<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9</id>
	<title>TTMIK កម្រិតទី 1 មេរៀនទី 9 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T00:53:22Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;diff=29535&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pookyjoralyn: Initial creation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_%E1%9E%80%E1%9E%98%E1%9F%92%E1%9E%9A%E1%9E%B7%E1%9E%8F%E1%9E%91%E1%9E%B8_1_%E1%9E%98%E1%9F%81%E1%9E%9A%E1%9F%80%E1%9E%93%E1%9E%91%E1%9E%B8_9&amp;diff=29535&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-08-29T06:45:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Initial creation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;ក្នុងមេរៀននេះ អ្នកនឹងរៀនអំពីពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ និងពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគក្នុងភាសាកូរ៉េ។ ភាសាភាគច្រើនពុំមានពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ រឺពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគទេ ដូច្នេះវាអាចជារឿងថ្មីមួយសម្រាប់អ្នក ប៉ុន្តែនៅពេលអ្នកស៊ាំនឹងវាហើយ វានឹងមានប្រយោជន៍ណាស់ក្នុងការប្រើប្រាស់។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;은&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ឺន] / &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [នឺន]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
តួនាទីសំខាន់របស់ពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទគឺ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ធ្វើឲអ្នកដទៃដឹងពីអ្វីដែលអ្នកកំពុងនិយាយ រឺនឹងនិយាយ&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ហើយពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទត្រូវបានភ្ជាប់ពីក្រោយនាម។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យដែលបញ្ចប់ដោយព្យញ្ជនៈ + -은&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យដែលបញ្ចប់ដោយស្រៈ + -는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ឧទាហរណ៍៖&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가방 [កាបាំង] + 은 [អ៊ឺន]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
나 [ណា] + 는 [នឺន]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ប្រធានបទរបស់ប្រយោគដែលសម្គាល់ដោយ 은 [អ៊ឺន] រឺ 는 [នឺន] ជាធម្មតា (ប៉ុន្តែមិនមែនរហូតទេ) ជាប្រធានរបស់ប្រយោគដែរ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 [ច] = ខ្ញុំ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저 + &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [នឺន] = 저&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ច-នឺន] = សម្រាប់ខ្ញុំ/ខ្ញុំកំពុងនិយាយពីខ្លួនខ្ញុំ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
저&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;는&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 학생이에요. [ច-នឺន ហាក់ស៊ែងអ៊ីអេយ៉ូ] = សម្រាប់ខ្ញុំ ខ្ញុំជាសិស្ស។/ខ្ញុំជាសិស្ស។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ក្នុងនេះ ពាក្យថា 저 (ខ្ញុំ) ជាប្រធានបទរបស់ប្រយោគផង (វានិយាយអំពី &amp;quot;ខ្ញុំ&amp;quot;) និងជាប្រធានរបស់ប្រយោគផង (&amp;quot;ខ្ញុំ&amp;quot; ជាប្រធាន ហើយ &amp;quot;ជា&amp;quot; ជាកិរិយាស័ព្ទ)។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ប៉ុន្តែចំណុចលេចធ្លោរបស់ភាសាកូរ៉េអាចនឹងឃើញក្នុងប្រយោគគម្រូខាងក្រោម។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
내일&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;은&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 저&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 일해요. [នែអ៊ីរឺន ច-នឺន អ៊ីរេយ៉ូ]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
=សម្រាប់ថ្ងៃស្អែកវិញ ខ្ញុំធ្វើការ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ក្នុងនេះ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;내일&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [នែអ៊ីល] (&amp;quot;ថ្ងៃស្អែក&amp;quot;) ដែលត្រូវបានបន្តដោយ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;은&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ឺន] ជាប្រធានបទ មិនមែនជាប្រធានរបស់កិរិយាស័ព្ទ 일하다 [អ៊ីលហាដា] (&amp;quot;ធ្វើការ&amp;quot;) ព្រោះមិនមែន &amp;quot;ថ្ងៃស្អែក&amp;quot; ទេដែលធ្វើការ តែ &amp;quot;ខ្ញុំ&amp;quot; ទេដែលធ្វើការ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ី] / &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;가&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [កា]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
