<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Whitesttax</id>
	<title>Korean Wiki Project - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Whitesttax"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/wiki/Special:Contributions/Whitesttax"/>
	<updated>2026-04-26T11:10:16Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32215</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 37 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32215"/>
		<updated>2020-03-16T11:06:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== 이야기 37: 지하철 대해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
Hello. This is Talk To Me In Korean’s ‘Iyagi’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕하세요. 여러분. 선현우입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Seon Hyeon-woo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. 여러분. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Choi Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 경은씨 (네) 저희 지금 어디에 와 있죠?&lt;br /&gt;
Kyeong (yes) where are we going right now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저희 지금 지하철에 와 있어요.&lt;br /&gt;
Right now we’re riding the subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 예. 지금 지하철을 타고 있는데 (조용히 말해야 되지 않을까요?) 예, 예. 조용히 말해야 되는 데 또 저희가 조용히 말하면 저희 청취자 여러분이 못 듣잖아요?&lt;br /&gt;
Yes. We’re riding the subway so (we should talk quietly?) yes, yes. We have to talk quietly but if we talk quietly you know our all listeners won’t be able to hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 지금 지하철에 사람이 없으니까 (네) 조금 크게 말해도 될 것 같아요. (예. 사람이 없 어요? 지금 사람 많은데?) 없잖아요. (몇 명 있어요. 몇 명) 그래도 그런 출퇴근 시간에 비하 면 정말 없잖아요.&lt;br /&gt;
Right. Right now there are no people on the subway (yes) so we can probably speak a little loudly. (Yes. There are no people? Now there are lots of people?) You know there isn’t. (There are a few people. A few) If you compare this time, to peak hour you know there isn’t many people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 지금 저희 지하철을 탔는데 (네) 지하철을 탔으니까 우리 지하철 이야기를 해 볼까요? (네 그래야죠) 네. 경은 씨는 지하철을 자주 타세요?&lt;br /&gt;
Right. So now we have rode on subway and (yes) because we rode the subway shall we start our subway conversation? (Yes. Let’s begin.) Yes. Kyeong-eun do you ride the subway often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 요즘에는 자주 안 타는데요, 예전에는 맨날 지하철을 타고 다녔죠. (아 그래요?) 요즘에는 버스를 많이 타요.&lt;br /&gt;
These days I don’t ride the subway much. Long ago I rode nothing but the subway. (Oh really?) These days I ride the bus a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저도 지하철을 예전에는 많이 탔는데 요즘에는 거의 안 타요. 버스를 많이 타거나 아니면 택시, 아니면 걸어 다니는 편이데.&lt;br /&gt;
Me too in the past I rode the subway a lot, but these days I don’t really catch it. I ride the bus or taxi, or I tend to walk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 회사랑 집이 가까우니까 걸어 다니잖아요.&lt;br /&gt;
You walk because your house and work are close.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 요즘에는 걸어 다녀서 너무 좋은데 지하철을 거의 10년 넘게 매일매일 탔었어요. 제가 처음 대학교에 들어갔을 때 서울에 올라온 거 아시죠? (아, 예 알아요.) 원래는 광주에서 태 어나서 자라났는데 (광주에는 지하철이 없죠?) 지금 있어요. (아 지금 있어요? 아 죄송합니 다.) 그때는 없었어요. 고등학교 때는 없었는데.&lt;br /&gt;
Yes. These days I walk so it’s really good but I rode the subway almost everyday for over 10 years. You know that when I first entered university, was when I came up to Seoul right? (Oh, yes I know.) Originally I was born in Gwangju and grew up there. (There isn’t a subway in Gwangju?) Now there is. (Ah, now there is?) (Oh, I am sorry.) Back then there wasn’t. When I was in high school there was no subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 한국에 지하철이 있는 곳이 어디어디죠?&lt;br /&gt;
Well then, in Korea where are the places that have subways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 제가 알기로는 서울, 인천, 그리고 부산, 광주, 대구, (수원), 수원, 그리고 울산도 있는 걸로 알고 있는데 (아 많네요.) 정확하게는 모르겠어요. 알아봐야겠죠? 그런데 확실히 광주 대구 부산 서울 그리고 수원 인천 이렇게는 있어요. (네 맞아요.)&lt;br /&gt;
As far as I know Seoul, Incheon, and Busan, Gwangju, Daegu, (Suwon), Suwon, and also Ulsan are the places I know but (Oh, that’s a lot.) Precisely where I don’t know. I’ll have to find out. But for certain Gwangju, Daegu, Busan, Seoul, and Suwon have subways. (Yes right.) And of course because Seoul is connected to them, you can include Uijeongbu, and you can also include Ilsan can’t you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네 그렇죠. 저는 서울에서 태어나서 서울에서 자랐잖아요. (네) 그래서 어렸을 때 당연히 다른 곳도 다 지하철이 있는 줄 알았어요. (아 그래요?) 근데 아니더라고요.&lt;br /&gt;
Yes it’s like that. I was born in Seoul and you know I grew up in Seoul. (yes) So when I was young I naturally thought all other places had subways too. (Ah, really?) but I found out they do not. 더라= found that. : )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 서울에서 자라지 않은 저로서는 어렸을 때 지하철은 텔레비전에서만 보는 것? 그리고 서울에 가면 탈 수 있는 것. 이렇게 생각을 했었고 또 서울에 와서 처음으로 지하철을 탔을 때 느낌 은 굉장히 시끄러웠어요. (어 그래요?) 광주에서는 지하철이 없으니까 그냥 버스를 타면 사람 들이 버스 안에서 뭔가 이야기를 많이 하면서 가는 것 보다는 제가 특히 고등학교 때 버스를 탈 때는 아침에 학교 갈 때,(아) 그리고 밤에 야간 자율학습이 끝나고 12시쯤? (피곤해서) 피곤해서 집에 갈 때 그런 상황이기 때문에 사람들이 그냥 자요. 그런데 서울에 와서 지하철을 탔는데 다들 이야기를 하고 있고 물건을 파는 사람도 있고.&lt;br /&gt;
I wasn’t born in Seoul so when I was young I saw subways on the TV? And when I went to Seoul the subway was something I could ride. I thought like this and when I came to Seoul for the first time and rode the subway the subway felt extremely loud. (Ah really?) In Gwangju because there was no subway if I rode the bus the people in the bus would talk lots while going, especially more than me. When I was in high school I rode the bus in the morning when I went to school, (ah) and at night time night after I finished studying, around 12? (You were tired so…)  Other who were also in the situation, when going home would just sleep because they are tired. But when I came to Seoul and I rode the subway everyone was speaking and people were also selling things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 그것도 시간대마다 다른 것 같아요. (맞아요. 그렇긴 한데) 정말 출근 시간에 가면 사람 진짜 많잖아요. 근데 한 마디도 안하고 그냥 각자 핸드폰을 보고 있거나 아니면 책을 보고 있 거나 그런 경우가 많죠.&lt;br /&gt;
It’s like that but every time it is different. (Right. It’s like that.) You know when people got to work there are lots and lots of people. But not a single person doesn’t do this, everyone just looks at their mobiles or reads a book, that situation is pretty normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그렇죠. 경은 씨는 주로 그럼 지하철을 탈 때에는 서울에 지하철 1호선부터 9호선까지 있는 데 몇 호선을 타세요?&lt;br /&gt;
That’s right. Kyeongun mainly when you ride the subway, in Seoul there is line 1 to line 9, which line do you ride?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 어, 원래는 주로 1호선이나 2호선을 탔었는데요. 요즘에 집을 이사하고 나서는 가끔 9호선도 타요.(아 네.) 근데 9호선이 가장 최근에 만들어진 지하철이잖아요? (네 맞아요.) 그런 라인이 라서 굉장히 좋아요. 되게 깨끗하고, 그리고 그런 급행이 있어서 강남까지, 저희 집에서 강남 까지 좀 먼데 9호선을 타면 한 20분? 20분이면 갈 수 있어요.&lt;br /&gt;
Ah, originally I mainly rode line 1 and 2. Recently I moved house sometimes I also ride line 9. (Oh I see.) But line 9 has been made the best subway, right? (yes right.) That line is really good. It’s clean, and it is express to Kangnam, my house is in Kangnam, which is far so if I ride line 9 about 20 minutes? It can take 20 minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그런데 경은 씨 잠깐만요. 방금 급행이라고 하셨나요? 급행?(네, 급행) 급행. (급행) 조금 설명 이 필요할 것 같은데 (네) 급행 반대말은 뭐에요? (일반이요, 일반.) 일반. 일반은 뭐 일반적이 라는 이야기고, 급행은 급하게 간다는 뜻이죠. (네, 맞아요) 네 그래서 급행 지하철을 말하는 거 같은데 (네) 급행은 뭐가 달라요?&lt;br /&gt;
But Kyeongeun wait a second. Just before you said express? Express? (Yes, express) Express. (Express) It seems a small explanation is necessary (Yes) the opposite of express is? (it is normal, ordinary.) Normal. Ordinary means the line is normal and express means the line is express. (yes right) Yes so the express subway is the same (yes) Express what is different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 일반은 사실 모든 정거장에 정차를 해요. (맞아요) 모든 정거장에 멈춰 서는데 급행은 사람들 이 자주 내리는, 사람들이 많이 내리는 곳이 있잖아요. (네) 그런 곳에서 주로 서는 거구요. 또 두세 정거장 정도를 지나쳐서 멈춰서는 그런 열차를 말해요.&lt;br /&gt;
The normal trains stop at all stations. (yeah) At all stations the subway stops and people who ride the express line get off often, there are lots of places to get off. (Yes) At the express line stations people mainly stand. I’m talking about the trains that pass 2 or 3 stations and then stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그 급행열차가 9호선하고 그리고 수원이나 인천에서 서울로 들어오는 (네) 호선에 있는데.&lt;br /&gt;
Yeah. The express trains are line 9, and from Suwon or Incheon there is an express line (yes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 인천이나 이제 수원에 있는 친구들이 ‘급행열차를 탄다.’라고 했을 때 굉장히 부러웠거든요 (네) ‘왜 서울에는 그런 게 없는 거야’ 막 이랬는데 9호선이 생기면서 급행이 생겨서 너 무 좋아요.&lt;br /&gt;
When I tell my friends that I now ride the subway to Incheon or Suwon they get really jealous (yeah) ‘Because there is nothing like that in Seoul’. At the moment there is line 9 which is express so that is really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 근데 사실 급행이 좋은데 새로 생겼기 때문에 급행이 가능한 거 아닌가 생각해요. 원래 있던 1호선부터 8호선까지는 모든 정거장에서 사람이 많이 내리기 때문에 (그렇긴 해요) 자기가 가고 싶은 곳에서 안 내리면 좀 서운할 것 같아요.&lt;br /&gt;
Yeah, actually the express train is good but because it was newly formed I thought it wasn&#039;t possible. Originally lots of people would get off from line 1 to line 8 at all stations (yeah they did) so if you didn’t get off where you wanted it was a bit unfair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 2호선 같은 경우에는 정말 모든 정거장이 (네) 많이 내리는 곳이라서&lt;br /&gt;
Yeah right. Line 2 is the same at times at all stations (yeah) there are lots of places to get off.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네 맞아요. 경은 씨 그러면 우리가 지금 급행 이야기를 했는데 (네) 잠깐 그 이야기는 멈추고 지하철을 탔을 때 경은 씨가 주로 무엇을 하는지 한번 이야기 해볼까요?&lt;br /&gt;
I agree. Kyeongeun now we have spoken about the express lines (yeah) so soon this ‘Iyagi’ will finish and when you have ridden the subway please tell me what is the main thing you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 주로 책 읽고요. (네) 왜냐면 저는 버스에서는 책을 못 읽어요. 멀미가 많이 나기 때문에 그래서 제가 지하철을 좋아하는데요. 제가 책 읽는 걸 좋아하거든요. (지하철 안에서 책 읽으 면 멋있어 보이죠.) (책 읽는 여자) 그런가요? 저는 모르겠어요. 네, 저 책 읽는 여자구요. 근 데 저는 주로 음악을 들으면서 책을 읽거든요? 왜냐하면 사실 지하철이 시끄럽잖아요. 그러 니깐 주변에서 이야기하는 소리들이 자꾸 다 들리잖아요. 그래서 항상 음악을 들으면서 책을 읽고요. 아니면 가끔가다 책을 안 들고 갈 때는 그냥 음악만 들을 때도 있고 아니면 제가 스 마트폰이 있으니까 게임을 하거나 아니면 인터넷을 하거나 그러기도 해요. (아 그렇군요) 현 우 씨는 뭐해요?&lt;br /&gt;
I mainly read books. (yeah) I can’t read books on the bus because I get motion sickness. So I like riding the subway. Maybe you don’t know that I like reading books. (When you read books on the subway you look cool.) (A girl that reads books.) Really? I didn’t know. Yeah, I am a girl that reads books. But I read books mainly while I listen to music. The subway is actually really loud. Around you in the subway you often hear everyone’s conversations. So I always listen to music while I read. Or sometimes if I don’t take a book when I go out I just listen to music, or I have a smart phone so I play games or I also use the internet. (Ah, really?) Hyeonwoo what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저는 지하철을 타면 피곤할 때는 자요.(저도 그래요) 자고, 책을 예전에는 많이 읽었었는데 요즘에는 그냥 인터넷을 하거나 아니면 팟캐스트를 듣거나 오디오북을 듣거나 그런 정도인 것 같아요.&lt;br /&gt;
If I ride the subway when I am tired I sleep. (Me too) I sleep and I used to read lots of books but these days I browse the internet or facebook, or listen to an audio blog or, that’s about all I do.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 현우 씨는 주로 지하철을 타면 자리에 앉는 편이에요?&lt;br /&gt;
Well then Hyeonwoo mainly when you ride the subway do you tend to sit down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 음, 상황에 따라서 다른 것 같은데요 제가 만약에 멀리까지 간다면 앉아서 가고 싶겠죠? (네 그렇겠죠.) 인천, 수원 이런 데 가는데 서서 갈 사람은 아마 없을 것 같아요.(맞아요.) 근데 보 통 제가 가는 곳은 지하철역으로 세어 봤을 때 10개를 안 넘어요. 그래서 빨리 곧 내려야 되 니까 (네) 앉아 있으면 또 뭐랄까 그냥 귀찮잖아요. 그래서 그냥 서 있어요.&lt;br /&gt;
Well, it depends on the situation. If I&#039;m going far I want to sit. (Yea of course) If I go to Incheon or Suwon no one really stands. (Yeah.) But usually when I go somewhere by subway I try not to go over ten stations. So, because I have to get of soon (yes) if I also sit it’s just annoying. So I just stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아, 그래요? 저 같은 경우는 흔들 신는 경우가 많아서 다리가 아프고 발이 아프잖아요. (네) 그래서 어떻게 하면 자리에 앉을까 책을 보면서도 막 둘러보고 막 그래요.&lt;br /&gt;
Oh, really? I am the same the subway car sways and moves a lot so my legs get tired and my feet get sore. (Yeah) So if I am like that I sit down, read a book and I also look around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그래요 사실 지하철 타면서 앉아서 가면 버스보단 편한 것 같아요. 안 흔들리고 (맞아요) 또지하철 의자에 앉으면 겨울에는 따뜻하잖아요.&lt;br /&gt;
Really if I ride the subway and sit it tends to be more comfortable than the bus. It doesn’t sway around (right), Also when you sit down on the subway during winter the seats are warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아 맞아요. 겨울이 되면 따뜻해요 의자가. 그래서 너무 좋아요.&lt;br /&gt;
Yeah right. In winter the seats are warmed. It’s really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 피곤한 날 따뜻한 지하철 의자에 앉아서 있으면 잠이 들 수밖에 없어요.&lt;br /&gt;
Right. So when I am tired and I sit on the warm subway seats I can’t help but fall asleep.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 잠들어서 막 내릴 데 놓치고 그런 경우도 많죠?&lt;br /&gt;
Yeah. I fall asleep and when I need to get off I miss the station, do you do that a lot too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 맞아요. 그런데 우리는 서울에 살고 있는 한국 사람들이기 때문에 서울의 지하철이 굉장 히 편안한데 잠깐 한국에 여행을 오시는 저희 청취자 여러분들 또는 한국에서 새롭게 생활 을 시작하시는 분들은 지하철을 탔을 때 어떤 느낌이 드는지 궁금해요 (네 저도요.)좀 무서운 지 아니면 그냥 편안한지 아니면 편리한지 불편한지 그런 것들 좀 알고 싶은데&lt;br /&gt;
Yeah, I do. But we are living in Seoul because we are Korean. Seoul’s subway is really safe. If are listeners also have traveled in Korea for a little while or have started living here we are curious about your feeling of riding the subway. (yeah me too). Is it scary or safe or whether it is convenient or not, we want to know stuff like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 아무래도 티켓을 사는 방법 같은 게 조금 어렵지 않을까 싶어요. 제 생각은 좀 달라요. 예 전에는 역에 가서, 사람이 있는 곳에 가서 “어디 가는 표 한 장, 두 장, 세 장 주세요.” 이렇게 말을 해야 티켓을 살 수 있었잖아요. 그런데 지금은 기계가 있어서, 자동판매기가 있어서 돈 만 넣으면 언어도 선택할 수 있고&lt;br /&gt;
Yeah, or when you buy a ticket is it hard. I think it is a little different. Long ago you could go and there was a person that you could ask ‘Could I have one ticket, two tickets, and three tickets to where ever please.’ You could buy tickets like this. But now there is a machine, an automatic ticket machine you can only use money and you get to choose the language too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 어른들 같은 경우에는 좀 나이가 있으신 분들은 조금 어려워하시는 거 같아요.&lt;br /&gt;
But in adults’ experience, or for elder people, I think buying tickets might be a little bit difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그럴 수 있겠죠? 그런데 저희 청취자 여러분들은 한국어를 어느 정도. 특히 지금 이 이야기 를 듣고 계시는 분들은 (맞아요) 한국어를 어느 정도 알기 때문에 쉬울 것 같은데요.&lt;br /&gt;
That’s true isn’t it. But all of our listeners can even do it in Korean. Especially the people who are here listening to this ‘Iyagi (Yeah)’ I think it will be easy for them because they know Korean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 그럴 것 같아요. 그러면 여러분들은 한국에서 혹시 지하철을 타본 적이 있는지, 타본 적이 있다면 어떤 생각이 들었는지 저희한테 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
Right. Like that. Then everyone if you have or haven’t ridden the subway in Korea tell us your thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 코멘트로 알려주세요.&lt;br /&gt;
Yes, leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그리고 각자의 나라의 지하철에 대해서 이야기 해 주셔도 되구요.&lt;br /&gt;
And tell us about your country’s subway system too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 좀 궁금해요. 제가 지하철을 타본 곳들은 몇 군데 되는데 안 가본 곳들 지하철은 어떤지 궁금해요. (네 저도 궁금해요.) 서울에 와 보셨다면 서울 지하철하고 비교해서 어떻게 다른지 또는 어떻게 비슷한지 알려주세요&lt;br /&gt;
Yeah, I’m a little curious. I’m curious about the places the subway goes and the places you ride it. (Yeah, I’m curious too.) If you have been to Seoul how would you compare your country’s subway, how is it different, how is it the same, let us know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네. 이야기해 주세요&lt;br /&gt;
Yeah, tell us about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저희는 TalkToMeInKorean.com에서 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
We are waiting at TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 여러분 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye everybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye.&lt;br /&gt;
 ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32214</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 37 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32214"/>
		<updated>2020-03-16T10:45:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== 이야기 37: 지하철 대해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
Hello. This is Talk To Me In Korean’s ‘Iyagi’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕하세요. 여러분. 선현우입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Seon Hyeon-woo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. 여러분. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Choi Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 경은씨 (네) 저희 지금 어디에 와 있죠?&lt;br /&gt;
Kyeong (yes) where are we going right now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저희 지금 지하철에 와 있어요.&lt;br /&gt;
Right now we’re riding the subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 예. 지금 지하철을 타고 있는데 (조용히 말해야 되지 않을까요?) 예, 예. 조용히 말해야 되는 데 또 저희가 조용히 말하면 저희 청취자 여러분이 못 듣잖아요?&lt;br /&gt;
Yes. We’re riding the subway so (we should talk quietly?) yes, yes. We have to talk quietly but if we talk quietly you know our all listeners won’t be able to hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 지금 지하철에 사람이 없으니까 (네) 조금 크게 말해도 될 것 같아요. (예. 사람이 없 어요? 지금 사람 많은데?) 없잖아요. (몇 명 있어요. 몇 명) 그래도 그런 출퇴근 시간에 비하 면 정말 없잖아요.&lt;br /&gt;
Right. Right now there are no people on the subway (yes) so we can probably speak a little loudly. (Yes. There are no people? Now there are lots of people?) You know there isn’t. (There are a few people. A few) If you compare this time, to peak hour you know there isn’t many people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 지금 저희 지하철을 탔는데 (네) 지하철을 탔으니까 우리 지하철 이야기를 해 볼까요? (네 그래야죠) 네. 경은 씨는 지하철을 자주 타세요?&lt;br /&gt;
Right. So now we have rode on subway and (yes) because we rode the subway shall we start our subway conversation? (Yes. Let’s begin.) Yes. Kyeong-eun do you ride the subway often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 요즘에는 자주 안 타는데요, 예전에는 맨날 지하철을 타고 다녔죠. (아 그래요?) 요즘에는 버스를 많이 타요.&lt;br /&gt;
These days I don’t ride the subway much. Long ago I rode nothing but the subway. (Oh really?) These days I ride the bus a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저도 지하철을 예전에는 많이 탔는데 요즘에는 거의 안 타요. 버스를 많이 타거나 아니면 택시, 아니면 걸어 다니는 편이데.&lt;br /&gt;
Me too in the past I rode the subway a lot, but these days I don’t really catch it. I ride the bus or taxi, or I tend to walk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 회사랑 집이 가까우니까 걸어 다니잖아요.&lt;br /&gt;
You walk because your house and work are close.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 요즘에는 걸어 다녀서 너무 좋은데 지하철을 거의 10년 넘게 매일매일 탔었어요. 제가 처음 대학교에 들어갔을 때 서울에 올라온 거 아시죠? (아, 예 알아요.) 원래는 광주에서 태 어나서 자라났는데 (광주에는 지하철이 없죠?) 지금 있어요. (아 지금 있어요? 아 죄송합니 다.) 그때는 없었어요. 고등학교 때는 없었는데.&lt;br /&gt;
Yes. These days I walk so it’s really good but I rode the subway almost everyday for over 10 years. You know that when I first entered university, was when I came up to Seoul right? (Oh, yes I know.) Originally I was born in Gwangju and grew up there. (There isn’t a subway in Gwangju?) Now there is. (Ah, now there is?) (Oh, I am sorry.) Back then there wasn’t. When I was in high school there was no subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 한국에 지하철이 있는 곳이 어디어디죠?&lt;br /&gt;
