Kapan kamu akan bertemu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔다 [phal-da] = menjual/berjualan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔 + 거예요. [phal geo-ye-yo] --&amp;gt; 팔 거예요. [phal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 팔 거예요? = Kamu akan menjual apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 팔 거예요? = Di mana kamu akan berjualan? / Kamu akan berjualan di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마에 팔 거예요? = Dengan harga berapa kamu akan menjualnya? / Kamu akan menjualnya dengan harga berapa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Future Tense, Bentuk Akan Datang, akan, grammar, tata bahasa, Korean, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25567</id>
		<title>TTMIK tingkat 2 pelajaran ke-1</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_2_pelajaran_ke-1&amp;diff=25567"/>
		<updated>2011-11-01T04:50:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;#039;Selamat datang di &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tingkat 2&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;!!!!!! Dan kami ucapkan selamat telah melalui pelajaran-pelajaran di Tingkat 1. Di Tingkat 2, kita akan melihat sudut...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Selamat datang di &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Tingkat 2&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;!!!!!! Dan kami ucapkan selamat telah melalui pelajaran-pelajaran di Tingkat 1. Di Tingkat 2, kita akan melihat sudut pandang tata bahasa dan ungkapan-ungkapan yang dapat Anda susun berdasarkan apa yang telah Anda pelajari melalui pelajaran tingkat 1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana berbicara tentang bentuk masa akan datang dalam bahasa Korea. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Bentuk Masa Akan Datang&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara yang paling umum dalam membuat kalimat bentuk masa akan datang adalah menambahkan ㄹ/을 거예요 [l/eul geo-ye-yo].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kata Kerja + ㄹ/을 거예요 = bentuk masa akan datang!&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana menentukan apakah menggunakan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;ㄹ 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; ataukah &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;을 거예요&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Inti kata kerja berakhiran bunyi vokal (보다, 가다, 자다) diikuti ㄹ 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Inti kata kerja berakhiran bunyi konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti 을 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(**Tidak ada alasan yang rumit atas atura ini. Hanya untuk kemudahan pengucapan.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Pengecualian: Inti kata kerja yang sudah berakhiran ㄹ (놀다, 멀다, 살다) tinggal diikuti 거예요.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika kata kerja berubah menjadi bentuk tersebut, itu berarti &amp;quot;hendak&amp;quot; atau &amp;quot;akan&amp;quot; melakukan sesuatu. Tetapi sebagaimana yang akan Anda temukan ketika Anda lebih banyak lagi mendengarkan percakapan bahasa Korea antarorang Korea, bentuk masa sekarang juga dapat menyatakan masa akan datang ketika isi kalimatnya sangat jelas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sebagai contoh, &amp;quot;Saya akan pergi besok.&amp;quot; adalah &amp;quot;내일 갈 거예요.&amp;quot; dalam bentuk masa akan datang. Tetapi bahkan jika Anda mengatakan &amp;quot;내일 가요.&amp;quot; yang merupakan bentuk sekarang, hal ini masih menjadi bentuk kalimat yang benar, bergantung kepada suasana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;가다 [ga-da] = pergi&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가 + ㄹ 거예요. [ga + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 갈 거예요. [gal geo-ye-yo] = Saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
지금 갈 거예요. = Sekarang saya akan pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
혼자 갈 거예요. = Saya akan pergi sendiri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일 갈 거예요. = Saya akan pergi besok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;하다 [ha-da] = melakukan&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하 + ㄹ 거예요. [ha + l geo-ye-yo] --&amp;gt; 할 거에요. [hal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 할 거예요? = Kamu akan melakukan apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 할 거예요? = Kapan kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 정말 할 거예요? = Benarkah kamu akan melakukan(nya)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;입다 [ip-da] = memakai&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
입 + 을 거예요. [ip + eul geo-ye-yo] --&amp;gt; 입을 거예요. [i-beul geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
청바지 입을 거예요. = Saya akan memakai jeans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
티셔츠 입을 거예요. = Saya akan memakai kaos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 입을 거예요? = Kamu akan memakai apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;&#039;&#039;&#039;만나다 [man-na-da] = bertemu&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
만나 + ㄹ 거예요. [man-na l geo-ye-yo] --&amp;gt; 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 만날 거예요? = Kamu akan bertemu siapa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 만날 거예요? = Di mana kamu akan bertemu? / Kamu akan bertemu di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
언제 만날 거예요? = Kapan kamu akan bertemu?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔다 [pal-da] = menjual/berjualan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
팔 + 거예요. [pal geo-ye-yo] --&amp;gt; 팔 거예요. [pal geo-ye-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
뭐 팔 거예요? = Kamu akan menjual apa?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어디에서 팔 거예요? = Di mana kamu akan berjualan? / Kamu akan berjualan di mana?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마에 팔 거예요? = Dengan harga berapa kamu akan menjualnya? / Kamu akan menjualnya dengan harga berapa?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-25&amp;diff=25566</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-25&amp;diff=25566"/>
