<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_7</id>
	<title>Уровень 2 урок 7 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:44:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;diff=29702&amp;oldid=prev</id>
		<title>Dreamfull: Created page with &quot;В этом уроке мы узнаем, как сказать &quot;кому&quot; и &quot;от кого&quot;. Но перед тем, как приступить к изучению этих...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D1%8C_2_%D1%83%D1%80%D0%BE%D0%BA_7&amp;diff=29702&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-26T04:11:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;В этом уроке мы узнаем, как сказать &amp;quot;кому&amp;quot; и &amp;quot;от кого&amp;quot;. Но перед тем, как приступить к изучению этих...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;В этом уроке мы узнаем, как сказать &amp;quot;кому&amp;quot; и &amp;quot;от кого&amp;quot;. Но перед тем, как приступить к изучению этих выражений, давайте вспомним, что когда используются соединительные частицы, не всегда предложения с корейского на русский переводятся дословно (и верно). Поэтому важно понимать особенности и роль этих частиц и слов больше, чем просто запомнить их русские эквиваленты.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Для того, чтобы сказать &amp;quot;кому-то&amp;quot; или &amp;quot;от кого-то&amp;quot;, можно использовать частицы 한테 [хан-тхе] и 한테서 [хан-тхе-сйо]. Слова, передающие то же значение, 에게 [е-ге] и 에게서 [е-ге-сйо], в основном, используются в письменной речи, поэтому мы с Вами в этом уроке сосредоточимся на 한테 и 한테서.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
한테 [хан-тхе] = &amp;quot;кому&amp;quot;, &amp;quot;от кого&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
한테서 [хан-тхе-сйо] = &amp;quot;от кого&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Заметили разницу?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Да, правильно Вы сейчас думаете, 한테 и 한테서 имеют схожие значение и функции. Особенно 한테, которое может означать &amp;quot;кому&amp;quot; и &amp;quot;от кого&amp;quot;. Поэтому точное значение можно узнать только из контекста.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Хотя 한테 и 한테서 несут в себе значение &amp;quot;в&amp;quot; и &amp;quot;от&amp;quot;, их можно использовать только относительно людей. Вы не можете присоединять эти частицы к названием предметов и мест.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- &amp;quot;другу&amp;quot; = друг + 한테 ( ㅇ )&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- &amp;quot;в Сеул&amp;quot; = Сеул + 한테 ( X )&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Например&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
저한테 [чйо-хан-тхе] = мне, от меня&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구한테 [чхин-гу-хан-тхе] = другу, от друга&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
누구한테 [ну-гу-хан-тхе] = кому, от кого&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
저 한테서 [чйо-хан-тхе-сйо] = от меня&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
친구한테서 [чхин-гу-хан-тхе-сйо] = от друга&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
누구한테서 [ну-гу-хан-тхе-сйо] = от кого&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; При употреблении с глаголами в пассивном залоге, 한테 может также означать &amp;quot;кем-то&amp;quot;. Например, 맞다 [мат-та] означает &amp;quot;быть верным&amp;quot;, но в других значениях может означать &amp;quot;быть битым&amp;quot; или &amp;quot;ударяться&amp;quot;. Поэтому предложение A에게 맞다 может быть переведено как &amp;quot;быть битым A (кем)&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Примеры от наших друзей&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
경미: 남자친구한테 차였어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[нам-джа-чхин-гу-хан-тхе чха-йёс-сйо-ё.]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= Меня бросил парень.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;남자친구 [нам-джа-чхин-гу] = парень&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;차이다 [чха-и-да] = быть брошенным&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
규환: 너한테서 풍기는 암내가 진국이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[нйо-хан-тхе-сйо пхун-ги-нын ам-нэ-га чин-гу-ги-е-йо.]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= Твои подмышки пахнут ужасно. (дословно: От твоих подмышек ужасно пахнет)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;풍기다 [пхун-ги-да] = вонять, испускать запах&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;암내 [ам-нэ] = запах из подмышки&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;진국이다 [чин-гу-ги-да] = быть очень сильным, быть очень жестоким, быть преотменным&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
규환: 저한테 암내 나요?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[чйо-хан-тхе ам-нэ на-ё?]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= Мои подмышки пахнут (дословно: От моих подмышек пахнет)?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;나다 [на-да] = пахнуть&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
란: 그건 전 남자친구한테서 받은 거예요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[кы-гйон чйон нам-джа-чхин-гу-хан-тхе-сйо па-дын гйо-йе-ё.]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= Это? Мне подарил это мой бывший. (дословно: Я получила это от моего бывшего)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;전 남자친구 [чйон нам-джа-чхин-гу] = бывший парень&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;받다 [пат-та] = получать&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
란: 그 남자한테 얻을 건 별로 없을 거예요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[кы нам-джа-хан-тхе йо-дыль гйон пйёл-ло йоп-сыль гйо-йе-ё.]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= Вы не много получите от него.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;얻다 [йот-та] = достигать, приобретать, получать&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=green&amp;gt;별로 [пйёл-ло] = не так много, не много&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
석진: 너한테 할 말이 있어.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=blue&amp;gt;[нйо-хан-тхе халь ма-ри ис-сйо.]&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;= У меня есть, что сказать тебе.&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dreamfull</name></author>
	</entry>
</feed>