<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_12</id>
	<title>TTMIK niveau 7 leçon 12 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_12"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_12&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T17:34:10Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_12&amp;diff=27871&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N7L12 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_12&amp;diff=27871&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-25T11:58:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N7L12 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans cette leçon, nous allons voir le suffixe verbal &amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; [-deo-ra]. Vous l&amp;#039;entendrez souvent lorsqu&amp;#039;une personne raconte à une autre ce qu&amp;#039;elle a découvert ou expérimenté.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Qu&amp;#039;est-ce que &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라&amp;lt;/font&amp;gt; ?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-더라 [-deo-ra] est utilisé quand vous racontez à quelqu&amp;#039;un d&amp;#039;autre un nouveau fait que vous venez d&amp;#039;apprendre, d&amp;#039;expérimenter (i.e. voir, trouver, réaliser, etc) vous-même.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
예쁘다 [ye-ppeu-da] = être joli(e)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
예뻐요 [ye-ppeo-yo] = Elle/C&amp;#039; est joli(e).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 예쁘 + -더라 = 예쁘더라 [ye-ppeu-deo-ra] = Elle est jolie ! / Je l&amp;#039;ai vue et elle est tellement jolie !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
춥다 [chup-da] = être froid(e)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
추워요 [chu-wo-yo] = C&amp;#039;est froid.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
--&amp;gt; 춥 + - 더라 = 춥더라 [chup-deo-ra] = C&amp;#039;est trop froid ! / Je suis allé(e) là-bas et il a fait si froid !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comme dans les exemples ci-dessus, lorsque vous utilisez -더라, il devrait s&amp;#039;agir d&amp;#039;une action passée parce que vous parlez de quelque chose que vous avez déjà expérimentée.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Quelle est la différence entre &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라&amp;lt;/font&amp;gt;, &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라고&amp;lt;/font&amp;gt; et &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라고요&amp;lt;/font&amp;gt; ?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
À la base c&amp;#039;est -더라 [-deo-ra], mais vous pouvez ajouter -고 [-go] pour changer légèrement la signification. Quand vous avez ajouté -요 [-yo] à la fin, vous savez déjà que ça rend la phrase plus polie.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand vous utilisez -더라, vous racontez à quelqu&amp;#039;un un fait à propos de quelque chose basée sur ce que vous avez vu ou expérimenté d&amp;#039;une manière un peu &amp;quot;exclamative&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand vous utilisez -더라고 à la place de -더라, le ton de votre phrase est plus calme et moins exclamatif et convaincant que lorsque vous dites -더라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나는 그거 좋더라. [na-neun geu-geo jo-teo-ra]. = (J&amp;#039;ai vérifié et) j&amp;#039;aime ça.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
나는 그거 좋더라고. [na-neun geu-geo jo-teo-ra-go.] = (J&amp;#039;ai vérifié et) j&amp;#039;aime ça. [Plus calme et neutre]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deepskyblue&amp;gt;Comment dire &amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;-더라&amp;lt;/font&amp;gt; en 존댓말?&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Habituellement vous pouvez changer en 존댓말 assez facilement en ajoutant -요 à la fin. Avec -더라, cependant,c&amp;#039;est un petit peu différent. Vous avez besoin d&amp;#039;utiliser le suffixe -던데요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
예쁘더라. --&amp;gt; 예쁘던데요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
빠르더라. --&amp;gt; 빠르던데요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et naturellement, vous pouvez aussi revenir au 반말 en supprimant -요 à la fin de -던데요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 그 영화 어제 봤는데, 재밌더라!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(재미있던데요!/재미있더라고!/재미있더라고요!)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai vu ce film hier et c&amp;#039;était divertissant !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 어제 경화 씨를 만났는데, 머리를 염색했더라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(염색했던데요./염색했더라고./염색했더라고요.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai rencontré Kyung-hwa hier et elle a teint ses cheveux.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 싱가폴에 처음 가 봤는데, 정말 덥더라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(덥던데요./덥더라고./덥더라고요.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Je suis allé(e) à Singapour pour la première fois, il fait vraiment chaud là-bas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 윤아 씨한테 물어봤는데, 모르더라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(모르던데요./모르더라고./모르더라고요.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai demandé à Yoona, et elle ne sait pas.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 아까 효진 씨를 만났는데, 남자친구랑 있더라.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
(있던데요./있더라고./있더라고요.)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= J&amp;#039;ai rencontré Hyojin tout à l&amp;#039;heure, et elle était avec son petit copain.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Souvenez-vous !&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. -더라 ne fonctionne pas normalement avec des déclarations sur sa propre volonté ou action.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) 아침에 일어났는데 내가 바쁘더라. (x)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. Vous pouvez utilisez -더라 pour vos propres émotions, mais normalement pas pour celles des autres.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) 걱정되더라 signifie que VOUS vous faites du souci pour d&amp;#039;autres personnes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
석진 씨가 걱정되더라 peut être utilisé si VOUS êtes inquiet à propos de 석진 mais vous ne pouvez pas l&amp;#039;utiliser quand 석진 est inquiet.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. Vous NE pouvez PAS utiliser -더라 quand vous N&amp;#039;avez PAS fait l&amp;#039;expérience, vu ou lu quelque chose vous-même.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex) 콘서트에 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라. (o) / 콘서트에 못 갔는데, 가수가 노래를 잘하더라.(x)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>