		<updated>2011-11-01T03:02:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kami akan memperkenalkan bagaimana mengatakan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;dari A sampai B&amp;lt;/font&amp;gt;” ketika berbicara tentang &#039;&#039;&#039;tempat&#039;&#039;&#039;, dan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;sejak A hingga B&amp;lt;/font&amp;gt;” ketika berbicara tentang &#039;&#039;&#039;waktu&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada dasarnya, jika Anda melihat secara garis besar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;에서&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [e-seo] berarti &amp;quot;&#039;&#039;&#039;dari&#039;&#039;&#039;&amp;quot; dan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;부터&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [bu-teo] mean “&#039;&#039;&#039;sejak&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sedangkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;까지&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [kka-ji] berarti “&#039;&#039;&#039;sampai&#039;&#039;&#039;” atau “&#039;&#039;&#039;hingga&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mula-mula, mari melihat bagaimana mengatakan “dari A” dalam bahasa Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling menggantikan, tetapi dalam hal ketika keduanya &#039;&#039;&#039;TIDAK&#039;&#039;&#039; dapat saling menggantikan, 에서 lebih sering terkait dengan tempat dan 부터 lebih sering terkait dengan waktu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti semua partikel yang lain, 부터, 에서, and 까지 digunakan dibelakang kata benda atau kata ganti, bukan di depannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A에서” atau “A부터”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Dari Seoul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-e-seo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-bu-teo] **= “sejak dari Seoul”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Dari/Mulai/Sejak sekarang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [ji-geum-bu-teo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Dari (atau sejak/mulai) kemarin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 어제&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-je-bu-teo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sekarang, “sampai B” atau “hingga B” dalam bahasa Korea adalah “B까지 [kka-ji].”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. (Dari suatu tempat lain) sampai/hingga Seoul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Sampai/hingga sekarang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [ji-geum-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Sampai/hingga besok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 내일&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [nae-il-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh-contoh lain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Dari sini ke sana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 여기&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 저기&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 여기부터 저기까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Dari kepala sampai jempol kaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 머리&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 발끝&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 머리&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 발끝&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Dari Seoul sampai Busan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 부산&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 부산&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Dari pagi hingga sore/malam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 아침&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 저녁&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 아침에서 저녁까지 ( &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-25&amp;diff=25565</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-25</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-25&amp;diff=25565"/>
		<updated>2011-11-01T02:55:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;#039;Dalam pelajaran ini, kami akan memperkenalkan bagaimana mengatakan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;dari A sampai B&amp;lt;/font&amp;gt;” ketika berbicara tentang &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tempat&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, dan “&amp;lt;font color=dee...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kami akan memperkenalkan bagaimana mengatakan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;dari A sampai B&amp;lt;/font&amp;gt;” ketika berbicara tentang &#039;&#039;&#039;tempat&#039;&#039;&#039;, dan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;sejak A hingga B&amp;lt;/font&amp;gt;” ketika berbicara tentang &#039;&#039;&#039;waktu&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pada dasarnya, jika Anda melihat secara garis besar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;에서&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [e-seo] berarti &amp;quot;&#039;&#039;&#039;dari&#039;&#039;&#039;&amp;quot; dan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;부터&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [bu-teo] mean “&#039;&#039;&#039;sejak&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sedangkan &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;까지&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [kka-ji] berarti “&#039;&#039;&#039;sampai&#039;&#039;&#039;” atau “&#039;&#039;&#039;hingga&#039;&#039;&#039;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mula-mula, mari melihat bagaimana mengatakan “dari A” dalam bahasa Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling menggantikan, tetapi dalam hal ketika keduanya &#039;&#039;&#039;TIDAK&#039;&#039;&#039; dapat saling menggantikan, 에서 lebih sering terkait dengan tempat dan 부터 lebih sering terkait dengan waktu. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seperti semua partikel yang lain, 부터, 에서, and 까지 digunakan dibelakang kata benda atau kata ganti, bukan di depannya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A에서” atau “A부터”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Dari Seoul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-e-seo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-bu-te] ** = “sejak dari Seoul”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Dari/Mulai/Sejak sekarang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [ji-geum-bu-teo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금에서 [ji-geum-e-seo] ( &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Dari (atau sejak/mulai) kemarin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 어제&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-je-bu-teo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sekarang, “sampai B” atau “hingga B” dalam bahasa Korea adalah “B까지 [kka-ji].”