<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12</id>
	<title>TTMIK niveau 6 leçon 12 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-06T15:45:39Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12&amp;diff=33104&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lumibd at 17:03, 8 September 2021</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12&amp;diff=33104&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-09-08T17:03:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:03, 8 September 2021&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Lessons|Retour  TTMIK (General) ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_Level_6|Retour Niveau 6 TTMIK]]&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[TTMIK_niveau_6_leçon_11|&amp;lt;&amp;lt;]]||[[TTMIK_niveau_6_leçon_13|&amp;gt;&amp;gt; ]]&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;	&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; [[Category:French-Français]]	&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;  [[Category:TTMIK Leçons (fr)]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Haut de page|Coréen/Sommaire}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon précédente, nous avons présenté comment la phrase &amp;quot;je veux dire...&amp;quot; peut être traduite en plusieurs expressions coréennes. Dans cette leçon, regardons comment demander à quelqu&amp;#039;un en coréen &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;quot;, &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que ça signifie ?&amp;quot; ou &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est censé signifier&amp;quot; lorsque vous ne pouvez croire ce que vous venez juste d&amp;#039;entendre ou lorsque vous ne comprenez pas bien la remarque de quelqu&amp;#039;un.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon précédente, nous avons présenté comment la phrase &amp;quot;je veux dire...&amp;quot; peut être traduite en plusieurs expressions coréennes. Dans cette leçon, regardons comment demander à quelqu&amp;#039;un en coréen &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;quot;, &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que ça signifie ?&amp;quot; ou &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est censé signifier&amp;quot; lorsque vous ne pouvez croire ce que vous venez juste d&amp;#039;entendre ou lorsque vous ne comprenez pas bien la remarque de quelqu&amp;#039;un.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Lumibd</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12&amp;diff=26248&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N6L12 traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_6_le%C3%A7on_12&amp;diff=26248&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-02-04T07:31:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N6L12 traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon précédente, nous avons présenté comment la phrase &amp;quot;je veux dire...&amp;quot; peut être traduite en plusieurs expressions coréennes. Dans cette leçon, regardons comment demander à quelqu&amp;#039;un en coréen &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;quot;, &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que ça signifie ?&amp;quot; ou &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est censé signifier&amp;quot; lorsque vous ne pouvez croire ce que vous venez juste d&amp;#039;entendre ou lorsque vous ne comprenez pas bien la remarque de quelqu&amp;#039;un.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;무슨 말이에요?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun ma-ri-e-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qu&amp;#039;est-ce que c&amp;#039;est censé signifier ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qu&amp;#039;est-ce que ça veut dire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= De quoi parlez-vous ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
무슨 [mu-seun] signfie &amp;quot;quelle sorte&amp;quot; ou &amp;quot;lequel&amp;quot; et 말 [mal] signifie &amp;quot;mot&amp;quot; ou &amp;quot;langage&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est pourquoi, 무슨 말 [mu-seun mal] signifie &amp;quot;quel mot&amp;quot; ou &amp;quot;quel sorte de choses (à dire ou écrire)&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
무슨 말이에요? signifie littéralement &amp;quot;quel mot ou langage est-ce ?&amp;quot;, mais il est plus correct de le traduire par &amp;quot;qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;quot;. Vous pouvez utiliser 무슨 말이에요? lorsque vous restez perplexe après que quelqu&amp;#039;un ait dit quelque chose ou quand vous n&amp;#039;avez pas bien compris ce qu&amp;#039;il a dit.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Ex)&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 카메라 팔 거예요. ( Je vais vendre mon appareil photo.)&lt;br /&gt;
B: 무슨 말이에요? 카메라도 없잖아요. (Qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ? Tu n&amp;#039;as même pas d&amp;#039;appareil photo !)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;무슨 소리예요?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun so-ri-ye-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
무슨 소리예요? est pareil que 무슨 말이에요? mais c&amp;#039;est moins formel et moins poli. C&amp;#039;est pourquoi, il n&amp;#039;est pas conseillé de l&amp;#039;utiliser avec quelqu&amp;#039;un de plus âgé que vous ou quelqu&amp;#039;un avec qui vous devez être poli. C&amp;#039;est parce que 말 signifie &amp;quot;mots&amp;quot; et 소리 &amp;quot;sons&amp;quot;. Vous ne voulez pas vous référer aux mots d&amp;#039;une autre personne comme de simples &amp;quot;sons&amp;quot;. Vous pouvez utiliser 무슨 소리예요? de manière plus sûre, cependant, lorsque vous dites littéralement &amp;quot;Qu&amp;#039;est-ce que ce son ?&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;무슨 말씀이세요?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun mal-sseu-mi-se-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En coréen, il y a beaucoup de façons pour rendre une phrase &amp;quot;honorifique&amp;quot; et l&amp;#039;une d&amp;#039;entre elles est d&amp;#039;utiliser des noms &amp;quot;honorifiques&amp;quot;. 말씀 est la version honorifique de 말.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;Comment demander littéralement &amp;quot;Qu&amp;#039;est-ce que cela signifie ?&amp;quot;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme nous l&amp;#039;avons présenté dans la leçon précédente, lorsque vous voulez demander LITTÉRALEMENT ce que signifie une certaine expression, vous pouvez utiliser &amp;quot;&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;무슨 뜻이에요?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [mu-seun tte-si-e-yo?]&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemple&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 네? 그게 무슨 말이에요?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ne? geu-ge mu-seun ma-ri-e-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Quoi ? Qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Hein ? Qu&amp;#039;est-ce que ÇA signifie ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 그만둘 거라고요? 갑자기 무슨 말이에요?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[geu-man-dul geo-ra-go-yo? gap-ja-gi mu-seun ma-ri-e-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Tu vas arrêter ? De quoi tu parles tout à coup ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 무슨 말이에요? 제가 왜요?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun ma-ri-e-yo? je-ga wae-yo?]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Qu&amp;#039;est-ce que tu veux dire ? Pourquoi moi ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 무슨 말인지 잘 모르겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun ma-rin-ji jal mo-reu-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne suis pas sûr(e) de ce que vous vous voulez dire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je ne sais pas de quoi tu parles.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 무슨 말인지 알겠어요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[mu-seun ma-rin-ji al-ge-sseo-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je sais ce que tu veux dire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je comprends ce que vous dites.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>