Well then, in Korea where are the places that have subways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 제가 알기로는 서울, 인천, 그리고 부산, 광주, 대구, (수원), 수원, 그리고 울산도 있는 걸로 알고 있는데 (아 많네요.) 정확하게는 모르겠어요. 알아봐야겠죠? 그런데 확실히 광주 대구 부산 서울 그리고 수원 인천 이렇게는 있어요. (네 맞아요.)&lt;br /&gt;
As far as I know Seoul, Incheon, and Busan, Gwangju, Daegu, (Suwon), Suwon, and also Ulsan are the places I know but (Oh, that’s a lot.) Precisely where I don’t know. I’ll have to find out. But for certain Gwangju, Daegu, Busan, Seoul, and Suwon have subways. (Yes right.) And of course because Seoul is connected to them, you can include Uijeongbu, and you can also include Ilsan can’t you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네 그렇죠. 저는 서울에서 태어나서 서울에서 자랐잖아요. (네) 그래서 어렸을 때 당연히 다른 곳도 다 지하철이 있는 줄 알았어요. (아 그래요?) 근데 아니더라고요.&lt;br /&gt;
Yes it’s like that. I was born in Seoul and you know I grew up in Seoul. (yes) So when I was young I naturally thought all other places had subways too. (Ah, really?) but I found out they do not. 더라= found that. : )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 서울에서 자라지 않은 저로서는 어렸을 때 지하철은 텔레비전에서만 보는 것? 그리고 서울에 가면 탈 수 있는 것. 이렇게 생각을 했었고 또 서울에 와서 처음으로 지하철을 탔을 때 느낌 은 굉장히 시끄러웠어요. (어 그래요?) 광주에서는 지하철이 없으니까 그냥 버스를 타면 사람 들이 버스 안에서 뭔가 이야기를 많이 하면서 가는 것 보다는 제가 특히 고등학교 때 버스를 탈 때는 아침에 학교 갈 때,(아) 그리고 밤에 야간 자율학습이 끝나고 12시쯤? (피곤해서) 피곤해서 집에 갈 때 그런 상황이기 때문에 사람들이 그냥 자요. 그런데 서울에 와서 지하철을 탔는데 다들 이야기를 하고 있고 물건을 파는 사람도 있고.&lt;br /&gt;
I wasn’t born in Seoul so when I was young I saw subways on the TV? And when I went to Seoul the subway was something I could ride. I thought like this and when I came to Seoul for the first time and rode the subway the subway felt extremely loud. (Ah really?) In Gwangju because there was no subway if I rode the bus the people in the bus would talk lots while going, especially more than me. When I was in high school I rode the bus in the morning when I went to school, (ah) and at night time night after I finished studying, around 12? (You were tired so…)  Other who were also in the situation, when going home would just sleep because they are tired. But when I came to Seoul and I rode the subway everyone was speaking and people were also selling things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 그것도 시간대마다 다른 것 같아요. (맞아요. 그렇긴 한데) 정말 출근 시간에 가면 사람 진짜 많잖아요. 근데 한 마디도 안하고 그냥 각자 핸드폰을 보고 있거나 아니면 책을 보고 있 거나 그런 경우가 많죠.&lt;br /&gt;
It’s like that but every time it is different. (Right. It’s like that.) You know when people got to work there are lots and lots of people. But not a single person doesn’t do this, everyone just looks at their mobiles or reads a book, that situation is pretty normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그렇죠. 경은 씨는 주로 그럼 지하철을 탈 때에는 서울에 지하철 1호선부터 9호선까지 있는 데 몇 호선을 타세요?&lt;br /&gt;
That’s right. Kyeongun mainly when you ride the subway, in Seoul there is line 1 to line 9, which line do you ride?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 어, 원래는 주로 1호선이나 2호선을 탔었는데요. 요즘에 집을 이사하고 나서는 가끔 9호선도 타요.(아 네.) 근데 9호선이 가장 최근에 만들어진 지하철이잖아요? (네 맞아요.) 그런 라인이 라서 굉장히 좋아요. 되게 깨끗하고, 그리고 그런 급행이 있어서 강남까지, 저희 집에서 강남 까지 좀 먼데 9호선을 타면 한 20분? 20분이면 갈 수 있어요.&lt;br /&gt;
Ah, originally I mainly rode line 1 and 2. Recently I moved house sometimes I also ride line 9. (Oh I see.) But line 9 has been made the best subway, right? (yes right.) That line is really good. It’s clean, and it is express to Kangnam, my house is in Kangnam, which is far so if I ride line 9 about 20 minutes? It can take 20 minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그런데 경은 씨 잠깐만요. 방금 급행이라고 하셨나요? 급행?(네, 급행) 급행. (급행) 조금 설명 이 필요할 것 같은데 (네) 급행 반대말은 뭐에요? (일반이요, 일반.) 일반. 일반은 뭐 일반적이 라는 이야기고, 급행은 급하게 간다는 뜻이죠. (네, 맞아요) 네 그래서 급행 지하철을 말하는 거 같은데 (네) 급행은 뭐가 달라요?&lt;br /&gt;
But Kyeongeun wait a second. Just before you said express? Express? (Yes, express) Express. (Express) It seems a small explanation is necessary (Yes) the opposite of express is? (it is normal, ordinary.) Normal. Ordinary means the line is normal and express means the line is express. (yes right) Yes so the express subway is the same (yes) Express what is different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 일반은 사실 모든 정거장에 정차를 해요. (맞아요) 모든 정거장에 멈춰 서는데 급행은 사람들 이 자주 내리는, 사람들이 많이 내리는 곳이 있잖아요. (네) 그런 곳에서 주로 서는 거구요. 또 두세 정거장 정도를 지나쳐서 멈춰서는 그런 열차를 말해요.&lt;br /&gt;
The normal trains stop at all stations. (yeah) At all stations the subway stops and people who ride the express line get off often, there are lots of places to get off. (Yes) At the express line stations people mainly stand. I’m talking about the trains that pass 2 or 3 stations and then stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그 급행열차가 9호선하고 그리고 수원이나 인천에서 서울로 들어오는 (네) 호선에 있는데.&lt;br /&gt;
Yeah. The express trains are line 9, and from Suwon or Incheon there is an express line (yes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 인천이나 이제 수원에 있는 친구들이 ‘급행열차를 탄다.’라고 했을 때 굉장히 부러웠거든요 (네) ‘왜 서울에는 그런 게 없는 거야’ 막 이랬는데 9호선이 생기면서 급행이 생겨서 너 무 좋아요.&lt;br /&gt;
When I tell my friends that I now ride the subway to Incheon or Suwon they get really jealous (yeah) ‘Because there is nothing like that in Seoul’. At the moment there is line 9 which is express so that is really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 근데 사실 급행이 좋은데 새로 생겼기 때문에 급행이 가능한 거 아닌가 생각해요. 원래 있던 1호선부터 8호선까지는 모든 정거장에서 사람이 많이 내리기 때문에 (그렇긴 해요) 자기가 가고 싶은 곳에서 안 내리면 좀 서운할 것 같아요.&lt;br /&gt;
Yeah, actually the express train is good but because it was newly formed I thought it wasn&#039;t possible. Originally lots of people would get off from line 1 to line 8 at all stations (yeah they did) so if you didn’t get off where you wanted it was a bit unfair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 2호선 같은 경우에는 정말 모든 정거장이 (네) 많이 내리는 곳이라서&lt;br /&gt;
Yeah right. Line 2 is the same at times at all stations (yeah) there are lots of places to get off.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네 맞아요. 경은 씨 그러면 우리가 지금 급행 이야기를 했는데 (네) 잠깐 그 이야기는 멈추고 지하철을 탔을 때 경은 씨가 주로 무엇을 하는지 한번 이야기 해볼까요?&lt;br /&gt;
I agree. Kyeongeun now we have spoken about the express lines (yeah) so soon this ‘Iyagi’ will finish and when you have ridden the subway please tell me what is the main thing you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 주로 책 읽고요. (네) 왜냐면 저는 버스에서는 책을 못 읽어요. 멀미가 많이 나기 때문에 그래서 제가 지하철을 좋아하는데요. 제가 책 읽는 걸 좋아하거든요. (지하철 안에서 책 읽으 면 멋있어 보이죠.) (책 읽는 여자) 그런가요? 저는 모르겠어요. 네, 저 책 읽는 여자구요. 근 데 저는 주로 음악을 들으면서 책을 읽거든요? 왜냐하면 사실 지하철이 시끄럽잖아요. 그러 니깐 주변에서 이야기하는 소리들이 자꾸 다 들리잖아요. 그래서 항상 음악을 들으면서 책을 읽고요. 아니면 가끔가다 책을 안 들고 갈 때는 그냥 음악만 들을 때도 있고 아니면 제가 스 마트폰이 있으니까 게임을 하거나 아니면 인터넷을 하거나 그러기도 해요. (아 그렇군요) 현 우 씨는 뭐해요?&lt;br /&gt;
I mainly read books. (yeah) I can’t read books on the bus because I get motion sickness. So I like riding the subway. Maybe you don’t know that I like reading books. (When you read books on the subway you look cool.) (A girl that reads books.) Really? I didn’t know. Yeah, I am a girl that reads books. But I read books mainly while I listen to music. The subway is actually really loud. Around you in the subway you often hear everyone’s conversations. So I always listen to music while I read. Or sometimes if I don’t take a book when I go out I just listen to music, or I have a smart phone so I play games or I also use the internet. (Ah, really?) Hyeonwoo what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저는 지하철을 타면 피곤할 때는 자요.(저도 그래요) 자고, 책을 예전에는 많이 읽었었는데 요즘에는 그냥 인터넷을 하거나 아니면 팟캐스트를 듣거나 오디오북을 듣거나 그런 정도인 것 같아요.&lt;br /&gt;
If I ride the subway when I am tired I sleep. (Me too) I sleep and I used to read lots of books but these days I browse the internet or facebook, or listen to an audio blog or, that’s about all I do.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 현우 씨는 주로 지하철을 타면 자리에 앉는 편이에요?&lt;br /&gt;
Well then Hyeonwoo mainly when you ride the subway do you tend to sit down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 음, 상황에 따라서 다른 것 같은데요 제가 만약에 멀리까지 간다면 앉아서 가고 싶겠죠? (네 그렇겠죠.) 인천, 수원 이런 데 가는데 서서 갈 사람은 아마 없을 것 같아요.(맞아요.) 근데 보 통 제가 가는 곳은 지하철역으로 세어 봤을 때 10개를 안 넘어요. 그래서 빨리 곧 내려야 되 니까 (네) 앉아 있으면 또 뭐랄까 그냥 귀찮잖아요. 그래서 그냥 서 있어요.&lt;br /&gt;
Well, it depends on the situation. If I&#039;m going far I want to sit. (Yea of course) If I go to Incheon or Suwon no one really stands. (Yeah.) But usually when I go somewhere by subway I try not to go over ten stations. So, because I have to get of soon (yes) if I also sit it’s just annoying. So I just stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아, 그래요? 저 같은 경우는 흔들 신는 경우가 많아서 다리가 아프고 발이 아프잖아요. (네) 그래서 어떻게 하면 자리에 앉을까 책을 보면서도 막 둘러보고 막 그래요.&lt;br /&gt;
Oh, really? I am the same the subway car sways and moves a lot so my legs get tired and my feet get sore. (Yeah) So if I am like that I sit down, read a book and I also look around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그래요 사실 지하철 타면서 앉아서 가면 버스보단 편한 것 같아요. 안 흔들리고 (맞아요) 또지하철 의자에 앉으면 겨울에는 따뜻하잖아요.&lt;br /&gt;
Really if I ride the subway and sit it tends to be more comfortable than the bus. It doesn’t sway around (right), Also when you sit down on the subway during winter the seats are warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아 맞아요. 겨울이 되면 따뜻해요 의자가. 그래서 너무 좋아요.&lt;br /&gt;
Yeah right. In winter the seats are warmed. It’s really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 피곤한 날 따뜻한 지하철 의자에 앉아서 있으면 잠이 들 수밖에 없어요.&lt;br /&gt;
Right. So when I am tired and I sit on the warm subway seats I can’t help but fall asleep.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 잠들어서 막 내릴 데 놓치고 그런 경우도 많죠?&lt;br /&gt;
Yeah. I fall asleep and when I need to get off I miss the station, do you do that a lot too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 맞아요. 그런데 우리는 서울에 살고 있는 한국 사람들이기 때문에 서울의 지하철이 굉장 히 편안한데 잠깐 한국에 여행을 오시는 저희 청취자 여러분들 또는 한국에서 새롭게 생활 을 시작하시는 분들은 지하철을 탔을 때 어떤 느낌이 드는지 궁금해요 (네 저도요.)좀 무서운 지 아니면 그냥 편안한지 아니면 편리한지 불편한지 그런 것들 좀 알고 싶은데&lt;br /&gt;
Yeah, I do. But we are living in Seoul because we are Korean. Seoul’s subway is really safe. If are listeners also have traveled in Korea for a little while or have started living here we are curious about your feeling of riding the subway. (yeah me too). Is it scary or safe or whether it is convenient or not, we want to know stuff like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 아무래도 티켓을 사는 방법 같은 게 조금 어렵지 않을까 싶어요. 제 생각은 좀 달라요. 예 전에는 역에 가서, 사람이 있는 곳에 가서 “어디 가는 표 한 장, 두 장, 세 장 주세요.” 이렇게 말을 해야 티켓을 살 수 있었잖아요. 그런데 지금은 기계가 있어서, 자동판매기가 있어서 돈 만 넣으면 언어도 선택할 수 있고&lt;br /&gt;
Yeah, or when you buy a ticket is it hard. I think it is a little different. Long ago you could go and there was a person that you could ask ‘Could I have one ticket, two tickets, and three tickets to where ever please.’ You could buy tickets like this. But now there is a machine, an automatic ticket machine you can only use money and you get to choose the language too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 어른들 같은 경우에는 좀 나이가 있으신 분들은 조금 어려워하시는 거 같아요.&lt;br /&gt;
But in adults’ experience, or for elder people, I think buying tickets might be a little bit difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그럴 수 있겠죠? 그런데 저희 청취자 여러분들은 한국어를 어느 정도. 특히 지금 이 이야기 를 듣고 계시는 분들은 (맞아요) 한국어를 어느 정도 알기 때문에 쉬울 것 같은데요.&lt;br /&gt;
That’s true isn’t in. But all of our listeners can even do it in Korean. Especially the people who are here listening to this ‘Iyagi (Yeah)’ I think it will be easy for them because they know Korean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 그럴 것 같아요. 그러면 여러분들은 한국에서 혹시 지하철을 타본 적이 있는지, 타본 적이 있다면 어떤 생각이 들었는지 저희한테 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
Right. Like that. Then everyone if you have or haven’t ridden the subway in Korea tell us your thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 코멘트로 알려주세요.&lt;br /&gt;
Yes, leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그리고 각자의 나라의 지하철에 대해서 이야기 해 주셔도 되구요.&lt;br /&gt;
And tell us about your country’s subway system too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 좀 궁금해요. 제가 지하철을 타본 곳들은 몇 군데 되는데 안 가본 곳들 지하철은 어떤지 궁금해요. (네 저도 궁금해요.) 서울에 와 보셨다면 서울 지하철하고 비교해서 어떻게 다른지 또는 어떻게 비슷한지 알려주세요&lt;br /&gt;
Yeah, I’m a little curious. I’m curious about the places the subway goes and the places you ride it. (Yeah, I’m curious too.) If you have been to Seoul how would you compare your country’s subway, how is it different, how is it the same, let us know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네. 이야기해 주세요&lt;br /&gt;
Yeah, tell us about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저희는 TalkToMeInKorean.com에서 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
We are waiting at TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 여러분 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye everybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye.&lt;br /&gt;
 ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32211</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 37 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_37_-_English&amp;diff=32211"/>
		<updated>2020-03-13T11:16:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=== 이야기 37: 지하철 대해서&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
Hello. This is Talk To Me In Korean’s ‘Iyagi’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕하세요. 여러분. 선현우입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Seon Hyeon-woo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 안녕하세요. 여러분. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
Hello everybody. I’m Choi Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 경은씨 (네) 저희 지금 어디에 와 있죠?&lt;br /&gt;
Kyeong (yes) where are we going right now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저희 지금 지하철에 와 있어요.&lt;br /&gt;
Right now we’re riding the subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 예. 지금 지하철을 타고 있는데 (조용히 말해야 되지 않을까요?) 예, 예. 조용히 말해야 되는 데 또 저희가 조용히 말하면 저희 청취자 여러분이 못 듣잖아요?&lt;br /&gt;
Yes. We’re riding the subway so (we should talk quietly?) yes, yes. We have to talk quietly but if we talk quietly you know our all listeners won’t be able to hear.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 지금 지하철에 사람이 없으니까 (네) 조금 크게 말해도 될 것 같아요. (예. 사람이 없 어요? 지금 사람 많은데?) 없잖아요. (몇 명 있어요. 몇 명) 그래도 그런 출퇴근 시간에 비하 면 정말 없잖아요.&lt;br /&gt;
Right. Right now there are no people on the subway (yes) so we can probably speak a little loudly. (Yes. There are no people? Now there are lots of people?) You know there isn’t. (There are a few people. A few) If you compare this time, to peak hour you know there isn’t many people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 지금 저희 지하철을 탔는데 (네) 지하철을 탔으니까 우리 지하철 이야기를 해 볼까요? (네 그래야죠) 네. 경은 씨는 지하철을 자주 타세요?&lt;br /&gt;
Right. So now we have rode on subway and (yes) because we rode the subway shall we start our subway conversation? (Yes. Let’s begin.) Yes. Kyeong-eun do you ride the subway often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 요즘에는 자주 안 타는데요, 예전에는 맨날 지하철을 타고 다녔죠. (아 그래요?) 요즘에는 버스를 많이 타요.&lt;br /&gt;
These days I don’t ride the subway much. Long ago I rode nothing but the subway. (Oh really?) These days I ride the bus a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저도 지하철을 예전에는 많이 탔는데 요즘에는 거의 안 타요. 버스를 많이 타거나 아니면 택시, 아니면 걸어 다니는 편이데.&lt;br /&gt;
Me too in the past I rode the subway a lot, but these days I don’t really catch it. I ride the bus or taxi, or I tend to walk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 회사랑 집이 가까우니까 걸어 다니잖아요.&lt;br /&gt;
You walk because your house and work are close.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 요즘에는 걸어 다녀서 너무 좋은데 지하철을 거의 10년 넘게 매일매일 탔었어요. 제가 처음 대학교에 들어갔을 때 서울에 올라온 거 아시죠? (아, 예 알아요.) 원래는 광주에서 태 어나서 자라났는데 (광주에는 지하철이 없죠?) 지금 있어요. (아 지금 있어요? 아 죄송합니 다.) 그때는 없었어요. 고등학교 때는 없었는데.&lt;br /&gt;
Yes. These days I walk so it’s really good but I rode the subway almost everyday for over 10 years. You know that when I first entered university, was when I came up to Seoul right? (Oh, yes I know.) Originally I was born in Gwangju and grew up there. (There isn’t a subway in Gwangju?) Now there is. (Ah, now there is?) (Oh, I am sorry.) Back then there wasn’t. When I was in high school there was no subway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 한국에 지하철이 있는 곳이 어디어디죠?&lt;br /&gt;
Well then, in Korea where are the places that have subways?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 제가 알기로는 서울, 인천, 그리고 부산, 광주, 대구, (수원), 수원, 그리고 울산도 있는 걸로 알고 있는데 (아 많네요.) 정확하게는 모르겠어요. 알아봐야겠죠? 그런데 확실히 광주 대구 부산 서울 그리고 수원 인천 이렇게는 있어요. (네 맞아요.)&lt;br /&gt;
As far as I know Seoul, Incheon, and Busan, Gwangju, Daegu, (Suwon), Suwon, and also Ulsan are the places I know but (Oh, that’s a lot.) Precisely where I don’t know. I’ll have to find out. But for certain Gwangju, Daegu, Busan, Seoul, and Suwon have subways. (Yes right.) And of course because Seoul is connected to them, you can include Uijeongbu, and you can also include Ilsan can’t you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네 그렇죠. 저는 서울에서 태어나서 서울에서 자랐잖아요. (네) 그래서 어렸을 때 당연히 다른 곳도 다 지하철이 있는 줄 알았어요. (아 그래요?) 근데 아니더라고요.&lt;br /&gt;
Yes it’s like that. I was born in Seoul and you know I grew up in Seoul. (yes) So when I was young I naturally thought all other places had subways too. (Ah, really?) but I found out they do not. 더라= found that. : )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 서울에서 자라지 않은 저로서는 어렸을 때 지하철은 텔레비전에서만 보는 것? 그리고 서울에 가면 탈 수 있는 것. 이렇게 생각을 했었고 또 서울에 와서 처음으로 지하철을 탔을 때 느낌 은 굉장히 시끄러웠어요. (어 그래요?) 광주에서는 지하철이 없으니까 그냥 버스를 타면 사람 들이 버스 안에서 뭔가 이야기를 많이 하면서 가는 것 보다는 제가 특히 고등학교 때 버스를 탈 때는 아침에 학교 갈 때,(아) 그리고 밤에 야간 자율학습이 끝나고 12시쯤? (피곤해서) 피곤해서 집에 갈 때 그런 상황이기 때문에 사람들이 그냥 자요. 그런데 서울에 와서 지하철을 탔는데 다들 이야기를 하고 있고 물건을 파는 사람도 있고.&lt;br /&gt;
I wasn’t born in Seoul so when I was young I saw subways on the TV? And when I went to Seoul the subway was something I could ride. I thought like this and when I came to Seoul for the first time and rode the subway the subway felt extremely loud. (Ah really?) In Gwangju because there was no subway if I rode the bus the people in the bus would talk lots while going, especially more than me. When I was in high school I rode the bus in the morning when I went to school, (ah) and at night time night after I finished studying, around 12? (You were tired so…)  Other who were also in the situation, when going home would just sleep because they are tired. But when I came to Seoul and I rode the subway everyone was speaking and people were also selling things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 그것도 시간대마다 다른 것 같아요. (맞아요. 그렇긴 한데) 정말 출근 시간에 가면 사람 진짜 많잖아요. 근데 한 마디도 안하고 그냥 각자 핸드폰을 보고 있거나 아니면 책을 보고 있 거나 그런 경우가 많죠.&lt;br /&gt;
It’s like that but every time it is different. (Right. It’s like that.) You know when people got to work there are lots and lots of people. But not a single person doesn’t do this, everyone just looks at their mobiles or reads a book, that situation is pretty normal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그렇죠. 경은 씨는 주로 그럼 지하철을 탈 때에는 서울에 지하철 1호선부터 9호선까지 있는 데 몇 호선을 타세요?&lt;br /&gt;
That’s right. Kyeongun mainly when you ride the subway, in Seoul there is line 1 to line 9, which line do you ride?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 어, 원래는 주로 1호선이나 2호선을 탔었는데요. 요즘에 집을 이사하고 나서는 가끔 9호선도 타요.(아 네.) 근데 9호선이 가장 최근에 만들어진 지하철이잖아요? (네 맞아요.) 그런 라인이 라서 굉장히 좋아요. 되게 깨끗하고, 그리고 그런 급행이 있어서 강남까지, 저희 집에서 강남 까지 좀 먼데 9호선을 타면 한 20분? 20분이면 갈 수 있어요.&lt;br /&gt;