តួនាទីរបស់ពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគងាយយល់ជាងបន្តិច បើធៀបនឹងតួនាទីរបស់ពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យដែលបញ្ចប់ដោយព្យញ្ជនៈ + -이&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យដែលបញ្ចប់ដោយស្រៈ + -가&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ឧទាហរណ៍៖&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
가방 [កាបាំង] + 이 [អ៊ី]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
학교 [ហាក់ក្យូ] + 가 [កា]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដូច្នេះហើយ និយាយឲចំទៅ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ (은/는)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; បង្ហាញថា &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ប្រធានបទ&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; របស់ប្រយោគជាអ្វី ហើយ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគ (이/가)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; បង្ហាញថា &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ប្រធានរបស់ប្រយោគ&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ជាអ្វី ប៉ុន្តែវាមិនទាន់ចប់ត្រឹមនេះទេ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
តើមានអ្វីទៀតអំពីពាក្យ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;은/는/이/가&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(1)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
លើសពីគ្រាន់តែសម្រាប់សម្គាល់ប្រធានបទ 은 [អ៊ឺន] / 는 [នឺន] មានន័យបង្កប់ថា &amp;quot;អំពី&amp;quot; អ្វីមួយ, &amp;quot;សម្រាប់&amp;quot; អ្វីមួយ រឺក៏ &amp;quot;ខុសពីអ្វីផ្សេងទៀត&amp;quot;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(2)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
លើសពីគ្រាន់តែសម្រាប់សម្គាល់ប្រធានប្រយោគ 이 [អ៊ី] / 가 [កា] មានន័យបង្កប់ថា &amp;quot;គ្មានអ្វីក្រៅពី&amp;quot;, &amp;quot;មានតែ&amp;quot;, ហើយពេលប្រើក្នុងប្រយោគស្មុគស្មាញ អាចសម្គាល់ប្រធានរបស់ប្រយោគ ដោយមិនសង្កត់ន័យខ្លាំងពេក។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
យើងនឹងមើលឧទាហរណ៍ខ្លះអំពីការប្រើប្រាស់ទី &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(1)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 [អ៊ី-ក] = នេះ / 사과 [សាក្វា] = ផ្លែប៉ោម / 예요 [យេយ៉ូ] = (គឺ)ជា&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이거 사과예요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ី-ក សាក្វាយេយ៉ូ] = នេះជាផ្លែប៉ោម។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
អ្នកអាចបន្ថែម 은/는 ហើយក្នុងករណីនេះ 이거 បញ្ចប់ដោយស្រៈ ដូច្នេះអ្នកត្រូវបន្ថែម -는។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;이거&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;는&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; 사과예요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [អ៊ី-ក-&amp;lt;u&amp;gt;នឺន&amp;lt;/u&amp;gt; សាក្វាយេយ៉ូ]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(របស់ផ្សេងទៀតមិនមែនជាផ្លែប៉ោមទេ ប៉ុន្តែ)&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;នេះ&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ជាផ្លែប៉ោម។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
អ្នកអាចស្រមៃថានរណាម្នាក់និយាយដូចនេះ៖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이거 커피예요. [អ៊ី-ក ខភីយេយ៉ូ] (= នេះជាកាហ្វេ។)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 물이에요. [អ៊ី-ក-នឺន មូរីអេយ៉ូ] (= នោះជាកាហ្វេ, ប៉ុន្តែ&amp;lt;u&amp;gt;មួយនេះ&amp;lt;/u&amp;gt;ជាទឹក។)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 오렌지주스예요. [អ៊ី-ក-នឺន អូរិនជីជូស៊ឺយេយ៉ូ] (= ហើយ&amp;lt;u&amp;gt;មួយនេះ&amp;lt;/u&amp;gt;វិញ វាជាទឹកក្រូចច្របាច់។)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;는&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 뭐예요? [អ៊ី-ក-នឺន ម៉យេយ៉ូ?] (= ចុះ&amp;lt;u&amp;gt;មួយនេះវិញ&amp;lt;/u&amp;gt;ជាអ្វីទៅ?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដូចដែលអ្នកបានឃើញក្នុងឧទាហរណ៍ខាងលើ 은/는 មាននាទីសង្កត់ន័យលើប្រធានបទរបស់ប្រយោគ ដោយបង្កប់ន័យថា &amp;quot;មួយនោះជា ... ហើយ/តែ&amp;lt;u&amp;gt;មួយនេះ&amp;lt;/u&amp;gt;ជា ...)។ ដូច្នេះ វាស្តាប់ទៅមិនពីរោះពេលអ្នកប្រើ 은/는 ក្នុងគ្រប់ប្រយោគដែលអ្នកនិយាយ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដូច្នេះហើយ ក្នុងភាសាកូរ៉េ ទោះបីជា 은 និង 는 ជាទូទៅជាពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទក៏ដោយ ជារឿយៗគេទុក 은/는 សម្រាប់តែពេលដែលគេចង់សង្កត់ន័យលើប្រធានបទ ដែលខុសពីផ្នែកផ្សេងទៀតនៃប្រយោគ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ជាឧទាហរណ៍មួយ នៅពេលអ្នកចង់និយាយថា &amp;quot;អាកាសធាតុល្អថ្ងៃនេះ។&amp;quot; ជាភាសាកូរ៉េ អ្នកអាចនិយាយវាបានតាមវិធីច្រើនយ៉ាង។ (សូមកុំបារម្ភអំពីប្រយោគទាំងមូល។ អ្នកគ្រាន់តែសង្កេតមើលការប្រើប្រាស់របស់ 은/는 ក៏បានដែរ។)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