&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. (Dari suatu tempat lain) sampai/hingga Seoul&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [seo-ul-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Sampai/hingga sekarang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 지금&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [ji-geum-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Sampai/hingga besok&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 내일&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt; [nae-il-kka-ji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh-contoh lain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Dari sini ke sana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 여기&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 저기&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 여기부터 저기까지&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Dari kepala sampai jempol kaki&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 머리&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 발끝&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 머리&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 발끝&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Dari Seoul sampai Busan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;에서&amp;lt;/font&amp;gt; 부산&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 서울&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 부산&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Dari pagi hingga sore/malam&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 아침&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;부터&amp;lt;/font&amp;gt; 저녁&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;까지&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= 아침에서 저녁까지 ( &#039;&#039;&#039;X&#039;&#039;&#039; )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-24&amp;diff=25563</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-24</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-24&amp;diff=25563"/>
		<updated>2011-11-01T02:23:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sejauh ini, melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa, (di/ke/dari) mana, kapan dan siapa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa = &#039;&#039;&#039;뭐&#039;&#039;&#039; [mwo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Di/Ke/Dari) Mana = &#039;&#039;&#039;어디&#039;&#039;&#039; [eo-di]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kapan = &#039;&#039;&#039;언제&#039;&#039;&#039; [eon-je]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siapa = &#039;&#039;&#039;누구&#039;&#039;&#039; [nu-gu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan hari ini, kita akan belajar lebih banyak 의문사 (kata tanya).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;어떻게&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-tteo-ke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;왜&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [wae]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berapa harga (money) = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seberapa + kata sifat/kata keterangan = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마나&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma-na]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umumnya, kata tanya dalam bahasa Korea biasa ada di depan kata kerja suatu kalimat. Tetapi karena urutan kata dalam kalimat yang luwes (terima kasih untuk penanda subjek/topik/objek), kata-kata tanya itu dapat diletakkan di berbagai bagian kalimat, bergantung pada isi dan suasana kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;어떻게&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-tteo-ke] = bagaimana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana kamu menemukannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(찾다 = menemukan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana kamu datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;왜&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [wae] = mengapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa kamu menelepon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(전화하다 = menelepon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Mengapa kamu tidak datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma] = berapa harga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa kau membayarnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(내다 = membayar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마나&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; + kata sifat/kata keterangan = seberapa + [sering/cepat/awal/segera/dsb...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering kamu datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(자주 = sering / 오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Seberapa besar ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(크다 = besar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(무겁다 = berat)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-24&amp;diff=25561</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-24</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-24&amp;diff=25561"/>
		<updated>2011-11-01T02:16:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Interrogatives, kata tanya&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Sejauh ini, melalui beberapa pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa, (di/ke/dari) mana, kapan dan siapa&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apa = &#039;&#039;&#039;뭐&#039;&#039;&#039; [mwo]&lt;br /&gt;
(Di/Ke/Dari) Mana = &#039;&#039;&#039;어디&#039;&#039;&#039; [eo-di]&lt;br /&gt;
Kapan = &#039;&#039;&#039;언제&#039;&#039;&#039; [eon-je]&lt;br /&gt;
Siapa = &#039;&#039;&#039;누구&#039;&#039;&#039; [nu-gu]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan hari ini, kita akan belajar lebih banyak 의문사 (kata tanya).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bagaimana = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;어떻게&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-tteo-ke]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mengapa = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;왜&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [wae]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Berapa harga (money) = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seberapa + kata sifat/kata keterangan = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마나&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma-na]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umumnya, kata tanya dalam bahasa Korea biasa ada di depan kata kerja suatu kalimat. Tetapi karena urutan kata dalam kalimat yang luwes (terima kasih untuk penanda subjek/topik/objek), kata-kata tanya itu dapat diletakkan di berbagai bagian kalimat, bergantung pada isi dan suasana kalimat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;어떻게&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eo-tteo-ke] = bagaimana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떻게 찾았어요? [eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana kamu menemukannya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(찾다 = menemukan)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
