<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18</id>
	<title>TTMIK niveau 1 leçon 18 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-03T04:07:01Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18&amp;diff=32352&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lumibd at 09:36, 3 September 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18&amp;diff=32352&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-09-03T09:36:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 09:36, 3 September 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;En coréen, comme vous le savez déjà, il y a des &quot;particules/marqueurs&quot; qui servent à indiquer les rôles de certains noms, et jusqu&#039;à maintenant, nous avons appris les marqueurs de sujets (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;이&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [i] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;가&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [ga]) et les marqueurs de thème (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;은&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [eun] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;는&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [neun]). Dans cette leçon, nous verrons les marqueurs de lieu, 에 [e] et 에서 [e-seo], et également comment dire &quot;où&quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Level_1|Retour Niveau 1 TTMIK]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_niveau_1_leçon_17|&amp;lt;&amp;lt;]]||[[TTMIK_niveau_1_leçon_19|&amp;gt;&amp;gt;]]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;	&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; [[Category:French-Français]]	&lt;/ins&gt;En coréen, comme vous le savez déjà, il y a des &quot;particules/marqueurs&quot; qui servent à indiquer les rôles de certains noms, et jusqu&#039;à maintenant, nous avons appris les marqueurs de sujets (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;이&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [i] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;가&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [ga]) et les marqueurs de thème (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;은&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [eun] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&#039;&#039;&#039;는&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [neun]). Dans cette leçon, nous verrons les marqueurs de lieu, 에 [e] et 에서 [e-seo], et également comment dire &quot;où&quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tout d&amp;#039;abord, apprenons comment dire &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;OÙ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; ou &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;À QUEL ENDROIT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Tout d&amp;#039;abord, apprenons comment dire &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;OÙ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; ou &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;À QUEL ENDROIT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lumibd</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18&amp;diff=21819&amp;oldid=prev</id>
		<title>Thrydher: Created page with &#039;En coréen, comme vous le savez déjà, il y a des &quot;particules/marqueurs&quot; qui servent à indiquer les rôles de certains noms, et jusqu&#039;à maintenant, nous avons appris les marqu...&#039;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_1_le%C3%A7on_18&amp;diff=21819&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-28T06:50:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;En coréen, comme vous le savez déjà, il y a des &amp;quot;particules/marqueurs&amp;quot; qui servent à indiquer les rôles de certains noms, et jusqu&amp;#039;à maintenant, nous avons appris les marqu...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;En coréen, comme vous le savez déjà, il y a des &amp;quot;particules/marqueurs&amp;quot; qui servent à indiquer les rôles de certains noms, et jusqu&amp;#039;à maintenant, nous avons appris les marqueurs de sujets (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;이&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [i] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;가&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [ga]) et les marqueurs de thème (&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;은&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [eun] et &amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;는&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [neun]). Dans cette leçon, nous verrons les marqueurs de lieu, 에 [e] et 에서 [e-seo], et également comment dire &amp;quot;où&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tout d&amp;#039;abord, apprenons comment dire &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;OÙ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot; ou &amp;quot;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;À QUEL ENDROIT&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;quot;.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=darkred&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;어디&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [eo-di] = où, à quel endroit&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant, regardons comment demander à quelqu&amp;#039;un &amp;quot;Où voulez-vous aller?&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aller = 가다 [ga-da]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
vouloir = 고 싶어요 [go si-peo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Est-ce que vous vous souvenez comment formuler une phrase en utilisant 고 싶어요 [go si-peo-yo]? Oui, vous enlevez la lettre 다 au verbe et vous y attachez 고 싶어요 à la fin.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가다 + 고 싶어요 --&amp;gt; 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo] = Je veux aller.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
가고 싶어요 = Je veux aller.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
가고 싶어요? = Voulez-vous aller?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et maintenant, vous ajoutez 어디 (eo-di) devant le verbe.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