១) 오늘 날씨 좋네요. [អូនឺល ណាលស៊ី ចូណេយ៉ូ] = អាកាសធាតុល្អថ្ងៃនេះ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
២) 오늘&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;은&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 날씨 좋네요. [អូនឺ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;រឺន&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ណាលស៊ី ចូណេយ៉ូ] = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;ប៉ុន្មានថ្ងៃនេះអាកាសធាតុមិនសូវល្អទេ ប៉ុន្តែ&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ល្អថ្ងៃនេះ។)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
៣) 오늘 날씨&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;는&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; 좋네요. [អូនឺល ណាលស៊ី&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;នឺន&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ចូណេយ៉ូ] = &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;រឿងអ្វីផ្សេងមិនសំខាន់ទេ ប៉ុន្តែ&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ថ្ងៃនេះអាកាសធាតុល្អ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ពាក្យសម្គាល់ប្រធានបទ (은/는) អាចមានប្រយោជន៍ក្នុងការបន្ថែមន័យបង្កប់ទៅក្នុងប្រយោគភាសាកូរ៉េរបស់អ្នកបែបនេះ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
យើងនឹងមើលទៅឧទាហរណ៍ខ្លះៗអំពីការប្រើប្រាស់ទី &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;(2)។&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
좋아요. [ចូអាយ៉ូ] = វាល្អ។ / 뭐 [ម៉] = អ្វី / 아/가 [អ៊ី/កា] = ពាក្យសម្គាល់ប្រធានប្រយោគ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ស្រមើស្រមៃថាមនុស្សម្នាក់និយាយថា &amp;quot;좋아요. [ចូអាយ៉ូ]&amp;quot; ហើយវាមានន័យថា &amp;quot;វាល្អ&amp;quot; រឺ &amp;quot;ខ្ញុំចូលចិត្តវា&amp;quot;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ប៉ុន្តែបើអ្នកមិនច្បាស់ថា&amp;lt;u&amp;gt;អ្វីទៅ&amp;lt;/u&amp;gt;ដែលល្អ អ្នកអាចសួរថា &amp;quot;តើ&amp;lt;u&amp;gt;អ្វីទៅ&amp;lt;/u&amp;gt;ដែលល្អនោះ?&amp;quot; រឺ &amp;quot;តើអ្នកកំពុងនិយាយអំពីអ្វី?&amp;quot;។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដើម្បីបង្ហាញការចង់ដឹងរបស់អ្នកថា &amp;quot;&amp;lt;u&amp;gt;អ្វីទៅ&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;quot; ល្អ អ្នកអាចសួរថា៖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;뭐&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;가&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; 좋아요?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ក្នុងនេះ ពាក្យ 가 [កា] បញ្ជាក់ថាប្រធានរបស់កិរិយាស័ព្ទ &amp;quot;ជា / 좋아요&amp;quot; ជាអ្វី។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ប្រសិនបើគេនិយាយថា៖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ABC 좋아요.&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ABC ចូអាយ៉ូ] = ABC ល្អ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ហើយបើអ្នកមិនឯកភាព ហើយអ្នកគិតថា XYZ ល្អវិញ មិនមែន ABC ទេ អ្នកអាចបង្ហាញយោបល់របស់អ្នកថា៖&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;font color=&amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;ABC 좋아요? XYZ&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;가&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; 좋아요!&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; [ABC ចូអាយ៉ូ? XYZ&amp;lt;font color=&amp;quot;magenta&amp;quot;&amp;gt;កា&amp;lt;/font&amp;gt; ចូអាយ៉ូ!]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដូច្នេះហើយ ដោយប្រើប្រាស់ 이 និង 가 អ្នកអាចបន្ថែមន័យច្បាស់លាស់ទៅកាន់ប្រយោគភាសាកូរ៉េរបស់អ្នក នៅពេលអ្នកចង់បញ្ជាក់ឲច្បាស់ថា&amp;lt;u&amp;gt;នរណា&amp;lt;/u&amp;gt;ធ្វើអ្វីមួយ, &amp;lt;u&amp;gt;មួយណា&amp;lt;/u&amp;gt;ដែលល្អ ៘&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;តើអស់ត្រឹមនេះហើយមែនទេ?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ជិតនឹងចប់ហើយ។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ដូចដែលអ្នកបានឃើញខាងលើ 은/는 និង 이/가 មាននាទីខុសគ្នា ប៉ុន្តែនាទីរបស់ 은/는 សម្រាប់បង្ហាញភាពខុសគ្នាខ្លាំងជាងណាស់ ព្រោះអ្នកអាចប្តូរប្រធានបទរបស់ប្រយោគបានដោយប្រើប្រាស់ 은/는។ ដូច្នេះនៅពេលអ្នកបង្កើតប្រយោគស្មុគស្មាញ (ឧ៖ ខ្ញុំគិតថាសៀវភៅដែលអ្នកបានទិញគួរឲចាប់អារម្មណ៍ជាងសៀវភៅដែលខ្ញុំបានទិញ។) ជាទូទៅ 은/는 មិនសូវត្រូវបានប្រើញឹកញាប់ពាសពេញប្រយោគនោះទេ។ ជារឿយៗ 은/는/이/가 អាចនឹងលុបចេញបាន ប៉ុន្តែនៅពេលអ្នកចង់បញ្ចាក់ន័យឲច្បាស់ 이/가 នឹងត្រូវបានប្រើញឹកញាប់ជាង។&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom km}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pookyjoralyn</name></author>
	</entry>
</feed>