어떻게 왔어요? [eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana kamu datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;왜&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [wae] = mengapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜 전화했어요? [wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa kamu menelepon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(전화하다 = menelepon)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왜 안 왔어요? [wae an wa-sseo-yo?] = Mengapa kamu tidak datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eol-ma] = berapa harga&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마예요? [eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마 냈어요? [eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa kau membayarnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(내다 = membayar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;얼마나&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; + kata sifat/kata keterangan = seberapa + [sering/cepat/awal/segera/dsb...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 자주 와요? [eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering kamu datang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(자주 = sering / 오다 = datang)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 커요? [eol-ma-na keo-yo?] = Seberapa besar ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(크다 = besar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
얼마나 무거워요? [eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat ini?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(무겁다 = berat)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-23&amp;diff=25560</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-23</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-23&amp;diff=25560"/>
		<updated>2011-11-01T01:13:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;#039; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;누구&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-gu] = siapa   Ingat penanda subjek dan penanda topik?  Penanda subjek: 이 [i] / 가 [ga]  Penanda Topik: 은 [eun] / 는 [neun]  Pe...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;누구&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-gu] = siapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingat penanda subjek dan penanda topik?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penanda subjek: 이 [i] / 가 [ga]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penanda Topik: 은 [eun] / 는 [neun]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Penanda subjek menekankan subjek dan menunjukkan &#039;&#039;&#039;&#039;siapa&#039;&#039;&#039;&#039; melakukan sesuatu, atau &#039;&#039;&#039;&#039;apa&#039;&#039;&#039;&#039; sedang digambarkan; sedangkan penanda topik menekankan &#039;&#039;&#039;topik&#039;&#039;&#039; kalimat Anda dan menunjukkan &#039;&#039;&#039;tentang apa atau tentang siapa yang Anda bicarakan.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Anda ingin menanyakan pertanyaan sederhana seperti, &amp;quot;Siapa melakukan ini?&amp;quot; &amp;quot;Siapa menolongnya?&amp;quot;, Anda menekankan subjek dengan kata &amp;quot;siapa&amp;quot; di dalamnya, sehingga Anda perlu menggunakan penanda subjek 이 [i] atau 가 [ga].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 berakhir dengan bunyi vokal sehingga harus diikuti oleh 가, tetapi “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누구 + 가&amp;lt;/font&amp;gt;” berubah menjadi “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누가&amp;lt;/font&amp;gt;”, bukan “누구가”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 [nu-gu] = siapa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구가 --&amp;gt; &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누가&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-ga]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ingat bahwa ini HANYA ketika Anda menekankan &amp;quot;siapa&amp;quot; sebagai subjek pelaku suatu perbuatan atau suatu keadaan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bandingkan contoh-contoh berikut ini:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Anda ingin menanyakan “&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Siapa?&amp;lt;/font&amp;gt;” sebagai &#039;&#039;&#039;subjek kalimat nominal dalam bahasa Indonesia&#039;&#039;&#039; (bukan subjek pelaku dalam kalimat verbal), dalam bahasa Korea menjadi:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 (siapa) + 예요 (kata bantu dalam kalimat nominal) = &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누구예요?&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-gu-ye-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ketika Anda ingin bertanya, &amp;quot;(Di antara orang-orang ini, di antara kalian) siapa yang (bernama) Jane?&amp;quot; Anda dapat mengatakan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 (siapa) + 가 (penanda) + 제인 (Jane) + 이에요? (kata bantu kalimat nominal) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누가 제인이에요?&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-ga je-in-i-e-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan ketika Anda ingin bertanya, &amp;quot;Siapa telah melakukan ini?&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
누구 (siapa) + 가 (penanda subjek) + 했어요? (telah melakukan?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;누가 했어요?&amp;lt;/font&amp;gt; [nu-ga hae-sseo-yo?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh kalimat lainnya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 누가 전화했어요? [nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa telah menelepon?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 이거 누구예요? [i-geo nu-gu-ye-yo?] Ini siapa? (Siapa ini?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 어제 누가 왔어요? [eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] Siapa datang kemarin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 그거 누가 만들었어요? [geu-geo nu-ga man-deu-reo-sseo-yo?] Siapa telah membuatnya?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. 누가 샀어요? [nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa telah membuatnya?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-22&amp;diff=25559</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-22&amp;diff=25559"/>
