<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_18</id>
	<title>TTMIK កម្រិតទី 1 មេរៀនទី 18 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_18"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_18&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T01:44:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_18&amp;diff=29551&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pookyjoralyn: Initial creation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_18&amp;diff=29551&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-09-09T03:07:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Initial creation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ដូចដែលអ្នកបានដឹងរួចហើយ មានពាក្យសម្គាល់មួយចំនួនដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់សម្គាល់តួនាទីរបស់នាមមួយចំនួន ហើយមកដល់ពេលនេះ យើងបានរៀនពីពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគ (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ី] និង &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;가&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[កា]) និងពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;은&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ឺន] និង &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [នឺន])។ ក្នុងមេរៀននេះ យើងនឹងសិក្សាពីពាក្យសម្គាល់ទីតាំង គឺ [អេ] និង [អេ-ស] និងរបៀបនិយាយថា &amp;lt;u&amp;gt;ឯណា&amp;lt;/u&amp;gt; ជាភាសាកូរ៉េដែរ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
មុនដំបូង យើងនឹងរៀនពីពាក្យថា &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ឯណា&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; រឺ &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;កន្លែងណា&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;brown&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;어디&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អឌី] = ឯណា, កន្លែងណា&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឥឡូវនេះ យើងនឹងរៀនរបៀបសួរនរណាម្នាក់ថា &amp;quot;តើអ្នកចង់ទៅណា?&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ទៅ = 가다 [កាដា]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ចង់ = -고 싶어요 [-កូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
តើអ្នកចាំរបៀបបង្កើតប្រយោគដោយប្រើ -고 싶어요 [-កូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ] ទេ? ត្រឹមត្រូវហើយ គឺអ្នកត្រូវបំបាត់អក្សរ 다 ដែលនៅខាងចុងកិរិយាស័ព្ទ ហើយបន្ថែម -고 싶어요 ពីក្រោយ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 + -고 싶어요 --&amp;gt; 가고 싶어요. [កាកូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ] = ខ្ញុំចង់ទៅ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가고 싶어요. = ខ្ញុំចង់ទៅ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가고 싶어요? = តើអ្នកចង់ទៅទេ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ហើយឥឡូវនេះ អ្នកគ្រាន់តែបន្ថែមពាក្យ 어디 [អឌី] ពីមុខកិរិយាស័ព្ទ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
어디 가고 싶어요? [អឌី កាកូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ?] =តើអ្នកចង់ទៅណា?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;ហេតុអ្វីបានជាអ្នកត្រូវប្រើពាក្យសម្គាល់ទីតាំង?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ទោះបីជាអ្នកអាចបង្កើតប្រយោគដោយមិនចាំបាច់ប្រើពាក្យសម្គាល់ទីតាំងក៏ដោយ (ដូចក្នុងឧទាហរណ៍ខាងលើ៖ 어디 가고 싶어요?) ពេលអ្នកប្រើប្រាស់ពាក្យសម្គាល់ទីតាំងត្រឹមត្រូវ អ្នកអាចធ្វើឲសម្តីរបស់អ្នកមានន័យច្បាស់។ ក្នុងភាសាកូរ៉េមានពាក្យសម្គាល់ទីតាំងជាច្រើន ប៉ុន្តែយើងនឹងសិក្សាពាក្យតែពីរសិនទេ គឺ 에 [អេ] និង 에서 [អេ-ស]។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;에&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [] = ទៅ, ឯ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
នាម + 에 [អេ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에 ជាពាក្យសម្គាល់ទីតាំង ប៉ុន្តែវាមិនមែនប្រើសម្រាប់តែសម្គាល់ទីតាំងទេ។ វាមានន័យថា &amp;quot;ឯ&amp;quot;, &amp;quot;ទៅ&amp;quot; ៘ ហើយវាត្រូវបានប្រើសម្រាប់សម្គាល់ទីតាំង ពេលវេលា ស្ថានភាព និងអ្វីជាច្រើនទៀត ប៉ុន្តែក្នុងមេរៀននេះ អ្នកគ្រាន់តែផ្តោតលើមុខងាររបស់វាសម្រាប់សម្គាល់ទីកន្លែងក៏បានដែរ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
យើងនឹងសិក្សាអំពីវិធីដែលវាត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងប្រយោគភាសាកូរ៉េ ដោយមិលទៅប្រយោគគម្រូមួយចំនួន។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍ទី១៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
យើងសាកល្បងនិយាយថា &amp;quot;ខ្ញុំបានទៅសាលា&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
១. ទៅ = 가다 [កាដា]&amp;lt;br /&amp;gt;, ខ្ញុំទៅ = 가 + 았어요 = 갔어요 [កា-ស-យ៉ូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
២. សាលា = 학교 [ហាក់ក្យូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
