<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_1._szint_11._lecke</id>
	<title>TTMIK 1. szint 11. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_1._szint_11._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_1._szint_11._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-06T01:06:36Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_1._szint_11._lecke&amp;diff=22383&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &#039;Ebben a leckében megtanulhatjátok, hogyan kérdezzétek meg, hogy &lt;font color=deeppink&gt;&lt;big&gt;&#039;&#039;&#039;„Van …-d?”&#039;&#039;&#039;&lt;/big&gt;&lt;/font&gt; vagy &lt;font color=deeppink&gt;&lt;big&gt;&#039;&#039;&#039;„Van …?”...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_1._szint_11._lecke&amp;diff=22383&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-13T17:33:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;Ebben a leckében megtanulhatjátok, hogyan kérdezzétek meg, hogy &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Van …-d?”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; vagy &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Van …?”...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ebben a leckében megtanulhatjátok, hogyan kérdezzétek meg, hogy &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Van …-d?”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; vagy &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Van …?”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; és azt is, hogyan fejezzétek ki, hogy &amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;„Kérek szépen …”&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; vagy &amp;lt;font color=green&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;„Szeretnék egy …-t.”&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Emlékszel, hogyan mondjuk, hogy „nekem van”, „neked van” vagy „Van …?”&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;있어요.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [i-sseo-yo] “Nekem van ...” “Neked van ...” “Van ...” &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;없어요.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [eop-seo-yo] “Nekem nincs ...” “Neked nincs ...” “Nincs ...”&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 [sa-gwa] = alma&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Van almám. Vannak almák. Nekik van néhány almájuk.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 없어요 [sa-gwa eop-seo-yo] = Nincs almám. Nincs alma. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
오렌지 [o-ren-ji] = narancs&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
오렌지 있어요 [o-ren-ji i-sseo-yo] = Van narancsom. Van narancs. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
오렌지 없어요 [o-ren-ji eop-seo-yo] = Nincs narancsom. Nincs narancs. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát, ha szeretnétek megkérdezni, hogy valami van-e valakinek vagy hogy valami létezik-e, akkor egyszerűen csak vigyétek föl a hangotokat a mondat végén, és így lesz belőle kérdő mondat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;있어요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [i-sseo-yo] = Van …-d? Van …? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;없어요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [eop-seo-yo] = Nincs …-d? Nincs …? &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 있어요 [sa-gwa i-sseo-yo] = Van almám. Van alma.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Van almád? Van alma? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Nincs almád? Nincs alma?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Most néhány példa következik más főnevekkel.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
시간 [si-gan] = idő&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;시간 있어요?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [si-gan i-sseo-yo?] = Van időd?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;시간 없어요?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [si-gan eop-seo-yo?] = Nincs időd?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
커피 [keo-pi] = kávé&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;커피 있어요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [keo-pi i-sseo-yo?] = Van kávéd?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;커피 없어요?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [keo-pi eop-seo-yo?] = Nincs kávéd? Nincs kávé?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nos, most már ki tudod fejezni, hogy valakinek van valamije vagy nincs, sőt meg is tudod kérdezni, most nyilván szeretnéd tudni, hogyan mondd: &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Kérek szépen…”&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; vagy &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;„Szeretnék egy…-t.”&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;주세요&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt; [ju-se-yo] = Kérem, adjon. (Magyarul inkább: Kérek szépen – &amp;#039;&amp;#039;ford.&amp;#039;&amp;#039;) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
주세요 [ju-se-yo] a 주다 [ju-da] igéből ered, amely azt jelenti, hogy „adni”, tehát szó szerint a 주세요 azt jelenti, „kérem, adjon” udvarias/hivatalos stílusban.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Példák&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo?] = Van almátok? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 네. 사과 있어요. [ne. sa-gwa i-sseo-yo] = Igen, van almánk. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 사과 주세요. [sa-gwa ju-se-yo.] = Kérek szépen almát! &amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
** Kérlek, jegyezd meg, a koreai főnevek egyes és többes száma között nincs szigorú különbségtétel (vagyis nem feltétlenül egyeztetenek az állítmánnyal – ford.).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 커피 있어요? [keo-pi i-sseo-yo?] = Van kávétok?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 아니요. 커피 없어요. [an-i-yo. keo-pi eop-seo-yo] = Nem, nincs kávénk.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 우유 있어요? [u-yu i-sseo-yo?] = Van tejetek?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 네. 우유 있어요. [ne. u-yu i-sseo-yo.] = Igen, tejünk van.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 우유 주세요. [u-yu ju-se-yo.] = Kérek szépen tejet. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A &amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;주세요&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt; [ju-se-yo]-t nagyon sokféle helyzetben használhatod: amikor megkérsz valakit, hogy nyújtson át neked valamit, amikor rendelsz valamit az étteremben, amikor kérsz valamit a boltban vagy bármi mást, ha ezt a szót az igéhez kapcsolod (ezt egy későbbi leckében fogjuk tanulni), akkor udvariasan kérsz valakit, hogy tegyen meg valamit neked. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;További példák:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
아이스크림 주세요 [a-i-seu-keu-rim ju-se-yo] = Jégkrémet kérek szépen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
햄버거 주세요 [haem-beo-geo ju-se-yo] = Hamburgert kérek szépen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
김치 주세요 [gim-chi ju-se-yo] = Kimcsit kérek szépen! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Bulgogit kérek szépen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Rizst kérek szépen! Ételt kérek szépen!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>