<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_2._szint_22._lecke</id>
	<title>TTMIK 2. szint 22. lecke - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_2._szint_22._lecke"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T05:04:35Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23300&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella at 14:27, 8 March 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23300&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-08T14:27:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:27, 8 March 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l16&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 16:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tehát szó szerint azt mondod, a koreai nyelv jó, szeretnivaló, élvezetes és kívánatos SZÁMODRA. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tehát szó szerint azt mondod, a koreai nyelv jó, szeretnivaló, élvezetes és kívánatos SZÁMODRA. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Mi a különbség a 좋다 és a 좋아하다 között?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Mi a különbség a 좋다 és a 좋아하다 között?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Amennyiben azt szeretnéd kifejezni hangsúlyozottan, hogy valamit szeretsz, kedvelsz, akkor a 좋아하다 igét használd, mely csak úgy fordítható le, hogy „szeret/kedvel”. A jelentése csupán hasonló a „jó” jelentésű 좋다-hoz, mely &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;alanyat &lt;/del&gt;vonz, míg a 좋아하다 tárgyat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Amennyiben azt szeretnéd kifejezni hangsúlyozottan, hogy valamit szeretsz, kedvelsz, akkor a 좋아하다 igét használd, mely csak úgy fordítható le, hogy „szeret/kedvel”. A jelentése csupán hasonló a „jó” jelentésű 좋다-hoz, mely &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;alanyt &lt;/ins&gt;vonz, míg a 좋아하다 tárgyat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Amennyiben elhagyod a ragokat, a két mondat jelentése közötti különbség elhanyagolható.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Amennyiben elhagyod a ragokat, a két mondat jelentése közötti különbség elhanyagolható.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1) 동방신기 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;1) 동방신기 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23299&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella at 14:26, 8 March 2011</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23299&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-08T14:26:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:26, 8 March 2011&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;= Szeretem a DBSK-t.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;= Szeretem a DBSK-t.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noha a 좋다 ige a példákban azt jelenti, hogy „szeret/tetszik”, eredeti jelentése: „jó”, a mondatban az alanyok a 한국어, az 이거 és a 동방신기.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Noha a 좋다 ige a példákban azt jelenti, hogy „szeret/tetszik”, eredeti jelentése: „jó”, a mondatban az alanyok a 한국어, az 이거 és a 동방신기.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tehát a hiányzó ragok, melyek &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;az alanyhoz &lt;/del&gt;kapcsolódnak ez esetben NEM tárgyragok, hanem alanyi esetragok.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tehát a hiányzó ragok, melyek &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;a főnévhez &lt;/ins&gt;kapcsolódnak ez esetben NEM tárgyragok, hanem alanyi esetragok.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;한국어 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;한국어 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;--&amp;gt; 한국어를 좋아요. ( x )&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;--&amp;gt; 한국어를 좋아요. ( x )&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l26&quot;&gt;Line 26:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 26:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;5) 동방신기를 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;5) 동방신기를 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;6) 동방신기가 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;6) 동방신기가 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 5. mondat azt jelenti, hogy te (vagy valaki más) szereti a DBSK-t. Viszont (és ez FONTOS!) a 6. mondat jelentése: a DBSK szeret valakit vagy valamit. A mondat alanya ugyanis a DBSK lesz az alanyi esetraggal és ilyenkor a mondatba bele kell kerülnie annak, amit a DBSK szeret. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Az 5. mondat azt jelenti, hogy te (vagy valaki más) szereti a DBSK-t. Viszont (és ez FONTOS!) a 6. mondat jelentése: a DBSK szeret valakit vagy valamit. A mondat alanya ugyanis a DBSK lesz az alanyi esetraggal és ilyenkor a mondatba bele kell kerülnie annak, amit a DBSK szeret. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Leíró igető + ~하다 kombináció&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Leíró igető + ~하다 kombináció&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Szerkezet:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Szerkezet:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23298&amp;oldid=prev</id>