		<updated>2011-11-01T00:16:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;#16&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, kita telah belajar bagaimana membuat bentuk dasar sebagaimana dalam kamus atas kata kerja ke dalam bentuk masa sekarang (현재 시제: hyeon-je si-je), sedangkan dalam pelajaran &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;#17&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, kita telah belajar bagaimana membuat bentuk lampau (과거 시제: gwa-geo si-je). Kita pun telah belajar bahwa kata kerja 하다 [hada] mempunyai perubahan yang unik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ha-da] = melakukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk kamus = 하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk masa sekarang = 하 + 여요 = 해요 [hae-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk masa lampau = 하 + 였어요 = 했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami juga telah menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata kerja yang sangat sering digunakan. Ini karena dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banyak kata benda dalam bahasa Korea yang menunjukkan atau menggambarkan suatu perbuatan atau perilaku dapat digabungkan dengan 하다 menjadi kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;공부&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan belajar / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;공부&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = belajar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;일&amp;lt;/font&amp;gt; = pekerjaan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;일&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = bekerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;기억&amp;lt;/font&amp;gt; = ingatan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;기억&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = ingat, mengingat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;청소&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan membersihkan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;청소&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = membersihkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;요리&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan memasak / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;요리&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = memasak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이사&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan pindah rumah / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이사&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = pindah rumah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노래&amp;lt;/font&amp;gt; = lagu, nyanyian / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노래&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = bernyanyi, menyanyikan lagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노력&amp;lt;/font&amp;gt; = usaha, upaya / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노력&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berusaha, berupaya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;동의&amp;lt;/font&amp;gt; = persetujuan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;동의&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = setuju, menyetujui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;인정&amp;lt;/font&amp;gt; = pengakuan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;인정&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = mengaku, mengakui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;후회&amp;lt;/font&amp;gt; = penyesalan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;후회&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = menyesal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;운동&amp;lt;/font&amp;gt; = latihan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;운동&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berlatih&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;사랑&amp;lt;/font&amp;gt; = cinta / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;사랑&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = mencintai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;말&amp;lt;/font&amp;gt; = kata-kata, ucapan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;말&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berkata, mengucapkan, berbicara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;생각&amp;lt;/font&amp;gt; = pemikiran / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;생각&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berpikir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Membuat kalimat negatif dengan kata kerja 하다&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam rangka membuat kalimat negatif menggunakan kata kerja 하다 ini (lihat pelajaran #21 untuk mengetahui bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda perlu memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다 kembali dan menambahkan kata 안 di antara keduanya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
생각하다 --&amp;gt; 생각 안 하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
노력하다 --&amp;gt; 노력 안 하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan jika Anda ingat, dalam pelajaran #21 terdapat dua cara untuk membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea: menambahakan 안 di depan kata kerja dan menggunakan akhiran kata kerja 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan 지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup mengubah 하다 [ha-da] menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-22&amp;diff=25558</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-22</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-22&amp;diff=25558"/>
		<updated>2011-11-01T00:10:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Negative Sentence of 하다 Verbs, Kalimat negatif dari Kata Kerja 하다, Grammar, Tata Bahasa, Korean, Bahasa Korea&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;#16&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, kita telah belajar bagaimana membuat bentuk dasar sebagaimana dalam kamus atas kata kerja ke dalam bentuk masa sekarang (현재 시제: hyeon-je si-je), sedangkan dalam pelajaran &#039;&#039;&#039;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;#17&amp;lt;/font&amp;gt;&#039;&#039;&#039;, kita telah belajar bagaimana membuat bentuk lampau (과거 시제: gwa-geo si-je). Kita pun telah belajar bahwa kata kerja 하다 [hada] mempunyai perubahan yang unik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ha-da] = melakukan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk kamus = 하다&lt;br /&gt;