Ah, originally I mainly rode line 1 and 2. Recently I moved house sometimes I also ride line 9. (Oh I see.) But line 9 has been made the best subway, right? (yes right.) That line is really good. It’s clean, and it is express to Kangnam, my house is in Kangnam, which is far so if I ride line 9 about 20 minutes? It can take 20 minutes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그런데 경은 씨 잠깐만요. 방금 급행이라고 하셨나요? 급행?(네, 급행) 급행. (급행) 조금 설명 이 필요할 것 같은데 (네) 급행 반대말은 뭐에요? (일반이요, 일반.) 일반. 일반은 뭐 일반적이 라는 이야기고, 급행은 급하게 간다는 뜻이죠. (네, 맞아요) 네 그래서 급행 지하철을 말하는 거 같은데 (네) 급행은 뭐가 달라요?&lt;br /&gt;
But Kyeongeun wait a second. Just before you said express? Express? (Yes, express) Express. (Express) It seems a small explanation is necessary (Yes) the opposite of express is? (it is normal, ordinary.) Normal. Ordinary means the line is normal and express means the line is express. (yes right) Yes so the express subway is the same (yes) Express what is different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 일반은 사실 모든 정거장에 정차를 해요. (맞아요) 모든 정거장에 멈춰 서는데 급행은 사람들 이 자주 내리는, 사람들이 많이 내리는 곳이 있잖아요. (네) 그런 곳에서 주로 서는 거구요. 또 두세 정거장 정도를 지나쳐서 멈춰서는 그런 열차를 말해요.&lt;br /&gt;
The normal trains stop at all stations. (yeah) At all stations the subway stops and people who ride the express line get off often, there are lots of places to get off. (Yes) At the express line stations people mainly stand. I’m talking about the trains that pass 2 or 3 stations and then stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그 급행열차가 9호선하고 그리고 수원이나 인천에서 서울로 들어오는 (네) 호선에 있는데.&lt;br /&gt;
Yeah. The express trains are line 9, and from Suwon or Incheon there is an express line (yes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 인천이나 이제 수원에 있는 친구들이 ‘급행열차를 탄다.’라고 했을 때 굉장히 부러웠거든요 (네) ‘왜 서울에는 그런 게 없는 거야’ 막 이랬는데 9호선이 생기면서 급행이 생겨서 너 무 좋아요.&lt;br /&gt;
When I tell my friends that I now ride the subway to Incheon or Suwon they get really jealous (yeah) ‘Because there is nothing like that in Seoul’. At the moment there is line 9 which is express so that is really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 근데 사실 급행이 좋은데 새로 생겼기 때문에 급행이 가능한 거 아닌가 생각해요. 원래 있던 1호선부터 8호선까지는 모든 정거장에서 사람이 많이 내리기 때문에 (그렇긴 해요) 자 기가 가고 싶은 곳에서 안 내리면 좀 서운할 것 같아요.&lt;br /&gt;
Yeah, but is the express line is good because it is new. I think the express service is not a possible thing . Originally lots of people would get off from line 1 to line 8 at all stations (yeah they did) so if you didn’t get off where you wanted it was a bit unfair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 2호선 같은 경우에는 정말 모든 정거장이 (네) 많이 내리는 곳이라서&lt;br /&gt;
Yeah right. Line 2 is the same at times at all stations (yeah) there are lots of places to get off.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네 맞아요. 경은 씨 그러면 우리가 지금 급행 이야기를 했는데 (네) 잠깐 그 이야기는 멈추고 지하철을 탔을 때 경은 씨가 주로 무엇을 하는지 한번 이야기 해볼까요?&lt;br /&gt;
I agree. Kyeongeun now we have spoken about the express lines (yeah) so soon this ‘Iyagi’ will finish and when you have ridden the subway please tell me what is the main thing you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 저는 주로 책 읽고요. (네) 왜냐면 저는 버스에서는 책을 못 읽어요. 멀미가 많이 나기 때문에 그래서 제가 지하철을 좋아하는데요. 제가 책 읽는 걸 좋아하거든요. (지하철 안에서 책 읽으 면 멋있어 보이죠.) (책 읽는 여자) 그런가요? 저는 모르겠어요. 네, 저 책 읽는 여자구요. 근 데 저는 주로 음악을 들으면서 책을 읽거든요? 왜냐하면 사실 지하철이 시끄럽잖아요. 그러 니깐 주변에서 이야기하는 소리들이 자꾸 다 들리잖아요. 그래서 항상 음악을 들으면서 책을 읽고요. 아니면 가끔가다 책을 안 들고 갈 때는 그냥 음악만 들을 때도 있고 아니면 제가 스 마트폰이 있으니까 게임을 하거나 아니면 인터넷을 하거나 그러기도 해요. (아 그렇군요) 현 우 씨는 뭐해요?&lt;br /&gt;
I mainly read books. (yeah) I can’t read books on the bus because I get motion sickness. So I like riding the subway. Maybe you don’t know that I like reading books. (When you read books on the subway you look cool.) (A girl that reads books.) Really? I didn’t know. Yeah, I am a girl that reads books. But I read books mainly while I listen to music. The subway is actually really loud. Around you in the subway you often hear everyone’s conversations. So I always listen to music while I read. Or sometimes if I don’t take a book when I go out I just listen to music, or I have a smart phone so I play games or I also use the internet. (Ah, really?) Hyeonwoo what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저는 지하철을 타면 피곤할 때는 자요.(저도 그래요) 자고, 책을 예전에는 많이 읽었었는데 요즘에는 그냥 인터넷을 하거나 아니면 팟캐스트를 듣거나 오디오북을 듣거나 그런 정도인 것 같아요.&lt;br /&gt;
If I ride the subway when I am tired I sleep. (Me too) I sleep and I used to read lots of books but these days I browse the internet or facebook, or listen to an audio blog or, that’s about all I do.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그러면 현우 씨는 주로 지하철을 타면 자리에 앉는 편이에요?&lt;br /&gt;
Well then Hyeonwoo mainly when you ride the subway do you tend to sit down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 음, 상황에 따라서 다른 것 같은데요 제가 만약에 멀리까지 간다면 앉아서 가고 싶겠죠? (네 그렇겠죠.) 인천, 수원 이런 데 가는데 서서 갈 사람은 아마 없을 것 같아요.(맞아요.) 근데 보 통 제가 가는 곳은 지하철역으로 세어 봤을 때 10개를 안 넘어요. 그래서 빨리 곧 내려야 되 니까 (네) 앉아 있으면 또 뭐랄까 그냥 귀찮잖아요. 그래서 그냥 서 있어요.&lt;br /&gt;
Well, it depends on the situation. If I&#039;m going far I want to sit. (Yea of course) If I go to Incheon or Suwon no one really stands. (Yeah.) But usually when I go somewhere by subway I try not to go over ten stations. So, because I have to get of soon (yes) if I also sit it’s just annoying. So I just stand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아, 그래요? 저 같은 경우는 흔들 신는 경우가 많아서 다리가 아프고 발이 아프잖아요. (네) 그래서 어떻게 하면 자리에 앉을까 책을 보면서도 막 둘러보고 막 그래요.&lt;br /&gt;
Oh, really? I am the same the subway car sways and moves a lot so my legs get tired and my feet get sore. (Yeah) So if I am like that I sit down, read a book and I also look around.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그래요 사실 지하철 타면서 앉아서 가면 버스보단 편한 것 같아요. 안 흔들리고 (맞아요) 또지하철 의자에 앉으면 겨울에는 따뜻하잖아요.&lt;br /&gt;
Really if I ride the subway and sit it tends to be more comfortable than the bus. It doesn’t sway around (right), Also when you sit down on the subway during winter the seats are warm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 아 맞아요. 겨울이 되면 따뜻해요 의자가. 그래서 너무 좋아요.&lt;br /&gt;
Yeah right. In winter the seats are warmed. It’s really good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 맞아요. 그래서 피곤한 날 따뜻한 지하철 의자에 앉아서 있으면 잠이 들 수밖에 없어요.&lt;br /&gt;
Right. So when I am tired and I sit on the warm subway seats I can’t help but fall asleep.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 잠들어서 막 내릴 데 놓치고 그런 경우도 많죠?&lt;br /&gt;
Yeah. I fall asleep and when I need to get off I miss the station, do you do that a lot too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 맞아요. 그런데 우리는 서울에 살고 있는 한국 사람들이기 때문에 서울의 지하철이 굉장 히 편안한데 잠깐 한국에 여행을 오시는 저희 청취자 여러분들 또는 한국에서 새롭게 생활 을 시작하시는 분들은 지하철을 탔을 때 어떤 느낌이 드는지 궁금해요 (네 저도요.)좀 무서운 지 아니면 그냥 편안한지 아니면 편리한지 불편한지 그런 것들 좀 알고 싶은데&lt;br /&gt;
Yeah, I do. But we are living in Seoul because we are Korean. Seoul’s subway is really safe. If are listeners also have traveled in Korea for a little while or have started living here we are curious about your feeling of riding the subway. (yeah me too). Is it scary or safe or whether it is convenient or not, we want to know stuff like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 아무래도 티켓을 사는 방법 같은 게 조금 어렵지 않을까 싶어요. 제 생각은 좀 달라요. 예 전에는 역에 가서, 사람이 있는 곳에 가서 “어디 가는 표 한 장, 두 장, 세 장 주세요.” 이렇게 말을 해야 티켓을 살 수 있었잖아요. 그런데 지금은 기계가 있어서, 자동판매기가 있어서 돈 만 넣으면 언어도 선택할 수 있고&lt;br /&gt;
Yeah, or when you buy a ticket is it hard. I think it is a little different. Long ago you could go and there was a person that you could ask ‘Could I have one ticket, two tickets, and three tickets to where ever please.’ You could buy tickets like this. But now there is a machine, an automatic ticket machine you can only use money and you get to choose the language too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 근데 어른들 같은 경우에는 좀 나이가 있으신 분들은 조금 어려워하시는 거 같아요.&lt;br /&gt;
But in adults’ experience, or for elder people, I think buying tickets might be a little bit difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 그럴 수 있겠죠? 그런데 저희 청취자 여러분들은 한국어를 어느 정도. 특히 지금 이 이야기 를 듣고 계시는 분들은 (맞아요) 한국어를 어느 정도 알기 때문에 쉬울 것 같은데요.&lt;br /&gt;
That’s true isn’t in. But all of our listeners can even do it in Korean. Especially the people who are here listening to this ‘Iyagi (Yeah)’ I think it will be easy for them because they know Korean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 맞아요. 그럴 것 같아요. 그러면 여러분들은 한국에서 혹시 지하철을 타본 적이 있는지, 타본 적이 있다면 어떤 생각이 들었는지 저희한테 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
Right. Like that. Then everyone if you have or haven’t ridden the subway in Korea tell us your thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네. 코멘트로 알려주세요.&lt;br /&gt;
Yes, leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 그리고 각자의 나라의 지하철에 대해서 이야기 해 주셔도 되구요.&lt;br /&gt;
And tell us about your country’s subway system too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 네, 좀 궁금해요. 제가 지하철을 타본 곳들은 몇 군데 되는데 안 가본 곳들 지하철은 어떤지 궁금해요. (네 저도 궁금해요.) 서울에 와 보셨다면 서울 지하철하고 비교해서 어떻게 다른지 또는 어떻게 비슷한지 알려주세요&lt;br /&gt;
Yeah, I’m a little curious. I’m curious about the places the subway goes and the places you ride it. (Yeah, I’m curious too.) If you have been to Seoul how would you compare your country’s subway, how is it different, how is it the same, let us know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네. 이야기해 주세요&lt;br /&gt;
Yeah, tell us about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 저희는 TalkToMeInKorean.com에서 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
We are waiting at TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은: 네, 여러분 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye everybody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우: 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
Goodbye.&lt;br /&gt;
 ===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32210</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32210"/>
		<updated>2020-03-12T11:54:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actual parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses, I see a lot of playgrounds. (I guess implied: as an option)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it doesn&#039;t seem like an amusement park, does it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing. So you can pour water in the dirt and make, what, a bowl (yes) or draw a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone. Kicking rocks, 비석차기 things like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32209</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32209"/>
		<updated>2020-03-12T11:47:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actual parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses, I see a lot of playgrounds. (I guess implied: as an option)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it doesn&#039;t seem like an amusement park, does it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing. So you can pour water in the dirt and make, what, a bowl (yes) or draw a picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32208</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32208"/>
		<updated>2020-03-12T11:31:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actual parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses, I see a lot of playgrounds. (I guess implied: as an option)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it doesn&#039;t seem like an amusement park, does it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32207</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32207"/>
		<updated>2020-03-12T11:04:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actual parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses, I see a lot of playgrounds. (I guess implied: as an option)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it seems like an amusement park doesn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32206</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32206"/>
		<updated>2020-03-12T10:40:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actual parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it seems like an amusement park doesn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32205</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32205"/>
		<updated>2020-03-12T10:10:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actually parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it seems like an amusement park doesn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32204</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32204"/>
		<updated>2020-03-12T10:08:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the playground sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, I there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actually parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it seems like an amusement park doesn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32203</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 36 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_36_-_English&amp;diff=32203"/>
		<updated>2020-03-12T10:02:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: 말이 복잡하죠? People forgot to translate this&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. TalkToMeInKorean의 이야기입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello. This is TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕하세요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕하세요. 현우 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Hello Hyunwoo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분 안녕하세요. 저는 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Hello everyone. I’m Hyunwoo Sun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그리고 여러분은 평소와 다름없이 TalkToMeInKorean의 이야기를 듣고 계십니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And with nothing different from normal, you are all listening to TalkToMeInKorean’s Iyagi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그리고 지금 여러분은 놀이터에 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep. And you are all at the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분이 (여러분이) 있는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yep. But actually everyone (Everyone) isn’t here,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, (저희가) 여러분이 우리랑 놀이터에 있는 기분으로 (네. 네) 방송을 듣고 있는 거라는 소리예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, (We) I mean everyone is with us here at the playground, in spirit, (Yea. Yea.) listening to our broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 저희가 지금 놀이터에 나와 있는데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you’re right. Right now, we are recording at a playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은 씨 놀이터에 자주 오세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun do you come to the playground often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저요? (네) 어른이 되고 나서도 저는 가끔 와요. Me? (Yea) Since becoming an adult I go sometimes.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요? 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really? Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜냐하면 저는 그네를 너무 좋아해서, 사실 스트레스를 받거나 이럴 때 (네) 그네 타면 스트레스가 금방 풀리더라구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Because I really like the swing. Actually when I am stressed (Yea) If I ride the swing I found I can get rid of my stress quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  아 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ah really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 그래서 그네 타러 자주 와요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, so I often come to ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 경은 씨가 혼자 그네 타고 있는 모습을 보면, 정말 스트레스 받았을 것 같을 것 같아요. (네) 말이 복잡하죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. I think if I  saw Kyeong-eun riding the swing by herself, she would look very stressed. That was complicated, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 어려운데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It is so difficult…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런데 (네) 경은 씨 (네) 꼭 그네는 어린이들을 위한 것은 아니지만, (네) 어른들도 놀 수 있지만, (네) 원래는 어린이들이 놀 수 있는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But (yea) Kyeong-eun (Yea) the swing isn’t just for children, (Yea) and adults can play on it to but, (Yea) originally it is something for made for kids to play on isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그럼요 원래는 어린이들이 놀게 하기 위해서 만든 곳이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. Originally it was made for children to play on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래서 제가 갈 때마다 항상 어린이들이 있나 없나 살펴보고 없을 때만 가서 그네를 타요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: So every time I go, I always check if there are any children, and if there aren’t any I ride the swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어린 아이가 그네를 타고 있는데, 그네 뺏어서 타는 건 아니구요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Even if there are kids or toddlers ridding the swing, don’t you just take it away and rid the swing anyway?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  저는 현우 씨랑 달라요. 그러지 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I’m different from you. I don’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 좋아요. 그러면 지금도 경은 씨는 가끔씩 놀이터에 가시는데 (네) 어렸을 때는 어땠어요? 어렸을 때도 자주 갔었어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Ahh good. So now, you just go to the part sometimes (Yea) but how about when you were a child? Did you go often as a child too?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어렸을 때는 정말 자주 갔죠. 저는 언니도 있고 남동생도 있거든요? (네) 그래서 저희 셋이서 꼭 놀이터 가서 늦게까지 놀다가 엄마한테 혼나기도 하고 그랬어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: When I was I child I went really frequently. I have an older sister and a younger brother. (Yea) So the three of us always went to the park, and played late. And then our mother would get scold us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래요? 저는 어렸을 때 놀이터가 집 근처에 있었는데, (네) 놀이터에 가면, 좀 싫었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Oh. When I was a kid there was a playground near my house, (Yea) but I didn’t really like going to there.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  뭐 제가 안 좋아하는 친구들도 있었고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well, I there were some ‘friends’ I didn’t really like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 어렸을 때 맨날 맞았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Did they beat you everyday when you were a child?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They didn’t do that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, then what?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 좋아하는 친구들,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends that I did like,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제가 같이 자주 어울려서 놀았던 친구들은 주로 놀이터 말고 놀이터 뒤에 있던 그 잔디밭?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: The friends I got along well with and hung out with a lot mostly played on the grass behind the park rather than on the actual park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잔디밭이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the Grass?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 잔디밭에서 야구를 하거나, (아), 뭐 축구를 하거나,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played baseball or, (ah) um soccer on the grass,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그렇게 공놀이를 하고 놀았어요. (아) 그래서 놀이터를 어렸을 때는 별로 안 좋아 했는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we played that kind of ball sports. (ahh) so when I was little I didn’t really like the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Oh.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래도 지금은 저도 가끔 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But now I also go sometimes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요? 가서 뭐해요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, really? When you go what do you do?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  학교 놀이터 같은 경우는 철봉이 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When it’s a school style playground there are of course chin-up bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 네, 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, right, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 철봉도 하고 그리고 그네는 잘 안 타지만. 그냥 잠깐 전화통화 할 때, (네) 아니면 잠깐 바람 쐬고 싶을 때, (네) 가서 있으면 공원 같잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So I do chin-ups but I don’t really use the swing much. Just when I make a short phone call, (Yea) or when I want get some fresh air, (Yea) I can go there and it is like a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  약간.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: A little bit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에 별로 공원이 없어서, (네) 놀이터가 공원 대신 역할을 해 주는 것 같아요, 저는.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There aren’t many parks in Seoul (Yea) so instead of a actually parks, I think the playgrounds can act as parks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 맞아요. 서울에서 공원 찾기가 정말 힘든데, (네) 경은 씨도 해외 여행을 많이 해 봐서 알겠지만, (네) 다른 나라에 가면 가끔씩 걷다 보면 공원을 발견할 때가 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Right. Right. Finding a park in Seoul in really hard, (Yea) You have gone on many trips abroad so you already know this but, (Yea) when you go to other countries sometimes you can just walk and discover a park.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  서울은 무슨무슨 “대공원” (네) 아니면 “한강 공원”,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: But in Seoul, it is Something Something “Grand Park”, or “Han River Park”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이렇게 큰 공원에 가지 않으면 작은 공원을 찾기가 힘들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: If you’re not going to a big park like this, finding a small one is difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  주말에 일부러 시간을 내서 한강공원이나 서울대공원이나 이런 큰 곳을 가지 않는 이상. 정말 보기 힘들어요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: On the weekend when you are looking to spend time, going to Han River Park, or Seoul Grand Park, or that kind of big place isn’t ideal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 그래서 도로도 아니고, (네) 카페도 아니고, (맞아요) 집도 아닌 어떤 곳에 가고 싶으면 놀이터가 눈에 많이 보여요.&lt;br /&gt;
