<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_12</id>
	<title>TTMIK កម្រិតទី 1 មេរៀនទី 12 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_12&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T01:44:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_12&amp;diff=29538&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pookyjoralyn: Initial creation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_12&amp;diff=29538&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-09-01T00:04:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Initial creation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ក្នុងមេរៀនមុន អ្នកបានរៀនពីរបៀបនិយាយថា &amp;quot;សូមឲខ្ញុំនូវ...&amp;quot; រឺ &amp;quot;ខ្ញុំសុំ...ខ្លះបានទេ?&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។ តើអ្នកចាំបានឃ្លាទាំងនេះទេ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;주세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ជូសេយ៉ូ]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = សូមឲខ្ញុំនូវ... ។ ខ្ញុំចង់បាន...។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ហើយអ្នកអាចប្រើឃ្លានេះ (주세요) ដើម្បីបញ្ជាទិញអ្វីមួយក្នុងភោជនីយដ្ឋាន រឺសុំសួររកម្ហូបបន្ថែមពេលអ្នកកំពុងញ៉ាំ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;김밥 주세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [គីមបាប់ ជូសេយ៉ូ] = សុំគីមបាប់មក។ (ពេលបញ្ជាទិញក្នុងភោជនីយដ្ឋាន)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;불고기 주세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ប៊ុលកូគី ជូសេយ៉ូ] = សុំប៊ុលកូគីមក។ (ពេលបញ្ជាទិញក្នុងភោជនីយដ្ឋាន)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;김치 주세요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [គីមឈឺ ជូសេយ៉ូ] = សុំយកគីមឈីមកនេះខ្លះមក។ (ពេលបញ្ជាទិញម្ហូបបន្ថែមក្នុងភោជនីយដ្ឋាន)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ក្នុងមេរៀននេះ យើងនឹងរៀនរបៀបនិយាយថា &amp;quot;វាមានរសជាតិឆ្ងាញ់&amp;quot;, &amp;quot;ម្ហូបនេះឆ្ងាញ់&amp;quot; និងរបៀបអរគុណដែលបានឲម្ហូប&amp;lt;b&amp;gt;មុន&amp;lt;/b&amp;gt;និង&amp;lt;b&amp;gt;ក្រោយ&amp;lt;/b&amp;gt;ញ៉ាំ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;맛&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ម៉ាត់]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = រសជាតិ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
맛 [ម៉ាត់] មានន័យថា &amp;quot;រសជាតិ&amp;quot; ក្នុងភាសាកូរ៉េ។ ឥឡូវនេះ តើអ្នកចាំពាក្យថា &amp;quot;មាន&amp;quot; រឺ &amp;quot;ខ្ញុំមាន&amp;quot; ទេ? មែនហើយ! ឃ្លានោះគឺ 있어요 [អ៊ី-ស-យ៉ូ]។ ដូច្នេះ អ្នកបានប្រយោគថា 맛있어요 [ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ] ដែលមានន័យថា &amp;quot;ឆ្ងាញ់&amp;quot; ដោយភ្ជាប់ 맛 និង 있어요។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;맛있어요&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = ម្ហូបនេះឆ្ងាញ់។ មានរសជាតិ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 맛있어요. [អ៊ី-ក ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ] = អានេះឆ្ងាញ់។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
저 케익 맛있어요. [ច ខេអ៊ីក ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ] = នំនោះឆ្ងាញ់។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
삼겹살 맛있어요. [សាំក្យុបសាល់ ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ] = សាំក្យុបសាល់ (សាច់អាំងកូរ៉េ) ឆ្ងាញ់។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