		<title>Harkai Daniella: Created page with &#039;Miután elkezdtél koreaiul tanulni, minden bizonnyal számtalanszor hallottad különböző helyzetekben a 좋다 [jo-ta] igét. Jelentése: jó, ugyanakkor valószínűleg „t...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_2._szint_22._lecke&amp;diff=23298&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2011-03-08T14:25:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;Miután elkezdtél koreaiul tanulni, minden bizonnyal számtalanszor hallottad különböző helyzetekben a 좋다 [jo-ta] igét. Jelentése: jó, ugyanakkor valószínűleg „t...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Miután elkezdtél koreaiul tanulni, minden bizonnyal számtalanszor hallottad különböző helyzetekben a 좋다 [jo-ta] igét. Jelentése: jó, ugyanakkor valószínűleg „tetszik/kedvel/szeret” értelemben is hallottad már használni.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;u&amp;gt;Példák:&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한국어 좋아요. [han-gu-geo jo-a-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Szeretem a koreai nyelvet.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
이거 좋아요. [i-geo jo-a-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Tetszik.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
동방신기 좋아요. [dong-bang-sin-gi jo-a-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Szeretem a DBSK-t.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Noha a 좋다 ige a példákban azt jelenti, hogy „szeret/tetszik”, eredeti jelentése: „jó”, a mondatban az alanyok a 한국어, az 이거 és a 동방신기.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát a hiányzó ragok, melyek az alanyhoz kapcsolódnak ez esetben NEM tárgyragok, hanem alanyi esetragok.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
한국어 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 한국어를 좋아요. ( x )&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 한국어가 좋아요. ( o )&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tehát szó szerint azt mondod, a koreai nyelv jó, szeretnivaló, élvezetes és kívánatos SZÁMODRA. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;big&amp;gt;Mi a különbség a 좋다 és a 좋아하다 között?&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amennyiben azt szeretnéd kifejezni hangsúlyozottan, hogy valamit szeretsz, kedvelsz, akkor a 좋아하다 igét használd, mely csak úgy fordítható le, hogy „szeret/kedvel”. A jelentése csupán hasonló a „jó” jelentésű 좋다-hoz, mely alanyat vonz, míg a 좋아하다 tárgyat.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amennyiben elhagyod a ragokat, a két mondat jelentése közötti különbség elhanyagolható.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) 동방신기 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2) 동방신기 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Az 1. és 2. mondat ugyanazt jelenti. De amennyiben azt akarod hangsúlyozni, hogy valami jó vagy ki szeret kit, akkor érdemes kitenni a ragokat is.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3) 동방신기가 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4) 동방신기를 좋아요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A 3. mondat azt jelenti, hogy szereted a DBSK-t (vagy a DBSK jó). A 4. mondat azonban helytelen, mert a 좋다 nem ige, vagyis nem lehet tárgya.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5) 동방신기를 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
6) 동방신기가 좋아해요.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Az 5. mondat azt jelenti, hogy te (vagy valaki más) szereti a DBSK-t. Viszont (és ez FONTOS!) a 6. mondat jelentése: a DBSK szeret valakit vagy valamit. A mondat alanya ugyanis a DBSK lesz az alanyi esetraggal és ilyenkor a mondatba bele kell kerülnie annak, amit a DBSK szeret. &amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Leíró igető + ~하다 kombináció&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Szerkezet:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Igető + -아/어/여 + -하다&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A 좋다 és a 좋아하다 esetéhez hasonló szókapcsolatok igen hasonlóan néznek ki, de a használatuk eltérő lehet.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;u&amp;gt;További példák:&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1) 싫다 [sil-ta] = nem szeretni, nem kedvelni, nem kívánni &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
싫어하다 [si-reo-ha-da] = nem szeretni, utálni&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2) 예쁘다 [ye-ppeu-da] = csinos, aranyos &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
예뻐하다 [ye-ppeo-ha-da] = valakit szépnek tartani és úgy viselkedni vele szemben&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3) 슬프다 [seul-peu-da] = szomorú&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
슬퍼하다 [seul-peo-ha-da] = szomorkodni és kimutatni a szomorúságunkat&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;u&amp;gt;Példamondatok&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 저는 우유를 좋아해요. [jeo-neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Szeretem a tejet.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 우유가 좋아요? 주스가 좋아요? [u-yu-ga jo-a-yo? ju-seu-ga jo-a-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Szereted a tejet? Vagy a dzsúzt szereted?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 뭐가 제일 좋아요? [mwo-ga je-il jo-a-yo?]  &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mi a kedvenced?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 뭐를 제일 좋아해요? [mwo-reul je-il jo-a-hae-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Mit szeretsz a legjobban?&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 저 좋아하세요? [jeo jo-a-ha-se-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Szeretsz engem? &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harkai Daniella</name></author>
	</entry>
</feed>