// &amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So if you want to go to some place with no roads, (yea) no cafes, (right) and no houses&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 요즘에는 아파트에 가면 (네) 아파트 단지에 가면 항상 놀이터가 하나씩은 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And these days when you go to an apartment (Yea) When you go to the apartment block, there is always one playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 친구 집에 가서나 친척 집에 갔을 때, 그냥 잠깐 어딘가에서 누군가를 기다려야 한다, (네) 그러면 자연스럽게 놀이터에 가서 기다릴 때가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So when I go to a friend’s house or I go to a relative’s house and I’m just waiting for somewhere for someone, (Yea) then I think, naturally I to a playground to wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐, 산책하고 싶은데 걷다 보면 차들만 있고 막 건물들만 있고 그러면 싫잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Why? Is it because when you want to go for a walk, if you walk and look around, you hate just seeing cars and buildings?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그나마 놀이터는 나무도 있고, 그네도 있고 (네) 그러니까 좋은 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At playgrounds there are trees, and swings (Yea) so it seems like a pretty good place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그럼 경은 씨 (네) 어렸을 때 그리고 지금 (네) 놀이터에 가면 (네) 어떤 놀이 기구들이 있는지 한번 이야기 해 주시겠어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then Kyeong-eun (Yea) when you were little, and even now (Yea) when you are at the playground (Yea) can you tell us what kind of rides are there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 좋아요. 그러면 제가 아까부터 계속 말한 그네가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea sure. There is the swing, which I have been continuously mentioning since a little while ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그네를 한번 설명해 볼까요? (어허허) 그네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Can you play explain with the swing is? (Ohhh…) The swing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어려워요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  영어로는 swing이라고 하죠? (어떻게 설명해요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: In English it’s swing right? (how can I explain it?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 설명하자면 저는 할 수 있을 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Well if we are going to explain it, I think I can do it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  해 보세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Give it a shot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  기둥에 (네) 줄이 매달려 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: On poles (Yea) there are ropes hanging and&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  줄?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: ropes?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 줄 두 개가 매달려 있고, (네) 줄 사이에 앉을 수 있는 곳이 있어요. (네) 그래서 거기에 앉아서 앞으로 뒤로 왔다가 갔다가 하는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. There are to ropes hanging and (Yea) in between the ropes there is a place for you to sit. (Yea) So you it is something you sit on and then go back and forth on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  근데 그네를 설명할 필요는 없을 것 같아요. 다 아니까요 (네, 맞아요).&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: But I don’t think that need an explanation of what a swing is, because they all already know. (Yea, you’re right.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 죄송합니다. 그럼 다른 것도 설명하지 말까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea Sorry. Then we won’t explain other things?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  다른 거 설명을 하지 않구요. (네) 그냥 뭐가 있는지 그런 것만 얘기하면 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Don’t explain other things. (Ok) I think it will be fine if we just say what there is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  또 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And what is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is a seesaw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 시소. (시소) 시소는 영어랑은 똑같아요. 네 그리고?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, a seesaw. (Seesaw) Seesaw is the same in English. And what else?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  시소 타는 거 좋아하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Doing you like playing on the seesaw?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 어렸을 때는 많이 탔어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I played on it a lot when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그리고 저는 여동생이 두 명이 있으니까. (네) 여동생이 둘이서 같이 반대쪽에 타면 (아) 저하고 몸무게가 비슷한 거에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. So I have two younger sisters. (yea) so though two of them would sit on the opposite side (ahh) and they would be about the same wait as me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Cool.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea it is.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  세 명이서 같이&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: The three of you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 2:1로 타기도 하고, 나중에 좀 더 동생이 키가 큰 다음에는 저하고 몸무게가 비슷해졌어요. 그래서 같이 타기도 하고 (아~네~) 그랬습니다. 예, 그리고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, we rode the used it 2:1, but later after they got a bit taller, their weights’ became similar to mine. So we use the swing together and (ahh~ ok~) yea. Yea, and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그리고 미끄럼틀 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: There is also a slide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  미끄럼틀 있죠. “slide”가 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a slide. There is a “slide”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 미끄럼틀은 사실 어른이 된 이후로는 탈수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, but you can’t really use the slide after you become an adult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  너무 짧아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: It’s too short.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 너무 짧고 (좁아요?) 네, 너무 좁고 너무 작은 느낌 있잖아요. 제가 올라가면 왠지 부서질 것 같고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, to short and (narrow) Yea, too narrow, and it just feels small.  If I go up it, I think I will break it for some reason.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 아이들한테 피해가 될 것 같은.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, I think you will break it for the children.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  너무 미안해서 사실 미끄럼틀은 탈 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I can’t ride the slide because I will feel so sorry if I do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 (어른이 되고 나선) 맞아요. 그래서 케리비안베이에 가는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So (When you become an adult) yea. So you should go to Caribbean Bay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 긴 미끄럼틀을 제대로 타기 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, there are long slides there which you can ride properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돈을 많이 내고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You have to pay a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. (갈 수 있겠죠) 입장료 얼마죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. (and then you can go) how much is the entry fee?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  어 (3만원?) 기억이 안 나는데, 더 비쌌던 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um.. (30 000won?) I don’t remember but, I think it is more expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  3만 원 이상인 것 같은데요. (네) 맞아요. 비싸네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think it is more than 30 000won. (Yea) Yea. It’s really expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어렸을 때는 미끄럼틀을 타면 굉장히 오랫동안 내려가는 기분이었는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: When I was little, it fell like I was going down the slide for a really long time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어른이 되고 나니까. 이거는 뭐 그냥 끝났어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But you became an adult. So the feeling ended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 맞아요. (내려가니까) 요즘에는 미끄럼틀에서 뛰어내릴 수도 있어요. 몸이 커서 (네 맞아요) 어렸을 땐 정말 무서웠는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, you are right. ( because you went down) These days I feel like I might just hop down it. Because I’m so big now (Yea, you’re right), but it was really scary when I was young.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 그리고 또 뭐 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, and what else is there?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그 외 또 정글짐도 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: above that there is a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  음, 정글짐.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Um, a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  정글짐도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a jungle gym to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  철봉도 있구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: there is a chin-up bar too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  철봉도 있고, 또.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: there is a chin-up bar and, also.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  벤치? 의자도 있잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: A bench? There are chairs too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  벤치도 철봉도 놀이기구는 아닌 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: There is a bench and a chin-up bar, it seems like an amusement park doesn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 맞아요. 그렇긴 하죠. (네) 근데 있는 것을 말을 하자면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, You’re right. It seems like that (Yea) But if we just say what is there,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 정말 조그마한 작은 놀이터에는 (네) 그냥 미끄럼틀 하나, 그네 하나, 벤치 하나 이렇게 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: You’re right.  At really, tiny, little playgrounds (Yea) there is just like one slide, one swing, and one bench right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 그렇게만 있고, 조금 더 큰 곳에는 정글짐 같은 것도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. There is only that, and at a bit bigger ones there is also a jungle gym.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 요즘에는 또 큰 놀이터들도 가끔씩 (네) 좀 비싼 아파트 단지에 가면 볼 수 있는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. These days, sometimes there are big playground type things (Yea) in expensive apartment complexes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That’s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  이름을 모르겠어요. 그 놀이기구 이름.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know what it is called. That kind of playground’s name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 맞아요. 굉장히 어려운.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, you’re right. That is really difficult.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네 맞아요. 어렵게 게 올라갔다가 내려오고 그물 있고, (맞아요) 또 다리도 있고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea you’re right. There is this thing people scramble up and scramble down, and there is a net, (right) and a bridge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  뭐라고 하죠? 그걸?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: What do you call it? What’s that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  몰라요. 아무튼 놀이기구들이 많이 있으면 있을수록 좋은데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I don’t know. Anyway the more playgrounds there are the better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  음, 저는 어렸을 때, 놀이터에 별로 안 갔기 때문에 (아) 잘 몰라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Um… When I was young,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  사실 놀이터에 가면 가장 기억에 나는게, 모래 가지고 논 게 사실은 제일 기억에 나요. 어렸을 때는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: actually when I go to a playground the thing that brings back the most memories, I would go to the sand and ?????. That is what I remember most from when I was a kid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  경은씨는 모래 가지고 놀았어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun, you went the sandbox and played?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  저는 흙 가지고 놀았는데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I went to the dirt and played.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 흙이요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, it is dirt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  비슷비슷하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: They are very similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  모래 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: It’s not sand?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 그래요? “흙 놀이”라고 하잖아요. “흙장난”.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Is it?  I said “dirt games”. “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  “흙장난”&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: “playing with dirt”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그래서 이제 손이 더러워져서 집에 돌아가면 (네) 엄마가 (네 혼나죠) “흙장난 하지 말라고 그랬지!” 혼내시는데 (네) 재밌잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: So now my hands were dirty and I went back home (Yea) and my mother (Yea, she got mad) “Didn’t I say not to play in the dirt!” she scolded (yea) and it was fun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 굉장히 재미있죠. 저는 왜 재미있었는지 모르겠어요. 지금 생각하면 (네) 더러워지잖아요. 몸이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. It is extremely fun.  I guess, I don’t know why it’s fun. Now that I think about it (Yea) it’s because you get dirty. Your body.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그렇긴 한데, 음, 그런 거 있잖아요. 상상을 하면서 놀이를 할 수 있잖아요. (음) 그래서 흙으로 (네) 흙에 물을 부은 다음에 흙으로 뭐 그릇도 만들고 (네) 아니면 그림도 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: that it true, um, that seems right.  Because you can use your imagination while you are playing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 소꿉장난도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, and play house to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그리고 흙에 바닥에 구멍을 파서 (네) 구멍 위에 신문지를 올려놓고, 그 위에 흙을 뿌려요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: And in the dirt on the ground I dug a hole (Yea) and above the hole I put down newspaper, and on top of that a sprinkled dirt on top.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면 함정이 되는 거예요. 지나가던 사람들이 (그런 거 하고 놀았어요?) 빠져요. 저는 그렇게 놀았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: then it became a trap. And the people passing (you played games like that?) fell in. I played like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  아, 그랬군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ah, so that’s how you were.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 예, 그런 것도 하고 또 공을 가지고 놀 수도 있지만, 돌 가지고 놀 수도 있잖아요. 돌을 발로 차면서 (아) 비석차기 이런 거.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Yea, I did that kind of thing, and I could have brought and played with a ball but, I could have also brought and played with a stone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  돌을 던지는 건 아니죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun:  Not a stone for throwing right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 던지는 건 아니고,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: No. Not for throwing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  던지지는 않았죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: You didn’t throw stones?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  절대 그런 건 아니에요. 그냥 함정 파놓고 기다리는 정도? 소극적으로.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I would do nothing like that. I only went as far as digging and setting traps and then waiting? Passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그런 여러 가지 놀이들을 하고 놀았는데, (네) 요즘 아이들은 놀이터에 잘 안 가는 것 같기도 하고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo:  I did all sorts of games but, (Yea) these days, I don’t think kids go to the playground much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  잘 모르겠어요. 사실. (네) 근데 게임 같은 거를 많이 해서 워낙 (네) 안 갈 것 같아서 잘. (네) 비디오 게임 이거나.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I don’t really know. (Yea) But I think because they are playing lots of games they don’t normally go there much. I mean video games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  맞아요. 시간이 있으면 컴퓨터 앞에 앉아서 또는 아이팟 (네) 또는 닌텐도 (네, 맞아요) X-BOX 이런 걸 가지고 게임을 많이 하는 것 같은데 (네) 그래도 가능하면 (네) 놀이터나 공원? 같은 곳에 나가서 많이 놀면 좋은 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: That’s right. When they have extra time they sit in front of the computer or ipod (yea) or Nintendo (Yea, you’re right) or X-box, this kind of thing. And they play a lot of games. (Yea) So when they can (Yea) I think it would be nice if they went to a playground or park type thing more often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 맞아요. 