어디 가고 싶어요? [eo-di ga-go si-peo-yo?] = Où voulez-vous aller?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pourquoi utiliser le marqueur de lieu ? ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malgré qu&amp;#039;il soit POSSIBLE de faire des phrases sans le marqueur de lieu ( comme dans l&amp;#039;exemple ci-dessus : 어디 가고 싶어요? ), en utilisant le marqueur, vous pouvez rendre votre phrase plus claire. Il y a plusieurs marqueur de lieu en coréen, cependant examinons deux marqueurs élémentaires, 에 [e] et 에서 [e-seo].&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;에&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [e] = à, en, chez&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nom + 에 [e]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에 est un marqueur de lieu, mais ce n&amp;#039;est pas sa seule utilisation. Il signifie &amp;quot;à&amp;quot;, &amp;quot;vers&amp;quot;, etc. et peut être également utilisé pour indiquer un endroit, un temps/moment, une situation et maintes autres choses. Dans ce cas-ci, préoccupons-nous de son rôle de marqueur d&amp;#039;endroit.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jettons un coup d&amp;#039;oeil à son utilisation dans une phrase coréenne à l&amp;#039;aide de quelques exemples.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple 1&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disons &amp;quot;Je suis allé à l&amp;#039;école.&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. aller = 가다 [ga-da]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Je suis allé = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. école = 학교 [hak-gyo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. à = 에 [e]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis allé à l&amp;#039;école. = 학교에 갔어요. [hak-gyo-e ga-sseo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple 2&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disons &amp;quot;Je suis venu en Corée&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. venir = 오다 [o-da]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Je suis venu = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Coréen = 한국 [han-guk]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. en = 에 [e]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Je suis venu en Corée. = 한국에 왔어요. [han-guk-e wa-sseo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple 3&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disons &amp;quot;Où voulez-vous aller?&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. aller = 가다 [ga-da]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: voulez-vous aller = 가 + 고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-peo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. où = 어디 [eo-di]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. à = 에 [e]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;à&amp;quot; n&amp;#039;est pas directement exprimé dans la phrase en français )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Où voulez-vous aller ?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple 4&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Disons &amp;quot;Où êtes-vous?&amp;quot; en coréen.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. être = 있다 [it-da]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: êtes-vous = 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. où = 어디 [eo-di]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. à = 에 [e]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;à&amp;quot; n&amp;#039;est pas directement exprimé dans la phrase en français )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Où êtes-vous ? = 어디에 있어요 ? [eo-di-e i-sseo-yo?]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Où êtes-vous présentement ? &lt;br /&gt;
| = 시금 어디에 있어요 ? [ji-geum eo-di-e i-sseo-yo ?]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  &lt;br /&gt;
| = 어디에 있어요 지금 ? [eo-di-e i-sseo-yo ji-geum ?]&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;에서&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt; [e-seo] = à, en, de&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nom + 에서 [e-seo]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
에서 [e-seo] a plusieurs significations, mais regardons deux de ses rôles principaux.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에서 [e-seo] signifie :&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. un endroit où une action prend lieu&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: (Ex. J&amp;#039;ai étudié à la bibliothèque. / J&amp;#039;ai rencontré mes amis à Séoul.)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. le sens de provenir &amp;quot;de&amp;quot; quelque part&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: (Ex. Je viens de Séoul. / Ce colis vient d&amp;#039;Espagne.)&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La distinction entre 에 et 에서.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
에 et 에서 peuvent être tous les deux associés à &amp;quot;à, en&amp;quot; en français. En quoi sont-ils différents dans ce cas ? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
에 exprime un emplacement où quelque chose &amp;quot;est&amp;quot; ou &amp;quot;existe&amp;quot; ou une direction vers laquelle vous vous dirigez.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex) 집에 있어요. = Je suis à la maison.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: 집에 가요. = Je vais à la maison.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
에서 exprime un emplacement où une action est en cours se déroule.&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex) 집에서 일해요 = Je travaille à la maison.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
: 집에서 뭐 해요 ? = Que faites-vous à la maison ?&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Divers verbes utiles et leurs conjugaisons qui sont bons à connaître&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
가다 [ga-da] = aller&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
가요 [ga-yo] = Je vais / Vous allez / Il(Elle) va / Ils(Elles) vont / Allons-y&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
갔어요 [ga-sseo-yo] = allé / être allé&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오다 [o-da] = venir&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
왔어요 [wa-sseo-yo] = venu / être venu&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
있다 [it-da] = être, exister&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = était, avoir été, avoir existé&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
보다 [bo-da] = voir, regarder&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
봤어요 [bwa-sseo-yo] = vu(regardé) / avoir vu(regardé)&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하다 [ha-da] = faire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
했어요 [hae-sseo-yo] = fait / avoir fait&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Thrydher</name></author>
	</entry>
</feed>