뭐가 맛있어요? [ម៉កា ម៉ាស៊ី-ស-យ៉ូ?] = អ្វីទៅដែលឆ្ងាញ់?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឥឡូវនេះ តើអ្នកចាំរបៀបនិយាយថា &amp;quot;គ្មាន&amp;quot; រឺ &amp;quot;ខ្ញុំគ្មាន&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េទេ? មែនហើយ គឺ 없어요 [អុប-ស-យ៉ូ]។ ដូចនេះ អ្នកបានពាក្យថា 맛없어요 [ម៉ាដុប-ស-យ៉ូ] ដែលមានន័យថា &amp;quot;វាគ្មានរសជាតិឆ្ងាញ់ទេ&amp;quot; ដោយភ្ជាប់ 맛 និង 없어요​ជាមួយគ្នា។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;맛없어요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ម៉ាដុប-ស-យ៉ូ]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = វាមិនឆ្ងាញ់ទេ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
សូមចំណាំថាការបញ្ចេញសម្លេងរបស់អក្សរចុងក្រោយរបស់ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;맛&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ដែលជា &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ㅅ&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ប្តូរអាស្រ័យទៅលើពាក្យដែលនៅពីក្រោយវា។ ពេលគ្មានពាក្យអ្វីនៅពីក្រោយវា សម្លេងរបស់វាគឺ [ត] ដោយបញ្ចប់ពាក្យត្រឹមនេះ។ ពេលដែលវាត្រូវបានបន្តដោយ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;있어요&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; សម្លេងរបស់វាក្លាយជា [ស] ធ្វើឲ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;맛있&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;어요 អានថា [&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;ម៉ាស៊ី&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ស-យ៉ូ]។ ពេលដែលវាត្រូវបានបន្តដោយ 없어요 វាក្លាយជាសម្លេង [ដ] ធ្វើឲ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;맛없&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;어요 អានថា [&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deepskyblue&amp;quot;&amp;gt;ម៉ាដុប&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ស-យ៉ូ]។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 맛없어요? [អ៊ី-ក ម៉ាដុប-ស-យ៉ូ?] = តើអានេះមិនឆ្ងាញ់មែនទេ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이 차 맛없어요. [អ៊ី ឆា ម៉ាដុប-ស-យ៉ូ] = តែនេះមិនឆ្ងាញ់ទេ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឥឡូវអ្នកដឹងពីពាក្យថា &amp;quot;វាឆ្ងាញ់&amp;quot; និង &amp;quot;វាមិនឆ្ងាញ់ទេ&amp;quot; ហើយ។ ដល់ពេលដែលត្រូវរៀនឃ្លាមួយដែលអ្នកអាចនិយាយដើម្បីអរគុណសម្រាប់អាហារ មុននិងក្រោយពេលអ្នកញ៉ាំ។ ឃ្លានេះសំខាន់ណាស់ ជាពិសេសពេលដែលនរណាម្នាក់ប៉ាវម្ហូបឲអ្នក រឺក៏ពេលអ្នកត្រូវបានអញ្ជើញទៅផ្ទះនរណាម្នាក់។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;잘 먹겠습니다.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ចាល់ ម៉កកេស៊ឹមនីដា]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
잘 먹겠습니다 [ចាល់ ម៉កកេស៊ឹមនីដា] មានន័យត្រង់ថា &amp;quot;ខ្ញុំនឹងញ៉ាំឲបានល្អ&amp;quot;។ (កុំបារម្ភអំពីវេយ្យាករណ៍ដែលបានប្រើក្នុងនេះអី។ គ្រាន់តែចាំឃ្លានេះទាំងមូលក៏បានដែរ។) ហើយប្រយោគមួយនេះត្រូវបានប្រើញឹកញាប់ណាស់ដោយជនជាតិកូរ៉េ មុននឹងគេចាប់ផ្តើមញ៉ាំ ជាធម្មតាដោយមិនគិតថាអ្នកណាចេញលុយទេ។ ប៉ុន្តែក្នុងករណីដែលនរណាមួយជាក់លាក់ជាអ្នកចេញលុយសម្រាប់ម្ហូបឲអ្នកដទៃ អ្នកផ្សេងទៀតនឹងនិយាយថា 잘 먹겠습니다 ទៅអ្នកដែលចេញលុយ។ ពេលអ្នកញ៉ាំជុំមិត្តរបស់អ្នក ហើយអ្នកមិនប្រើភាសាផ្លូវការជាមួយគ្នា និងពេលដែលអ្នកចង់បង្កើតរឿងកំប្លែងថាមិត្តអ្នកគួរតែទិញអីឲអ្នកញ៉ាំ អ្នកអាចនិយាយថា 잘 먹을게! [ចាល់ ម៉កគឺលកេ!] ដែលបញ្ជាក់ថាអ្នកអរគុណគេព្រោះគេនឹងប៉ាវអ្នក។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;잘 먹었습니다.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ចាល់ ម៉-កស-ស៊ឹមនីដា]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ពេលអ្នកបានញ៉ាំអស់ហើយ បើអ្នកចង់អរគុណសម្រាប់អាហារនោះ អ្នកអាចប្រើឃ្លានេះបាន។ 잘 먹었습니다 មានន័យចំថា &amp;quot;ខ្ញុំបានញ៉ាំបានល្អហើយ&amp;quot;។ (ម្តងទៀតហើយ អ្នកមិនចាំបាច់បារម្ភពីវេយ្យាករណ៍ក្នុងនេះទេ) ប៉ុន្តែតាមពិតវាមានន័យថា &amp;quot;អរគុណសម្រាប់អាហារនេះ&amp;quot;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom km}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pookyjoralyn</name></author>
	</entry>
</feed>