좋을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. That would be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  서울에도 제발 좀 공원이나 아니면 어른을 위한 놀이터? (네) 이런 데가 많이 생겼으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: I think it would be nice if in Seoul at least (Yea) there were some parks or playgrounds for adults.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네, 경은씨가 많이 만들어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, will you please make some please?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 돈 많이 벌게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I will make a lot of money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그럼 저는 그 근처로 이사를 갈게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then I will move to that neighborhood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  지금까지 경은 씨하고 저하고 지금 놀이터에 나와서 (네) 이렇게 놀이터에 대한 이야기를 해봤는데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Kyeong-eun and I have now been at the playground until now (yea) and we chatted about the playground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네, 근데 나라마다 놀이터가 다를까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea. But in every country aren’t playgrounds different?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  제 생각에는 비슷한 거 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: I think, they are pretty similar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  그래요? 여러분 이야기 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Really? Everyone tell us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 여러분은 놀이터에 자주 가셨는지? 그리고 지금도 자주 가는지? 또는 어렸을 때 뭐하고 놀았는지?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea.  Everyone Did you often go to the playground? And  do you still go often now? And when you were young what did you play?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  맞아요. 어렸을 때 뭐하고 놀았는지. 또 저희한테 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: That’s right. When you were you what did you often do for play? And also talk to us please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 그러면 저희는 무엇을 기다리고 있을까요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea. Then what are we going to be waiting for?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  코멘트를 기다리고 있겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: We are going to be waiting for comments are we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  어디에서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  TalkToMeInKorean.com에서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: At TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  네. 매일매일 코멘트만 기다리고 있는 경은 씨를 위해서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Yea, please leave a comment for Kyeong-eun who waits everyday only for comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네 매일 클릭하고 있으니까요. 꼭 코멘트 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Yea, I click everyday. Definitely leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  그러면, 저희는 다음번 이야기 레슨에서 다시 뵙겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Then we will see again in the next Iyagi lesson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;경은:  네. 안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Kyeong-eun: Bye!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;현우:  안녕히 계세요!&lt;br /&gt;
&amp;lt;BR/&amp;gt;Hyunwoo: Bye bye!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_7_-_English&amp;diff=32196</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 7 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_7_-_English&amp;diff=32196"/>
		<updated>2020-03-06T13:49:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Iyagi #7 – 매력적인 여자&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean.com의 이야기입니다. 안녕하세요. 석진 씨?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Hello. This is Talk To Me In Korean.com Iyagi. Hello. SeokJin?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 안녕하세요. 현우 형?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Hello. Hyunwoo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Hello&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그리고 안녕하세요. 여러분?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: And hello everyone?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네. 오늘은 석진 씨,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, Seokjin, for today,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 오늘은 우리가 무엇에 대해서 이야기를 하나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: What are we going to talk about today?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 저번 다섯 번째 이야기에서 (네) 현정 누나랑 경은 누나랑 매력적인 남자에 대해서 얘기했잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, in the 5th iyagi previously, Hyeonjeong and Kyeong-eun talked about attractive men, isn&#039;t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 매력적인 남자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Attractive men.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 매력적인 남자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, attractive men.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 여기 있잖아요, 여기.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: They are here, isn&#039;t it, here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그러니까.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: So.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 여기 두 명.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Two person here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: That&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 석진 &amp;amp; 현우. 아하하하.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Seokjin and Hyunwoo. Hahaha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 예, 현정 누나랑 경은 누나랑은 아주 복 받은 거예요&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin:. Yes,  Hyeonjeong and Kyeong-eun have received many blessings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 맞아요. 정말 정말 행복하죠. 운이 좋아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: That&#039;s right, they are very very happy. They are very fortunate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 왜 운이 좋냐고 생각하신다면, 여러분. 어, 석진씨하고 저하고 같은 사무실에서 일을 하고 있으니까 (맞아요) 경은 씨하고 현정 씨는 정말 운이 좋아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Everyone, if you are thinking why they are fortunate, its because Seokjin and me are working in the same office (that&#039;s right), that&#039;s why Hyeonjeong and Kyeong-eun are really fortunate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 음&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그래서 (네) 현정 씨하고 경은 씨가 매력적인 남자에 대해서 이야기했으니까 우리도 한번 매력적인 여자(매력적인 여자)에 대해서 이야기를 해 보고 싶어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Therefore, since Hyeonjeong and Kyeong-eun have talked about attractive men, we want to try and talk about attractive women too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 음, 이거 아주 긴 방송이 될 것 같은데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, I think this might be a very long broadcast.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 한 3시간? 아하하하&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: 1.. 3 hours? Hahaha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 모자라요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: That&#039;s insufficient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 근데 사실, 또 다시 생각해보면 (네) 남자들이 생각하는 매력적인 여자에 기준? (음?) 그런 기준은 정말 단순해요, 간단해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: By the way, in reality, if I think about it again, what&#039;s the standard of attractive women guys think of? The standards are really simple-minded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 음, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, that&#039;s right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그냥 예쁘면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun:  Just pretty,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 햐, 오케이.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Haaa, Okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 오케이라고 생각하는 남자가 많이 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, a lot of men think of okay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 물론 처음 봤을 때 예쁘면 정말 끌리죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin:  Yes, of course when meeting a girl for the first time, if she&#039;s pretty, one would be really attracted to her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네 끌리죠, 매력을 느끼죠. (네, 매력을 느껴요.) 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, get attracted, feel the attractiveness. (Yes, feel the attractiveness). Yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 하지만, 그런 지나가는 여자가 다 예쁘다고 해서, 제가 다 매력을 느낄 수도 없는 거고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin:  But, if you say that all the women passing by are pretty, I might not be able to feel all the attractiveness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 맞아요, 느끼면 안 되죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: That&#039;s right, can&#039;t feel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 문제가 있어요. (그렇죠) 특히 여자친구가 있으면, 아니면 와이프가 있으면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: There&#039;s a problem. (Yes) Especially if there&#039;s a girlfriend or if there&#039;s a wife,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 큰일나죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: It becomes serious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네 큰일나죠. 문제가 생깁니다, 그런데 그래도, 좋은 여자 친구를 만나기 위해서, 좋은 아내를 만나기 위해서, 남자들은 분명히 매력적인 여자를 만날 필요가 있어요. (맞아요, 맞아요) 예, 찾을 필요가 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, it becomes serious. A problem arises. But, in order to meet a good girlfriend, in order to meet a good wife, men obviously need to meet attractive women. (That&#039;s right, that&#039;s right). Eh, there is a need to meet to find them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 그런 여자에 대한 생각이 나이가 들면서 많이 바뀌는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, with regards to women, I think that as they age, their thoughts change a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 맞아요, 나이가 들면서 생각이 점점점점 변해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, that&#039;s right, as they age, their thoughts change gradually.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 보통 저희가 군대를 가잖아요. 22살쯤 돼서.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Usually, we go to the army, isn&#039;t it. When we turn around 22.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 저는 21살에,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, when I was 21,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 21살에 가셨어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: You entered army at 21 years old?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 아, 아니예요. 22살에 갔어요. 죄송합니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Ah, no. I went in at 22 years old. Sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그 전에는 정말 남들이 말하는 대로 예쁘면 오케이였어요. (최고) 예, 예쁘면 최고였어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Before, if others say they are pretty, it is really okay. (best) Ah, if they are pretty, it is the best.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 예, 예쁘면 짱, 하하.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, if they are pretty, it&#039;s the best. Haha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 그러니까 성격 이런 거 다 필요없고, 예쁘고, 그냥 예쁘면 좋았어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, therefore things such as personality is not needed, and about prettiness, Its good if they are just pretty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 예쁘고 예쁘고, 예쁘면 하하하하, 그런데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Pretty and pretty, if pretty, hahaha, but.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그런데 이제 군대를 마치고 나서 (네) 앞으로 미래도 생각하니까 (네) 예쁜 것보다는 예쁘 것도 중요하지만, 물론 중요하지만, 또 성격도 좋고, 나랑 얘기가 잘 통하는 여자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: But, now after finishing army, thinking from now on, when comparing prettiness prettiness is still important but, of course it&#039;s important but, the personality must also be good and she must be able to communicate well with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네 이야기도 잘 통하고 그런 사람을 찾게 되죠. (그렇죠) 그런데 재미있는 질문 하나를 해 볼게요. (네) 내 여자 친구가 될 사람, 내가 데이트할 사람이 아니라면, 매력적인 여자일 필요가 없을까요? 아니겠죠? 결혼을 했어도, 여자친구가 있어도, 저 사람은 여자로서가 아니라, 정말 사람으로서 매력이 있다 라고 느끼는 경우가 있잖아요. (그렇죠) 그럴 때가 있는데 그때, 사람이지만, 결국 여자잖아요. 그러니까 아 저 사람은 매력적인 여자다 가 아니라 (네) 매력적인 여성이다. 뭐랄까, attractive girl이 아니라 attractive female person 그런 느낌? 그런 느낌을 가질 때가 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, men find women who are able to communicate well with them. (That&#039;s right). But, I have an interesting question to ask. (Yes) If I have a girlfriend or someone i&#039;m dating, is there a need for her to be an attractive women? No? Even if you get married or even if she&#039;s your girlfriend, one would say that she will be really attractive women, isn&#039;t it. There will be times like that, she is a person but, after all, she is a women, isn&#039;t it. Therefore, my girl is not an attractive girl but an attractive female. What else, not attractive girl but attractive female person, that feeling? I have that feeling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그렇죠 물론 있죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Thats obviously right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그럴 때 저는 개인적으로 옷을 잘 입고, 예의 바르고, 예의 바르고, 그리고 말을 잘하고 그리고 생각이 깊고, 좀 그런 것들을 보여주는 사람이면, ‘아 저 여성은 매력적이다.&#039; ‘저 사람의 남자친구는 정말행복하겠다.&#039; (아) 이런 생각을 할 때가 있어요. 그냥 예쁜 것이 중요한 것이 아니라. (그렇죠) 그런데, 텔레비전을 볼 때는 그냥 여자 배우, 여자 가수가 나올 때에는 말을 하지 않잖아요. (그렇죠) 그냥 노래하고춤을 추고, 사진, (그렇죠) 사진으로 보고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: There are times where I&#039;m alone, I will dress well, behave with good manners, talk well and think deeply, if people see such things, &#039; Oh that female is attractive.&#039; &#039;That female&#039;s boyfriend must be really happy.&#039; There are such thoughts. Just that being pretty is not important. (That&#039;s right) But, when female actress or female singer appear on television, they don&#039;t talk isn&#039;t it. (Yes) They just sing and dance, picture (that&#039;s right) They appear in pictures.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 드라마 안에서도 뭐 착한 역 맡고, 주로 예쁜 여자들이 착한 역을 맡고 또 매력있게만 보이니까&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: In dramas, they take charge of kind-hearted roles, mainly pretty women take charge of kind-hearted roles to show their attractiveness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그래서 매력적인 여자, 예쁜 여자가 정말 매력적인 여성인지, 매력적인 사람인지 사실 알 수가 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Therefore, about attractive women, we can&#039;t tell if she is a pretty female or a pretty person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 맞아요, 맞아. 그 사람이 매력적인가 아닌가는 티비에서 보면 절대 모르구요, 직접 만나서 (직접 만나서) 얘기를 나눠야지 (맞아요) 이 사람이 매력적이구나 안 매력적이구나를 알 수 있을 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: That&#039;s right, that&#039;s right. Seeing a person on television won&#039;t let us know if that person is charming, I think meeting her personally ( meeting her personally) and looking at what she says (that&#039;s right) is required for us to see if she is attractive or not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 석진 씨, 그러면 한국의 여자 가수, 여자 배우 중에 실제로 석진 씨가 만나서 매력적인지 아닌지 알고 싶은 사람있어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Seokjin, so among Korea&#039;s female single and actresses, honestly, do you have a person that you want to meet to find out if she is attractive?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아, 지금이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Ah, now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 제가 만나게 해 드릴게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: I will let you meet her.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 진짜요? 이거 지금 이거 방송 나가는 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Really, I will leave this broadcast now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 언제라고 말 안 했어요. 기회가 되면.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Don&#039;t tell me when, tell me when the opportunity arises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 누가 좋을까요? 아 저는 정가은 씨 만나고 싶어요&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Who is good? Ah, I want ot meet Jung Ga Eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 정가은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Jung Ga Eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 요새 케이블 티비에 자주 나오는데요. 아세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, nowadays, she keeps appearing on cable TV. Do you know that?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 아니요. (아, 모르세요?) 예.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: No. (Ah, you don&#039;t know) Yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그럼, 아실 만한 분을 얘기해야 되겠네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Then I should talk about a person you&#039;re likely to know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 알아야 제가 소개를 하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, I can only introduce them if I know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네 그렇죠. 그렇다고 김태희 씨를 얘기할 수 없잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, that&#039;s right. So we can&#039;t talk about Kim Tae Hee, can&#039;t we?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 김태희 씨도 괜찮아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Kim Tae Hee is fine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아, 김태희 씨는 제가 싫어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Ah, I don&#039;t like Kim Tae Hee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 예, 죄송합니다. 김태희 씨, 그리고 죄송합니다. 김태희 씨 팬 여러분&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, I&#039;m sorry. Kim Tae Hee, and sorry, Kim Tae Hee fans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아유, 죄송해요. 제 개인의 취향이니까.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Ahh, I&#039;m sorry. It&#039;s my personal taste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네 개인의 취향, 기호, 뭐 좋아하는 게 다 다르니까.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, personal taste, it&#039;s a sign, you like different things.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 물론 김태희 씨도 저 싫어할 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Of course I dislike Kim Tae Hee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그래서 석진 씨가 만나고 싶은 여자 배우, 여자 가수, 여자 연예인, 여자 모델.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Therefore, the actress, female singer, female entertainer and female model that Seok Jin wants to meet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 저는 티아라의 은정 씨 만나고 싶어요&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: I want to meet T-ara&#039;s Eun Jung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 티아라의 은정 씨, 네 제가 한번 열심히, 최선을 다해서 한번 소개를 해 드리겠습니다. 언젠가.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: I will try hard once and give all my best to introduce t-ara&#039;s Eun Jung to you. Someday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 언젠가.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Someday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네 언젠가, 미래에. 