៣. ឯ = 에 [អេ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ខ្ញុំបានទៅសាលា។ = 학교에 갔어요. [ហាក់ក្យូអេ កា-ស-យ៉ូ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍ទី២៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
យើងសាកល្បងនិយាយថា &amp;quot;ខ្ញុំបានមកប្រទេសកូរ៉េ&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
១. មក = 오다 [អូដា]&amp;lt;br /&amp;gt;, ខ្ញុំបានមក = 오 + 았어요 = 왔어요 [វ៉ា-ស-យ៉ូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
២. ប្រទេសកូរ៉េ = 한국 [ហាន់គូក]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
៣. ឯ,ទៅ = 에 [អេ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
ខ្ញុំបានមកប្រទេសកូរ៉េ។ = 한국에 왔어요. [ហាន់គូកេ វ៉ា-ស-យ៉ូ]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍ទី៣៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
យើងសាកល្បងនិយាយថា &amp;quot;តើអ្នកចង់ទៅណា?&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
១. ទៅ = 가다 [កាដា]&amp;lt;br /&amp;gt;, តើអ្នកចង់ទៅ = 가 + -고 싶어요 = 가고 싶어요 [កាកូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
២. កន្លែងណា = 어디 [អឌី]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
៣. ឯ = 에 [អេ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
តើអ្នកចង់ទៅណា? = 어디에 가고 싶어요? [អឌីអេ កាកូ ស៊ី-ផ-យ៉ូ?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍ទី៤៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
យើងសាកល្បងនិយាយថា &amp;quot;តើអ្នកនៅឯណា?&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
១. នៅ = 있다 [អ៊ីតដា]&amp;lt;br /&amp;gt;, តើអ្នកនៅ = 있 + -어요 = 있어요 [អ៊ី-ស-យ៉ូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
២. កន្លែងណា = 어디 [អឌី]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
៣. ឯ = 에 [អេ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
តើអ្នកនៅឯណា? = 어디에 있어요? [អឌីអេ អ៊ី-ស-យ៉ូ?]&lt;br /&gt;
តើឥឡូវនេះអ្នកនៅឯណា? = 지금 어디에 있어요? [ជីគឺម អឌីអេ អ៊ី-ស-យ៉ូ?] រឺ 어디에 있어요 지금? [អឌីអេ អ៊ី-ស-យ៉ូ ជីគឺម?]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;deeppink&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;에서&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អេ-ស] = នៅ, ឯ, មកពី&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
នាម + 에서 [អេ-ស]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
에서 [អេ-ស] អាចបង្ហាញពីវត្ថុជាច្រើន ប៉ុន្តែក្នុងនេះ យើងនឹងរៀនពីតួនាទីពីរសំខាន់របស់វា។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에서 [អេ-ស] បង្ហាញពី៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
១. ទីតាំងដែលសកម្មភាពអ្វីមួយកំពុងកើតមាន (ឧទាហរណ៍៖ ខ្ញុំបានរៀនក្នុងបណ្ណាល័យ។ / ខ្ញុំបានជួបមិត្តខ្ញុំនៅសេអ៊ូល។)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
២. &amp;quot;(មក)ពី&amp;quot; កន្លែងណាមួយ (ឧទាហរណ៍៖ ខ្ញុំមកពីសេអ៊ូល។ / កញ្ចប់នេះមកពីប្រទេសអេស្ប៉ាញ។)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ភាពខុសគ្នារវាង 에 និង 에서&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
에 និង 에서 អាចត្រូវបានបកប្រែថា &amp;quot;នៅឯ&amp;quot; ជាភាសាខ្មែរដូចគ្នា។ តើពួកវាខុសគ្នាដូចម្តេចទេ?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
បង្ហាញពីទីតាំងដែលអ្វិមួយ &amp;quot;នៅ&amp;quot; រឺ &amp;quot;មាន&amp;quot; រឺទិសដៅដែលអ្នកកំពុងទៅ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
집에 있어요. = ខ្ញុំនៅផ្ទះ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
집에 가요. = ខ្ញុំទៅផ្ទះ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에서 បង្ហាញទីកន្លែងដែលសកម្មភាពអ្វីមួយកំពុងកើតមាន។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ឧទាហរណ៍៖&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
집에서 일해요. = ខ្ញុំធ្វើការនៅផ្ទះ។&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
집에서 뭐 해요? = តើអ្នកធ្វើអ្វីនៅផ្ទះ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
កិរិយាស័ព្ទមានប្រយោជន៍មួយចំនួន និងការបំបែកកិរិយាស័ព្ទរបស់វាដែលអ្នកគួរដឹង៖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 [កាដា] = ទៅ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가요 [កាយ៉ូ] = ខ្ញុំទៅ / អ្នកទៅ / នាងទៅ / គាត់ទៅ / ពួកគេទៅ / តោះទៅ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
갔어요 [កា-ស-យ៉ូ] = បានទៅ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오다 [អូដា] = មក&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
왔어요 [វ៉ា-ស-យ៉ូ] = បានមក&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
있다 [អ៊ីតដា] = នៅ, មាន&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
있었어요 [អ៊ី-ស-ស-យ៉ូ] = បានមាន, បាននៅ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보다 [បូដា] = មើល, ឃើញ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
봤어요 [ប្វា-ស-យ៉ូ] = បានមើល, បានឃើញ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다 [ហាដា] = ធ្វើ&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
했어요 [ហ៊ែ-ស-យ៉ូ] = បានធ្វើ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom km}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pookyjoralyn</name></author>
	</entry>
</feed>