Bentuk masa sekarang = 하 + 여요 = 해요 [hae-yo]&lt;br /&gt;
Bentuk masa lampau = 하 + 였어요 = 했어요&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kami juga telah menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata kerja yang sangat sering digunakan. Ini karena dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan 하다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Banyak kata benda dalam bahasa Korea yang menunjukkan atau menggambarkan suatu perbuatan atau perilaku dapat digabungkan dengan 하다 menjadi kata kerja.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;공부&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan belajar / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;공부&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = belajar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;일&amp;lt;/font&amp;gt; = pekerjaan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;일&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = bekerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;기억&amp;lt;/font&amp;gt; = ingatan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;기억&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = ingat, mengingat&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;청소&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan membersihkan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;청소&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = membersihkan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;요리&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan memasak / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;요리&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = memasak&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이사&amp;lt;/font&amp;gt; = kegiatan pindah rumah / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;이사&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = pindah rumah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노래&amp;lt;/font&amp;gt; = lagu, nyanyian / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노래&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = bernyanyi, menyanyikan lagu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노력&amp;lt;/font&amp;gt; = usaha, upaya / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;노력&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berusaha, berupaya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;동의&amp;lt;/font&amp;gt; = persetujuan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;동의&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = setuju, menyetujui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;인정&amp;lt;/font&amp;gt; = pengakuan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;인정&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = mengaku, mengakui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;후회&amp;lt;/font&amp;gt; = penyesalan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;후회&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = menyesal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;운동&amp;lt;/font&amp;gt; = latihan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;운동&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berlatih&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;사랑&amp;lt;/font&amp;gt; = cinta / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;사랑&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = mencintai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;말&amp;lt;/font&amp;gt; = kata-kata, ucapan / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;말&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berkata, mengucapkan, berbicara&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;생각&amp;lt;/font&amp;gt; = pemikiran / &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;생각&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;하다&amp;lt;/font&amp;gt; = berpikir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Membuat kalimat negatif dengan kata kerja 하다&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dalam rangka membuat kalimat negatif menggunakan kata kerja 하다 ini (lihat pelajaran #21 untuk mengetahui bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda perlu memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다 kembali dan menambahkan kata 안 di antara keduanya. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contoh:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
생각하다 --&amp;gt; 생각 안 하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
노력하다 --&amp;gt; 노력 안 하다&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dan jika Anda ingat, dalam pelajaran #21 terdapat dua cara untuk membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea: menambahakan 안 di depan kata kerja dan menggunakan akhiran kata kerja 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan 지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup mengubah 하다 [ha-da] menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25557</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25557"/>
		<updated>2011-10-31T23:34:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;kalimat negatif&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; [an] di depan kata kerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Menggunakan akhiran kata kerja negatif, &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara #1 lebih sederhana dan lebih banyak digunakan dalam bahasa lisan, sedangkan cara #2 relatif formal tetapi tidak harus hanya digunakan untuk situasi formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menggunakan #1, dan menambahkan 안 [an] di depan kata kerja, ini lebih mudah daripada cara #2 sebab Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk kalimat Anda. Kata 안 [an] tidak mengubah bentuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 가요. [jib-e ga-yo] = Saya pergi ke rumah. / Saya pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요. [jib-e an ga-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah. / Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요? [jib-e an ga-yo?] = Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah? / Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] = Saya membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아직 안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;BELUM&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh menggunakan cara #2 (menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji anta] adalah bentuk dasar dan Anda juga perlu merombaknya sesuai dengan bentuk waktu kalimatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk sekarang: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않아요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk lampau: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않았어요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-sseo-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Anda dapat menerapkan aturan perubahan kata kerja ini sedemikian juga untuk kata kerja yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan singkat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [a-pa-yo?] = Apakah terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요? 