그래서 이야기를 해보면 매력적인 여자인지 아닌지 알 수 있겠죠? (알 수 있죠) 근데 석진씨는 그냥 ‘예쁘다&#039;라고 생각하는 여자의 기준이 있어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes someday, in the future. Therefore if you talk to her, you can know whether she is attractive isn&#039;t it? (Yes I can know) By the way Seok Jin, is there other standards for women besides being pretty?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 저 같은 경우에는 좀 특이하다고 생각히실지 모르겠지만. 얼굴이 하야면 끌려요&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: I can&#039;t think of any other special standards but, I get attracted to white face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 아, 하얀 얼굴, 중요하죠. 얼굴이 하야면 매력적으로 예쁘게 보여요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun:Ah, white face is important. If her face is white, she is pretty to look at?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 제가 살고 있던 포항이란 데가 아주 더워서 좀 얼굴 하얀 여자를 찾기 힘들거든요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: I used to live in Pohang and it is very hot there, therefore it is hard to find a white female.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 포항에서는 얼굴 하얀 여자가 별로 안 보이는군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: In Pohang, you can&#039;t really see white face females.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 얼굴이 하야면 좀 천사 같은 그런 기분이 들어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: If her face is white, it&#039;s like feeling that she is an angel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 천사, 아 근데, 저도 이해해요. 이해가 돼요. 그럴 수 있어요. 그리고, 키?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Angel, Ah by the way, I understand too. I am able to understand. I can do that. And, height?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 키는 저보다 안 컸으면 좋겠구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: As for height, I wish she will be shorter than me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 석진 씨보다 안 컸으면 좋겠어요. 네 그리고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: It will be good if she is shorter than Seok Jin. Yes and,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그리고. 무엇보다 남자들은 자기를 잘 이해해 주는 여자? 이 경우는 정말 힘들지만 (네)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: And, above all a female who understands guys well? This scenario is different but, (yes)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 그거는 가깝게 지내면서 이야기도 많이 하고 그래야 될 것 같으니까, 석진씨는 소개팅, 미팅, 그런 블라인드 데이트 같은 거는 하면 안 되겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun:  Yes, about that, I think we have been living closely and have been talking a lot, therefore, blind dates, meeting or the like, won&#039;t work for Seok Jin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 왜냐하면, 이야기를 많이 해야 하는데, 잘 모르잖아요. 그러니까 제 생각에, 석진씨는 평소에 주변에 자주 보게 되는 친구들 중에서 좋은 사람을 만나야 될 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Because, even though I have talked a lot to you, I don&#039;t know you well. Therefore in my opinion, among the friends that are usually around you, I think that you will meet someone that you like.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그래서 제가 소개팅에서 잘 안 된 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Therefore I think blind dates don&#039;t work well for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 석진 씨를 이해할 수 있는 사람을 만나면 될 것 같은데요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, Seok Jin, do you think you can meet someone who understands you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네. 좋아요. 저희는 결론은 없지만, (네) 매력적인 여자에 대해서 이야기를 해보았는 데 처음에 생각할 때는 그냥 예쁜 여자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, that&#039;s good. We haven&#039;t reached a conclusion but, (yes) we talked about attractive women, the first thing we think of is just pretty women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그렇죠 정말 외모가 예쁜 여자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: That&#039;s right, women who are really pretty on the outside.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 라고 생각했는데, 조금 이야기를 해 보니까, 역시 매력적인 남자처럼, 이야기가 잘 통하는, 커뮤니케이션이 되는 사람 (네) 네, 이었으면 좋겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: When I think of it, after talking a little, as expected like attractive men, if they can talk well and communicate well, it will be good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 제가 마치기 전에 한 가지 비밀을 알려 드릴게요. 이건 과학적으로 증명된 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Before ending this, I have one secret to tell you. This is scientifically proved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 오, 과학적으로 증명이 됐어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Oh, it&#039;s scientifically proved?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 어떤 남자라도 옆에 있는 사람이 못 생긴 여자라도, 술자리에 (네) 술자리에서 같이 만나면 나중에 그 여자분이 예뻐 보여요. 매력적이게 보이죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Yes, in a drinking party, any guy that is beside even an ugly girl and meets her, later on, he will look at her prettily. Look at her attractively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 술자리에서, 술을 마시면서 만나면, 예뻐 보여요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: If drink and meet at a drinking party, he will look at her attractively?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 예, 이거는 정말, 과학적으로 증명이 된 거구요. 실험도 해 봤어요. 정말 잘 생긴 남자와 정말 못 생긴 여자를 한 테이블에 앉혀 두고 같이 술을 마셨는데 마시기 전에는 남자가 “이 여자 정말 싫다.” 이렇게 얘기 했었는데, 한 시간 후에&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Ah, this has really been scientifically proven. Experiments have even been done. A really handsome guy and a really ugly women meet a a table and drink, the guy will say &amp;quot;I dislike this girl&amp;quot;. He will say things like this, but after one hour,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 술을 마시고 나서&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: After drinking alcohol,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 술을 마시고 나서 한 시간 후에 다시 물어 봤어요. “이제 보니까 괜찮다. 매력 있다.” 이렇게 얘기가 나온 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Try asking him again one hour after he drinks alcohol. &amp;quot;Now she looks okay. there&#039;s charm.&amp;quot; Such words will come out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 그러면 석진 씨의 어드바이스, 조언은 술을 마셔라. 입니까?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: So Seok Jin advice, advice about drinking?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 이거 왠지, 여자 분들한테 어드바이스가 될 듯 한데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: This, somehow this advice works for women.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 알겠습니다. 참고하겠습니다. 네, 그럼 석진 씨 그럼 오늘도 시간 내 주셔서 감사하구요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, I understand. I will refer to it. Yes, so Seokjin, thank you for giving us your time today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아유, 불러 주셔서 저도 감사하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Ah, thank you for listening too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 여러분, 여러분은 남자라면 어떤 여자가 매력적이라고 생각하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, everyone, to all guys, what kind of girls do you think are attractive?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아마 같을 걸요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: It&#039;s probably the same&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 아마 비슷할 것 같아요. 코멘트 남겨 주세요. (네) 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, I think it will probably be the same. Please leave us comments. (Yes) We will wait for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 어디서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Where?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : TalkToMeInKorean.com에서 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: We will wait at TalkToMeInKorean.com.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 기다릴게요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: We will wait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;선현우 : 네, 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yes, good bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin: Good bye.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_3_-_English&amp;diff=32191</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 3 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_3_-_English&amp;diff=32191"/>
		<updated>2020-03-04T22:58:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: you have went &amp;gt; Have you gone&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다. 안녕하세요. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello. This is Talk To Me In Korean’s Iyagi. Hello. I’m Kyeong-eun Choi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 안녕하세요. 진석진입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Hello. I’m Seokjin Jin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 이야기 세 번째 시간입니다. 석진 씨, 안녕하세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, this is our third Iyagi time. Hello Seokjin. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 안녕하세요. 벌써 세 번째에요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Hello. It’s already our third.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 벌써 세 번째 시간인데요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, it’s already our third time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 한국 사람한테 (네) 3이라는 숫자가 아주 의미가 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : For Korea people (yea) the number 3 has a lot of meaning I think.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 의미가 있다고요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It has a meaning?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 어떤 의미가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : What kind of meaning?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 음… 하루에 밥을 세끼 먹잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Um… In one day you eat three meals right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네. 밥을 세 번 먹죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, you eat 3 times.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 가위바위보를 할 때도 (네) 삼세판이란 말도 있고요. (아... 가위바위보를 할 때) 세 번을 해서, 세 번을 먼저 이긴 사람이 승자가 되는 거죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. And when you do rock, paper, scissors (Yea) it is the best out of three. (Ah… When you do Rock, Paper, Scissors) You do three rounds, and the first person to win out of those three rounds becomes the winner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요. 석진 씨는 그러면 숫자들 중에서 3이 젤 좋아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi :  Yea, right. Then Seokjin, 3 is your favorite number?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 저 3 좋고요. (네) 13도 좋아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. I like 3. (Yea) I like 13 to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 13이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : 13?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 13은 안 좋은 숫자 아니에요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Isn’t 13 a bad number?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 미국에서는 좀 안 좋은 숫자인데요? (네) 13일의 금요일. (네, 맞아요) 그런 영화도 있잖아요? 그런데 제가 좋아하는 선수, 박지성 선수의 등 번호가 (네) 13번 이라서 제가 13번을 정말 좋아해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. In American it is kind of a bad number isn’t it. (Yea) Friday the 13th. (Yea, right) There is that movie isn’t there? Anyway, the player I like, Ji-song Park. His number (yea) is 13, so I really like 13.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아... 그렇군요... (네...) 그런데 석진 씨 오늘 (네) 우리 숫자에 대해서 이야기하나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah… Ok… (Yea…) then Seokjin today (Yea) we are going to chat about numbers?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아니요. 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : No. Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 경은 씨.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Kyeong-eun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 경은 씨?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Kyeong-eun?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 지금 스트레스 쌓이죠? 계속 부르니까 스트레스 쌓이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : You’re getting stressed now aren’t you? Because I keep calling you, it is causing you stress, isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네. 석진 씨. 그만 좀 불러요. 왜 이렇게 귀찮게 불러요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea. Seokjin. Stop calling me. Why do you call me in such an annoying way?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 오늘 주제가 (네) 스트레스잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Today’s topic (Yea) is stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아, 오늘의 주제가? 스트레스. (네) 스트레스 쌓이는 거에 대한 주제인가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, today’s topic? Is stress. (Yea) Today’s topic is how get stressed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아니요. 스트레스를 어떻게 하면 잘 풀 수 있을까. (아...) 네. 그것에 대해서 이야기해 봐요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : No.  It is how you can relive stress when you have it. (Ah…) Yea. We’re going to talk about that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아, 좋아요. (네) 석진 씨는 그러면 (네) 스트레스가 많이 쌓였을 때 (네) 풀 수 있는 석진 씨만의 방법이 있나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, good. (Yea) Seokjin then (Yea) when you get really stressed (yea) do you have a stress relief method only you use?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 스트레스에는 한 가지만 있는 게 아니에요. (네) 여러가지가 있는데 (네) 일이 너무 많아서 힘들 때 (네) 그런 스트레스하고 (네) 또 여자친구가 없어서 외로워서 생기는 그 스트레스 (아... 네) 네. 그리고 부모님이 보고 싶어서 (아...) 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Well there isn’t just one kind of stress. (Yea) There are various kinds. (Yea) It can be difficult when you have too many things to do. (Yea) There is that kind of stress (Yea) and when you don’t have a girlfriend and are lonely, that stress. (Ah… Yea)Yea. And when you want to see your parents (Ah…) Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 석진씨는 지금 (네) 부모님하고 따로 떨어져 살죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Seokjin, (Yea) do you live separately from your parents now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그렇죠. (아...) 부모님 보러 가려면 한 4시간을 차를 타야 돼요. (네) 네. 그런 그리움이 있어요. (네) 네. 그런 그리움 때문에 나오는 스트레스가 따로 있는데 먼저 (네) 일이 많을 때 (네) 나오는 스트레스를 (아...) 어떻게 푸는지 알려 드리겠어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Of course. (Ah…) When I go to see my parents I have to take a car for 4 hours. (Yea) Yea. There is that kind of longing. (Yea) Yea. There is the stress that comes from that kind of longing. But first (Yea) I will teach you (Yea) how to deal with the stress that comes from to much work. (Ah…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 그 스트레스 종류에 따라서 푸는 방법이 다 달라요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Is the method for solving stress different, depending on what kind of stress there is?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 다르죠...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Of course it is different.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 말해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, Please tell us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 일이 많았을 때는 (네) 그때 그때 잘 풀어 줘야 돼요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. When you have a lot of work (Yea) You should relieve your stress immediately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 그러니까 어떻게 그때 그때 잘 풀죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I know that, how do you solve it immediately?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 한국에는 지금 노래방이 정말 많아요. 저 노래 부르는 거 정말 좋아하거든요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. In Korean right now there are a lot of Karaoke rooms. Singing is really good for you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아... 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah… Is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 노래방을 갑니다. (네) 그리고 신나는 노래 (아...) 네. 소리를 막 지를 수 있는 그런 노래를 골라서 (예를 들어서?) 노브레인이라는 밴드가 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. Go to a Karaoke room. (Ok) and get an exciting song (Ah…) yea. Just choose a song where you can shout it out. (For example?) There is a band called No Brain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 사실 저희 Talk To Me In Korean을 들으시는 많은 분들은 한국 노래를 굉장히 좋아하잖아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Actually a lot of the people who listen to Talk To Me In Korean really like Korean songs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea I know.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 노래방도 굉장히 좋아하실 것 같은데 (네) 노래방에 가서 그런 노래를 부르는 게 스트레스를 푸는 데 도움이 많이 되는 군요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : And I also think they will really like Karaoke rooms. (Yea) It will really help to relieve stress if they go to a Karaoke room and sing that kind of song, wont it? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 한 시간 동안 노래를 딱 부르고 나면, (네) 기분이 정말 좋아져요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. If for one hour they just shout out a song, (Yea) they will feel a lot better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 진석진 씨 혹시 (네) 그런 사람 아니에요? 노래방에서 꼴불견 1위, 마이크를 절대 놓지 않는다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Soekjin, by any chance (Yea) are you this kind of person? When you go to a Karaoke room you are one of those wretched people who is the first to grab the mike and then never put in down.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그래서 전 혼자 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea, so I go by myself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 혼자 노래방에 간 적도 있어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Have you gone to a karaoke room by yourself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 두 명 까지는 가 봤는데&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Well I have gone with as few as two people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 혼자 간 적은 없어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : So you haven’t gone by yourself?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 혼자 간 적은 아직 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : I still haven’t gone by myself yet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 어, 다행이네요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, thank goodness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그런 적 있어요. 집에서 (네) 컴퓨터로 (네) 노래 반주를 켜 놓고 (아...) 혼자 이불을 뒤집어 쓰고 부른 적 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : But I have done this. At home (Yea) using my computer (Yea) I have put on a song’s background music and (Ah…) wrapped myself up under the blankets and sing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아... 그거는 괜찮을 것 같아요. 저는. (네) 저는 사실 노래를 못 해서 노래방 가는 걸 싫어하거든요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah… That seems alright. I. (Yea) I actually can’t sing, so I hate going to Karaoke rooms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 언제, 경은 씨 노래 한번 듣고 싶은데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Some time, just once, I want to hear you sing,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아우, 저는 싫어합니다. (아이고) 진석진 씨가 불러 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Well, I hate that. (Oh my) You sing a song please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 언제?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : When?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 지금.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 지금이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Now?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 아유, 여자 앞에서는 조금 감미로운 노래를 불러야 되는데&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Oh my. Well in front of girls I have to sing really sweet songs…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 석진 씨가 지금 노래 부르면 (네) 스트레스가 풀릴 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Seokjin, if you sing a song now (Yea) I think it will cure a lot of my stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 지금 화났어요? 지금 스트레스 쌓여요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Are you mad now? Are you stressed?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 요즘에 조금 피곤해서 스트레스가 많이 쌓였거든요. (네, 네) 저는 사실 노래를 부르는 것보다 (네) 노래 들으면서 스트레스를 많이 풀어요. (네) 제가 좋아하는 노래를 들으면 스트레스가 많이 풀리더라고요. (으음~) 그러니까 불러 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : These days I’m kind of tired so I’m really stressed. (Ah ok) But actually instead of singing songs (Yea) if I can listen to songs it is really stress relieving. (Oh) When I listen to a song I like, my stress really have found that my stress really just melts away. (Um~) So please sing for me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : “있을 때 잘 해, 후회하지 말고 ♬” (아, 네. 그러면 ) 저 있을 때 잘 해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : “When I’m here treat me well, don&#039;t regret when I’m not ♬” (Ah, yea. Then) When I’m here please treat me well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 다른 스트레스를 푸는 방법은 뭐가 있죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : What is another way to relieve stress?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 두 번째 스트레스. (네) 외로워서. (어... 외로워서) 여자 친구가 없어서. 그런 외로움. 보통 여자친구가 없을 때(네) 보통 여자친구들한테 (네) 친한 친구들한테 전화 거는 사람들이 많아요. (아...) 특히 밤 늦은 시간에.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : The second kind of stress. (Yes) Caused by loneliness. (Oh… Caused by loneliness) Because you have no girlfriend. That sort of longing. Normally when you don’t have a girlfriend, (Yea) usually most people phone their female friends, (Yea) or  their close friends. (Ah…) Especially late at night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 그러면 안되죠. (네) 그러면 여자들이 스트레스를 받겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : You can’t do that. (Yea) you’re going to stress out the girls right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 정말 그런 건 안 좋아요. (네) 그럴 때는 다른 방법이 없어요. 그냥 자야 돼요. (아, 그래요?) 네, 다른 사람들한테 피해 주지 말고 (네) 그냥 하룻밤 딱 자고 나면 (네) 그 다음날 이런 생각을 하죠. ‘아, 참 전화 안 하길 정말 잘했다.’&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea, that wouldn’t be good at all. (Yea) Then there are no other method. You should just sleep. (Ah, really?) Yea, don’t avoid other people (Yea) just sleep for one night (Yea) and the next day you will think this. “Ah, good thing I didn’t call anyone.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네. 석진 씨. (네) 저한테 전화하지 말고 좀 자요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea. Seokjin. (Yea) don’t phone me, just sleep please.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그래도 제가 전화할 때가 경은 씨 밖에 없는데...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : But when I call there is no one but you…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 알겠습니다. 그리고요? 다른 방법은요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ok. And? A different method?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 엄마가 보고 싶을 때. 부모님이 보고 싶을 때는 (네) 한 번 울어 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea, when you want to see your mom. When you want to see your parents (Yea) try crying.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 한국에서는 근데 남자들이 울면 (네) 안 좋다라는 이야기가 많잖아요. (네, 그렇죠) 터프한 남자는 절대 울면 안 된다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : But in Korea if guys cry (Yea) a lot of people would say that isn’t good. (Yea, you’re right) Tough men never cry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 터프한 남자는 절대 울지 않습니다. 특히 남이 보는 데서 울지 않습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. Tough men never cry. Especially in places where strangers can see.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아, 집에서 혼자 (네, 혼자 웁니다) 이불 뒤집어 쓰고 (네) 많이 울었나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, at home by yourself (Yea, you cry yourself) you wrap yourself in your blankets (Yea) and cry a lot? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 군대 있을 때 많이 울었어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : When in the military you cry a lot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 부모님 보고 싶어서?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Because you want to see your parents?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 한번 전화 걸었는데 (네) 부모님 앞에서 울기는 좀 그렇고, (네) 그냥 전화를 끊고 나서 좀 울었었죠. 이렇게 우는 게 좋은 이유는 한 번 울고 나면 정말 힘이 생겨요. (아... 그래요?) 네. 개운해지고 다음에 더 힘을 낼 수 있는 그런 힘이 생기는 것 같아요. (아... 그렇군요) 네, 경은 씨는?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. One time I was on the phone (Yea) in front of my parents I couldn’t cry but, (Yea) just after hanging up I cried a bit. A good reason for crying like this is that after you will feel a lot better. (Ah… Is that so?) Yea. You become refreshed and next time you will feel a lot better.  (Ah… You’re right) Yea. How about you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 저는 그냥 단순하게 스트레스 받으면 자요. 많이 자고요. (네) 그리고 음... 맛있는 음식 먹으러 갈 때도 있고요. 저는 진짜 맛있는 음식 먹으면 스트레스가 많이 풀리는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : When I am stressed I simply sleep. I sleep a lot. (Yea) And um… Some times I go to eat some tasty food.  When I eat really delicious food, it gets rid of a lot of my stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 그래서 요즘 경은 씨가... 네 ... 좀...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : So these days you… Yea… Um…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아, 살이 쪘어요? (네, 살이 좀...) 운동하겠습니다. (네) 석진 씨 때문에 스트레스 받는 거예요. 살쪘다고 말하지 마세요. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, I gained weight? (Yea, you gain a bit…) I guess I should exercise. (Yea) Because of you I get really stressed. Please don’t say I gained weight.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 죄송합니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea, I’m sorry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 그리고 맛있는 음식도 먹고, 여자들은 보통 (네) 친구들하고 수다를 떨면서 스트레스를 풀잖아요? (네) 저도 마찬가지로 친구들 만나서 이야기하고, 또 맛있는 음식 먹고 이러면서 스트레스 많이 풀고요. 그리고 좋은 책 골라서 읽으려고 노력하고. 그런 것들? 조금 어떻게 보면 평범한 것들인 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : So I eat tasty food and, usually girls (Yea) gossip with their friends and that relieves stress doesn’t it? (Yea) I’m the same way, I meet my friends and then chat, and also eat tasty food, and after I’m not stressed anymore. And I choose a good book and make an effort to read it. Those sort of things. If I look at them a bit they seem pretty ordinary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 음... 하지만 그런 평범한 게 가장 효율적인 거 아닐까요? &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Um… But that sort of ordinary thing isn’t the most effective way is it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 그럴 수도 있죠. 혹시 여러분들 중에서 자신만의 스트레스를 푸는 특별한 방법이 있으시면 저희한테 알려 주세요. TalkToMeInKorean.com에 오셔서 코멘트로 저희에게 스트레스 푸는 방법을 꼭 알려 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi :  Maybe not. Everyone, if you have your own special method for getting rid of stress, please let us know.  Come to TalkToMeInKorean.com and leave us a comment and you’d better tell us a method of getting rid of stress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네. 경은 씨. 이따가 노래방 한번 갈까?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea, Kyeong-eun. Do you want to try going to a Karaoke in a little bit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아우... 싫어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Um… No.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 가자.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Let’s go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 맛있는 거 사 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Buy me something tasty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 맛있는 거 짜장면?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Tasty Chinese noodles?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 물론 짜장면 좋아하지만 다른 거 맛있는 거 사 주세요. (알았어요) 다음에 석진 씨 노래 한 번 제대로 들려 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Of course I like Chinese noodles but, buy me something else tasty. (Ok.) Next time Seokjin will sing properly for your guys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : Talk To Me In Korean에 나올 거예요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Will it come out on Talk To Me In Korean?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 당연하죠? 여러분들이 기대하고 있을 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Of Course. Everyone will be looking forward to it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 준비하겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Ok, I will prepare.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 그러면 이야기 오늘도... 지금 말고요. 석진 씨. 아... 저 스트레스 받아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, then today’s Iyagi… Not now.  Seokjin. Ah… I’m getting stressed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 이거 클로징... 클로징 노래인데.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : this is the closing… it’s the closing song.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 아, 저희 좋은 클로징 음악 따로 있으니까 (네) 그만.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, our good closing music is separate. (Ok) Stop.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 알겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Ok.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 네, 들어 주셔서 감사하고요. 여러분 꼭 저희에게 이야기해 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, thanks for listening. Everyone, you had better talk to us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;진석진 : 네, 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Seokjin Jin : Yea. Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;최경은 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Bye.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_2_-_English&amp;diff=32190</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 2 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_2_-_English&amp;diff=32190"/>
		<updated>2020-03-04T17:50:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: So I can buy it. (instead of So I can but it.) &amp;gt; 그래서 살 수 있잖아요&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기 두번째 시간입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello.  This is Talk To Me In Korean’s second Iyagi time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: I’m Hyunwoo Sun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello. I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 여러분, 반갑습니다. 지금은 이야기 두번째 시간(네)이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, nice to meet you everyone.  Now is our second Iyagi time (yea) isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 오늘은 서점에 대해서 이야기를 해 볼 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Today we are going to try talking about book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Book stores?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 서점.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점.네, 책을 파는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Book stores. Yea, it is the book selling place right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 서점에서는 책을 파는데 사실 책이 아닌 (네) 다른 물건들도 많이&lt;br /&gt;
팔잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. At book stores they books, but in reality instead of books (Yea) they sell a lot of other things to don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 경은 씨 서점에 자주 가세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Do you go to the book store often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아니요. 자주 못 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : No. I can’t go often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 자주 못가요? 아니면 자주 안 가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You can’t go often? Or you don’t go often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 자주 못가요. 가고 싶은데 못 가요. (아, 그래요?) 시간이 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I can’t go often. I want to go but I can’t. (Ah, is that so?) I don’t have time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 시간이 없어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You don’t have time?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네. (음~) 너무 바빠요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea. (um~) I’m to busy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 현우 씨는요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : And you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 저는 서점에 자주 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: I go to the book store often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 얼마나 자주 가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : ah~ how often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 음... 일주일에 두 번?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Um… twice a week?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 와, 진짜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Wow, really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 일주일에 두 번 가고, 그리고 그냥 실제 서점 말고 (네) 인터넷 서점도 자주 가는 것 같아요. (아~) 그런데 인터넷 서점에서는 책을 안 사요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. I go twice a week, but I don’t just to the real book store (Yea) I think I often go to the internet book store to. (Ah~) But I don’t buy books at the internet book store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그냥 책은 음... 직접 손으로 (네) 만져 보고 (네) 직접 그 자리에서 읽어 보고 (아~) 사는 편이어서 (아~) 예.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun:  Just um, books… I want to touch them (Yea) with my hands and (Yea) then read them in a chair, (Ah~) then I buy them (Ah~) yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 근데 저도 서점에 가는 거 좋지만, (네) 인터넷 서점이 훨씬 싸요. (그래요?) 한국에서는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I also like going the book store but, (Yea) but the internet book stores are way cheaper. (Oh really?) In Korea at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 그건 알고 있어요. 알고 있는데 (네) 음... 그냥 서점에서 직접 책을 보고 (네) 조금 읽어 보고 (네) 사고 싶어서 (아~) 서점에서 책을 사요. (네) 그런데 제가 젤 좋아하는 서점은 종각에 있는 영풍문고인데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You’re right. I know that. I know that but (Yea) um… I just like to see the books in person (Yea) read them a bit, (Yea) then I want to buy them, (Ah~) so I buy books at the book store. (Yea) So my favorite book store is Young Poong Library in Jong-gak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아~ 영풍문고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah~ Young Poong Library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 아세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, do you know it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 유명하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Of course, It’s famous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 영풍문고 정말 좋아요. (아~) 좋은데 (네) 얼마 전에 큰 공사를 했어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Young Poong Library is really good. (Ah~) It is good but (Yea) a while ago it underwent a big upgrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : ah, is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 그래서 영풍문고가 지하 1층, 지하 2층에 있는데 (아~) 지하 2층은 전부 (네) 책이 아니라 (네) 문구 (아, 정말요?) 그러니까 공책, (아~) 연필, 펜 또는 카메라, 스피커, 뭐, 컴퓨터...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. So Young Poong Library now has both a first underground level and a second underground level. (Ah~) The second underground level (Yea) isn’t completely books (Yea) it’s stationary (Ah, really?) So they have notebooks (Ah~) pencils, pens, and cameras, speakers, what else? Computers…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점 맞아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It’s a book store right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 지하 1층만 서점이에요. (아~) 그런데 제 생각에는 (네) 지하 2층에 그렇게 문구, (네) 전자 제품 이런 것들이 정말 많아서, 더 돈을 많이 벌고 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Only the first underground level is a book store. (Ah~) But I think (Yea) the second underground level is like stationary, (Yea) electronics, there is lots of stuff like this, I think they do it to earn more money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그렇군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, that’s why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그렇지 않아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: That is why, isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 그런 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It seems like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 사람들은 책도 보고 싶지만, (네) 서점에 갈 때는 그냥, 그냥 무언가를 보고 싶어서 가잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. People want to see books too but, (Yea) when they go to the book store they just, they just go because they want to look at something don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, they do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그리고 돈을 쓰고 싶어서 가잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: And they go because they want to spend money to don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 음... 돈을 쓰고 싶어서 가는 거 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Um… There not going because they want to spend money?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아니죠. 그게 아니라 그냥 (뭔가 가지고 싶어서) 그냥 갔는데 그런 너무 예쁜 것들이 많아서 유혹에 빠져서 사는 거에요. 돈을 쓰는 거죠. (아... 그럴 수도) 저는 그래요. (있어요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Nope. It’s not that it’s just, (Because they want to have something) they just go but because there is so much pretty stuff, they give in to the temptation and buy something.  So they are spending money. (Ah… It could be that.) Well, I’m like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 저도 물론 돈을 쓰고 싶지는 않아요. (네) 그런데 돈을 쓰면 내 것으로 (네) 물건을 가져올 수 있잖아요? (아~ 예.) 그래서 살 수 있잖아요. (네, 맞아요.) 그런 느낌 때문에 가고, (음~) 사실 보고 다 사지는 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Of course I don’t want to spend money either. (Yea) But when I spend money, stuff becomes mine (Yea) and I can take it with me right? (Ah~ Yea.) So I can buy it. (Yea, you’re right.) So because of that urge, I go (Oh~) and actually look, but I don’t but buy everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 다 사면 큰일나죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It would be a big problem if you bought everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 돈이 없겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You’re right.  I wouldn’t have money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 큰일나요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, it would be a big problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 그래서 서점에 가서 책도 보고, 문구도 보고, 컴퓨터도 보고, (아~) 새로 나온카메라도 보고. 그렇게 자주 해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, so at the book store I look at books, stationary, computers (Ah~) and the newly released cameras.  I do that often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아~ 저도 종로에 있는 반디앤루니스라는 서점을 좋아하는데 (음~) 그서점을 좋아하는이유가 우리나라에서 처음으로 (네) 서점에 의자를 놨어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah~ I also like the Bandi and Lunis book store. (Oh~)  But the reason I like that book store (Yea) is because it was the first bookstore in our country to come out with chairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 맞아요,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Right. Right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 옛날에는 항상 사람들이 서서 (네) 책을 볼 수 밖에 없었거든요. (네) 근데 반디앤루니스에서는 의자에 앉아서 책을 보다가 사면 되니까 (음) 그 점이 너무 좋아서, 그 뒤부터 반디앤루니스만 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, along time ago, people always stood (Yea) so they could only look at books. (Yea) But at Bandi and Lunis, you could sit in a chair, look at the book, then buy it. (Oh) I really like that, so from then on I only went to Bandi and Lunis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 굉장히 편해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea it’s really convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그런데 아셨어요? 