진짜 안 아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Apakah tidak terasa sakit? Benarkah tidak terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo?] = Apakah kamu tidak akan makan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;정말 안 먹어요? 맛있어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Benarkah kamu tidak akan makan? Ini enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요. 배 안 고파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이거 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아니요. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;진짜 안 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benarkah tidak pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;네. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [ne. an mae-wo-yo] = Ya. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Negative sentence, Kalimat negatif, grammar, tata bahasa, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25556</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25556"/>
		<updated>2011-10-31T23:31:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;kalimat negatif&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; [an] di depan kata kerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Menggunakan akhiran kata kerja negatif, &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara #1 lebih sederhana dan lebih banyak digunakan dalam bahasa lisan, sedangkan cara #2 relatif formal tetapi tidak harus hanya digunakan untuk situasi formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menggunakan #1, dan menambahkan 안 [an] di depan kata kerja, ini lebih mudah daripada cara #2 sebab Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk kalimat Anda. Kata 안 [an] tidak mengubah bentuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 가요. [jib-e ga-yo] = Saya pergi ke rumah. / Saya pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요. [jib-e an ga-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah. / Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요? [jib-e an ga-yo?] = Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah? / Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] = Saya membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아직 안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;BELUM&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh menggunakan cara #2 (menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji anta] adalah bentuk dasar dan Anda juga perlu merombaknya sesuai dengan bentuk waktu kalimatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk sekarang: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않아요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk lampau: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않았어요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-sseo-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Anda dapat menerapkan aturan perubahan kata kerja ini sedemikian juga untuk kata kerja yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan singkat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [a-pa-yo?] = Apakah terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요? 진짜 안 아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Apakah tidak terasa sakit? Benarkah tidak terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo?] = Apakah kamu tidak akan makan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;정말 안 먹어요? 맛있어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Benarkah kamu tidak akan makan? Ini enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요. 배 안 고파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이거 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아니요. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;진짜 안 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benarkah tidak pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;네. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [ne. an mae-wo-yo] = Ya. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Negative sentence, Kalimat negatif, grammar, tata bahasa, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25555</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25555"/>
		<updated>2011-10-31T23:29:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;kalimat negatif&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; [an] di depan kata kerja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Menggunakan akhiran kata kerja negatif, &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara #1 lebih sederhana dan lebih banyak digunakan dalam bahasa lisan, sedangkan cara #2 relatif formal tetapi tidak harus hanya digunakan untuk situasi formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menggunakan #1, dan menambahkan 안 [an] di depan kata kerja, ini lebih mudah daripada cara #2 sebab Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk kalimatmu. Kata 안 [an] tidak mengubah bentuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 가요. [jib-e ga-yo] = Saya pergi ke rumah. / Saya pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요. [jib-e an ga-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah. / Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요? [jib-e an ga-yo?] = Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah? / Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] = Saya membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아직 안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;BELUM&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh menggunakan cara #2 (menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji anta] adalah bentuk dasar dan Anda juga perlu merombaknya sesuai dengan bentuk waktu kalimatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk sekarang: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않아요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk lampau: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않았어요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-sseo-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Anda dapat menerapkan aturan perubahan kata kerja ini sedemikian juga untuk kata kerja yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan singkat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [a-pa-yo?] = Apakah terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요? 