그런... 다른 서점에도 (네) 의자가 이제 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: But did you know this? That…Now there is also chairs (Yea) at other book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 이제 생겼죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, now they have them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 네. 그래서 저도 영풍문고에 가서, 의자에 앉아서 (네) 책을 볼 때도 있고, (네) 아니면 그냥, 예 , 서서 볼 때도 있는데 저는 그 문구를 많이 볼 수 있어서 (아) 좋아요. 그래서 서점에 자주 가요. (아...) 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, yea. So when I got to Young Poong Library I can sit on chairs to (Yea) when I read. (Yea) Or I can just, look at them while I stand.  But I like it because I can look at their stationary and stuff. (Ah.) Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 저는 일부러 문구 있는 데는 잘 안가요. (아~) 돈을 쓰게 되니까.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I purposely don’t go to places with a lot of stationary. (Ah~) Because I will spend money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네~ 그것도 이해가 됩니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea~ I can understand that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 여러분은 서점에 자주 가세요? 그리고 집 근처에 서점이, 큰 서점들이 많이 있나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Everyone, do you often go to book stores? And is there a lot of book stores, big book stores, in your neighborhood?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 그리고 책을 많이 읽으시나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, and do you ready a lot of books?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 당연하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Of course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그런가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, TalkToMeInKorean.com의 이야기 두 번째 에피소드를 들어 주셔서 감사하고요, 여러분의 이야기를 들려 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, thanks for listening to , TalkToMeInKorean.com’s second Iyagi(talk) episode, and please talk to us to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 코멘트로 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, please leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 그러면 저희는 코멘트 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Then, we are going to look forward to your comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://accuroresumes.com/resume-writing.php resume writing service]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_2_-_English&amp;diff=32189</id>
		<title>TTMIK 이야기 (Iyagi) 2 - English</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%EC%9D%B4%EC%95%BC%EA%B8%B0_(Iyagi)_2_-_English&amp;diff=32189"/>
		<updated>2020-03-04T17:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: 책도 = (books too) instead of (books to)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기 두번째 시간입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello.  This is Talk To Me In Korean’s second Iyagi time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 선현우입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: I’m Hyunwoo Sun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕하세요. 최경은입니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Hello. I’m Kyeong-eun Choi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 여러분, 반갑습니다. 지금은 이야기 두번째 시간(네)이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, nice to meet you everyone.  Now is our second Iyagi time (yea) isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 오늘은 서점에 대해서 이야기를 해 볼 거예요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Today we are going to try talking about book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점이요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Book stores?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 서점.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점.네, 책을 파는 곳이죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Book stores. Yea, it is the book selling place right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 서점에서는 책을 파는데 사실 책이 아닌 (네) 다른 물건들도 많이&lt;br /&gt;
팔잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. At book stores they books, but in reality instead of books (Yea) they sell a lot of other things to don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 경은 씨 서점에 자주 가세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Do you go to the book store often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아니요. 자주 못 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : No. I can’t go often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 자주 못가요? 아니면 자주 안 가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You can’t go often? Or you don’t go often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 자주 못가요. 가고 싶은데 못 가요. (아, 그래요?) 시간이 없어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I can’t go often. I want to go but I can’t. (Ah, is that so?) I don’t have time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 시간이 없어요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You don’t have time?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네. (음~) 너무 바빠요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea. (um~) I’m to busy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 현우 씨는요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : And you?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 저는 서점에 자주 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: I go to the book store often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 얼마나 자주 가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : ah~ how often?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 음... 일주일에 두 번?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Um… twice a week?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 와, 진짜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Wow, really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 일주일에 두 번 가고, 그리고 그냥 실제 서점 말고 (네) 인터넷 서점도 자주 가는 것 같아요. (아~) 그런데 인터넷 서점에서는 책을 안 사요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. I go twice a week, but I don’t just to the real book store (Yea) I think I often go to the internet book store to. (Ah~) But I don’t buy books at the internet book store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 왜요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Why?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그냥 책은 음... 직접 손으로 (네) 만져 보고 (네) 직접 그 자리에서 읽어 보고 (아~) 사는 편이어서 (아~) 예.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun:  Just um, books… I want to touch them (Yea) with my hands and (Yea) then read them in a chair, (Ah~) then I buy them (Ah~) yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 근데 저도 서점에 가는 거 좋지만, (네) 인터넷 서점이 훨씬 싸요. (그래요?) 한국에서는요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I also like going the book store but, (Yea) but the internet book stores are way cheaper. (Oh really?) In Korea at least.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 그건 알고 있어요. 알고 있는데 (네) 음... 그냥 서점에서 직접 책을 보고 (네) 조금 읽어 보고 (네) 사고 싶어서 (아~) 서점에서 책을 사요. (네) 그런데 제가 젤 좋아하는 서점은 종각에 있는 영풍문고인데,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You’re right. I know that. I know that but (Yea) um… I just like to see the books in person (Yea) read them a bit, (Yea) then I want to buy them, (Ah~) so I buy books at the book store. (Yea) So my favorite book store is Young Poong Library in Jong-gak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아~ 영풍문고.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah~ Young Poong Library.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 아세요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, do you know it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 유명하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Of course, It’s famous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 영풍문고 정말 좋아요. (아~) 좋은데 (네) 얼마 전에 큰 공사를 했어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Young Poong Library is really good. (Ah~) It is good but (Yea) a while ago it underwent a big upgrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : ah, is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 그래서 영풍문고가 지하 1층, 지하 2층에 있는데 (아~) 지하 2층은 전부 (네) 책이 아니라 (네) 문구 (아, 정말요?) 그러니까 공책, (아~) 연필, 펜 또는 카메라, 스피커, 뭐, 컴퓨터...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. So Young Poong Library now has both a first underground level and a second underground level. (Ah~) The second underground level (Yea) isn’t completely books (Yea) it’s stationary (Ah, really?) So they have notebooks (Ah~) pencils, pens, and cameras, speakers, what else? Computers…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 서점 맞아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It’s a book store right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 지하 1층만 서점이에요. (아~) 그런데 제 생각에는 (네) 지하 2층에 그렇게 문구, (네) 전자 제품 이런 것들이 정말 많아서, 더 돈을 많이 벌고 있는 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Only the first underground level is a book store. (Ah~) But I think (Yea) the second underground level is like stationary, (Yea) electronics, there is lots of stuff like this, I think they do it to earn more money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그렇군요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, that’s why.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그렇지 않아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: That is why, isn’t it?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 그런 것 같아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It seems like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 사람들은 책도 보고 싶지만, (네) 서점에 갈 때는 그냥, 그냥 무언가를 보고 싶어서 가잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. People want to see books too but, (Yea) when they go to the book store they just, they just go because they want to look at something don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 그렇죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, they do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그리고 돈을 쓰고 싶어서 가잖아요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: And they go because they want to spend money to don’t they?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 그래요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Is that so?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 음... 돈을 쓰고 싶어서 가는 거 아닌가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Um… There not going because they want to spend money?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아니죠. 그게 아니라 그냥 (뭔가 가지고 싶어서) 그냥 갔는데 그런 너무 예쁜 것들이 많아서 유혹에 빠져서 사는 거에요. 돈을 쓰는 거죠. (아... 그럴 수도) 저는 그래요. (있어요?)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Nope. It’s not that it’s just, (Because they want to have something) they just go but because there is so much pretty stuff, they give in to the temptation and buy something.  So they are spending money. (Ah… It could be that.) Well, I’m like that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 저도 물론 돈을 쓰고 싶지는 않아요. (네) 그런데 돈을 쓰면 내 것으로 (네) 물건을 가져올 수 있잖아요? (아~ 예.) 그래서 살 수 있잖아요. (네, 맞아요.) 그런 느낌 때문에 가고, (음~) 사실 보고 다 사지는 않아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Of course I don’t want to spend money either. (Yea) But when I spend money, stuff becomes mine (Yea) and I can take it with me right? (Ah~ Yea.) So I can but it. (Yea, you’re right.) So because of that urge, I go (Oh~) and actually look, but I don’t but buy everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 다 사면 큰일나죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : It would be a big problem if you bought everything.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 돈이 없겠죠?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: You’re right.  I wouldn’t have money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 큰일나요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, it would be a big problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 그래서 서점에 가서 책도 보고, 문구도 보고, 컴퓨터도 보고, (아~) 새로 나온카메라도 보고. 그렇게 자주 해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, so at the book store I look at books, stationary, computers (Ah~) and the newly released cameras.  I do that often.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아~ 저도 종로에 있는 반디앤루니스라는 서점을 좋아하는데 (음~) 그서점을 좋아하는이유가 우리나라에서 처음으로 (네) 서점에 의자를 놨어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah~ I also like the Bandi and Lunis book store. (Oh~)  But the reason I like that book store (Yea) is because it was the first bookstore in our country to come out with chairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 맞아요. 맞아요,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Right. Right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 옛날에는 항상 사람들이 서서 (네) 책을 볼 수 밖에 없었거든요. (네) 근데 반디앤루니스에서는 의자에 앉아서 책을 보다가 사면 되니까 (음) 그 점이 너무 좋아서, 그 뒤부터 반디앤루니스만 가요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, along time ago, people always stood (Yea) so they could only look at books. (Yea) But at Bandi and Lunis, you could sit in a chair, look at the book, then buy it. (Oh) I really like that, so from then on I only went to Bandi and Lunis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 굉장히 편해요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea it’s really convenient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 맞아요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, right.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 그런데 아셨어요? 그런... 다른 서점에도 (네) 의자가 이제 있어요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: But did you know this? That…Now there is also chairs (Yea) at other book stores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 이제 생겼죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, now they have them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, 네. 그래서 저도 영풍문고에 가서, 의자에 앉아서 (네) 책을 볼 때도 있고, (네) 아니면 그냥, 예 , 서서 볼 때도 있는데 저는 그 문구를 많이 볼 수 있어서 (아) 좋아요. 그래서 서점에 자주 가요. (아...) 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, yea. So when I got to Young Poong Library I can sit on chairs to (Yea) when I read. (Yea) Or I can just, look at them while I stand.  But I like it because I can look at their stationary and stuff. (Ah.) Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 저는 일부러 문구 있는 데는 잘 안가요. (아~) 돈을 쓰게 되니까.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : I purposely don’t go to places with a lot of stationary. (Ah~) Because I will spend money.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네~ 그것도 이해가 됩니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea~ I can understand that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 여러분은 서점에 자주 가세요? 그리고 집 근처에 서점이, 큰 서점들이 많이 있나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Everyone, do you often go to book stores? And is there a lot of book stores, big book stores, in your neighborhood?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 그리고 책을 많이 읽으시나요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, and do you ready a lot of books?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 당연하죠.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Of course.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아, 그런가요?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah, really?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 아...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Ah…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네, TalkToMeInKorean.com의 이야기 두 번째 에피소드를 들어 주셔서 감사하고요, 여러분의 이야기를 들려 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea, thanks for listening to , TalkToMeInKorean.com’s second Iyagi(talk) episode, and please talk to us to.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 네, 코멘트로 남겨 주세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Yea, please leave a comment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 네. 그러면 저희는 코멘트 기다리고 있겠습니다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Yea. Then, we are going to look forward to your comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;최경은 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Kyeong-eun Choi : Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;선현우 : 안녕히 계세요.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;Hyunwoo Sun: Bye.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://accuroresumes.com/resume-writing.php resume writing service]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%ED%95%84%EC%9A%94%EA%B0%80_%EC%9E%88%EB%8B%A4&amp;diff=32092</id>
		<title>(으)ㄹ 필요가 있다</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=(%EC%9C%BC)%E3%84%B9_%ED%95%84%EC%9A%94%EA%B0%80_%EC%9E%88%EB%8B%A4&amp;diff=32092"/>
		<updated>2020-02-17T11:23:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Whitesttax: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Description==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Verb + (으)ㄹ 필요가 있다&#039;&#039;&#039; : Equivalent to &#039;&#039;&#039;need to (do something)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Notes===&lt;br /&gt;
* Opposite of [[ (으)ㄹ 필요가 없다]], which means &#039;&#039;&#039;not need to (do something)&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conjugation Rule==&lt;br /&gt;
{{Conjugation table&lt;br /&gt;
|Pattern1=Verb + ㄹ 필요가 있다   &amp;lt;!--No 받침 pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples1=  &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Pattern2=Verb + 을 필요가 있다  &amp;lt;!--받침 example pattern--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Examples2= &amp;lt;!--Examples, use &amp;lt;br&amp;gt; between each example--&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sentence Examples==&lt;br /&gt;
{{Example table&lt;br /&gt;
|Korex1 =이젠 할 필요가 없어.&lt;br /&gt;
|Engex1 =There&#039;s no need to do it now.&lt;br /&gt;
|Comment1 =&lt;br /&gt;
|Korex2 =여기에 오기 전에 전화를 할 필요가 있습니다.&lt;br /&gt;
|Engex2 =It&#039;s necessary to call before you come over.&lt;br /&gt;
|Comment2 =&lt;br /&gt;
|Korex3 =시험에 합격하고 싶으면 열심히 공부할 필요가 있어.&lt;br /&gt;
|Engex3 =You need to study hard if you want to pass the exam.&lt;br /&gt;
|Comment3 =&lt;br /&gt;
|Korex4 =&lt;br /&gt;
|Engex4 =&lt;br /&gt;
|Comment4 =&lt;br /&gt;
|Korex5 =&lt;br /&gt;
|Engex5 =&lt;br /&gt;
|Comment5 =&lt;br /&gt;
|Korex6 =&lt;br /&gt;
|Engex6 =&lt;br /&gt;
|Comment6 =&lt;br /&gt;
|Korex7 =&lt;br /&gt;
|Engex7 =&lt;br /&gt;
|Comment7 =&lt;br /&gt;
|Korex8 =&lt;br /&gt;
|Engex8 =&lt;br /&gt;
|Comment8 =&lt;br /&gt;
|Korex9 =&lt;br /&gt;
|Engex9 =&lt;br /&gt;
|Comment9 =&lt;br /&gt;
|Korex10 =&lt;br /&gt;
|Engex10 =&lt;br /&gt;
|Comment10 =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Incomplete examples]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Pronunciation==&lt;br /&gt;
*Special pronunciation rule?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*Related topic or grammar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar|ㅇ]]&lt;br /&gt;
{{Languages|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is necessary todo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Speaking Korean II pg 106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Incomplete examples]]&lt;br /&gt;
[[Category:Grammar|ㅇ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Whitesttax</name></author>
	</entry>
</feed>