진짜 안 아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Apakah tidak terasa sakit? Benarkah tidak terasa sakit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo?] = Apakah kamu tidak akan makan?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;정말 안 먹어요? 맛있어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Benarkah kamu tidak akan makan? Ini enak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요. 배 안 고파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이거 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아니요. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;진짜 안 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benarkah tidak pedas?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;네. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [ne. an mae-wo-yo] = Ya. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Negative sentence, Kalimat negatif, grammar, tata bahasa, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25554</id>
		<title>TTMIK tingkat 1 pelajaran ke-21</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_tingkat_1_pelajaran_ke-21&amp;diff=25554"/>
		<updated>2011-10-31T23:22:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ttmik indonesia: Created page with &amp;#039;Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;kalimat negatif&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.  ...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&#039;&#039;&#039;kalimat negatif&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt; dalam bahasa Korea. Pada dasarnya ada dua cara untuk melakukannya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; [an] di depan kata kerja&lt;br /&gt;
2. Menggunakan akhiran kata kerja negatif, &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cara #1 lebih sederhana dan lebih banyak digunakan dalam bahasa lisan, sedangkan cara #2 relatif formal tetapi tidak harus hanya digunakan untuk situasi formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jika Anda ingin menggunakan #1, dan menambahkan 안 [an] di depan kata kerja, ini lebih mudah daripada cara #2 sebab Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan bentuk kalimatmu. Kata 안 [an] tidak mengubah bentuk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh:&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집에 가요. [jib-e ga-yo] = Saya pergi ke rumah. / Saya pulang. &lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요. [jib-e an ga-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah. / Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang.&lt;br /&gt;
집에 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 가요? [jib-e an ga-yo?] = Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pergi ke rumah? / Apakah kamu &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; pulang?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그거 버렸어요. [geu-geo beo-ryeo-sseo-yo] = Saya membuangnya.&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;TIDAK&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
그거 &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;아직 안&amp;lt;/font&amp;gt; 버렸어요. [geu-geo a-jik an beo-ryeo-sseo-yo] = Saya &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;BELUM&amp;lt;/font&amp;gt; membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Contoh menggunakan cara #2 (menambahkan &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji an-ta])&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않다&amp;lt;/font&amp;gt; [ji anta] adalah bentuk dasar dan Anda juga perlu merombaknya sesuai dengan bentuk waktu kalimatnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bentuk sekarang: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않아요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-yo]&lt;br /&gt;
Bentuk lampau: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;지 않았어요&amp;lt;/font&amp;gt; [ji a-na-sseo-yo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** Anda dapat menerapkan aturan perubahan kata kerja ini sedemikian juga untuk kata kerja yang lain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = pergi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi&lt;br /&gt;
가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK pergi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리다 [beo-ri-da] = membuang&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang&lt;br /&gt;
버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] = Saya TIDAK membuangnya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;Contoh percakapan singkat&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [a-pa-yo?] = Apakah terasa sakit?&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요? 진짜 안 아파요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo? jin-jja an a-pa-yo?] = Apakah tidak terasa sakit? Benarkah tidak terasa sakit?&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 아파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an a-pa-yo] = Tidak sakit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요?&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo?] = Apakah kamu tidak akan makan?&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo!] = Saya tidak makan!&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;정말 안 먹어요? 맛있어요!&amp;lt;/font&amp;gt; [jeong-mal an meo-geo-yo? ma-si-sseo-yo] = Benarkah kamu tidak akan makan? Ini enak.&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;안 먹어요. 배 안 고파요.&amp;lt;/font&amp;gt; [an meo-geo-yo. bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;이거 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [i-geo mae-wo-yo?] = Apakah ini pedas?&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;아니요. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [a-ni-yo. an mae-wo-yo] = Tidak. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
A: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;진짜 안 매워요?&amp;lt;/font&amp;gt; [jin-jja an mae-wo-yo?] = Benarkah tidak pedas?&lt;br /&gt;
B: &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;네. 안 매워요.&amp;lt;/font&amp;gt; [ne. an mae-wo-yo] = Ya. Tidak pedas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Negative sentence, Kalimat negatif, grammar, tata bahasa, bahasa Korea]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ttmik indonesia</name></author>
	</entry>
</feed>