<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_28</id>
	<title>TTMIK niveau 7 leçon 28 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_28"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_28&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T17:34:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_28&amp;diff=27890&amp;oldid=prev</id>
		<title>Beliviane: N7L28 : traduction et mise en forme</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_niveau_7_le%C3%A7on_28&amp;diff=27890&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-11-29T11:50:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;N7L28 : traduction et mise en forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Dans la leçon 15 du niveau 6, nous avons vu la structure -(이)라는 것, qui peut être utilisée pour exprimer ce que vous pensez être la définition ou la nature de quelque chose. Vous pouvez faire de même avec les verbes si ce n&amp;#039;est une structure légèrement différente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Révisons un peu d&amp;#039;abord.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Nom + -(이)라는 것&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Ce qu&amp;#039;on appelle &amp;quot;Nom&amp;quot; est...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= (Je pense que) &amp;quot;Nom&amp;quot; est…&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
평화라는 것은 …&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= (Je pense que) Paix est…&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
우정이라는 것은 …&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= (À mon avis, la nature de) l&amp;#039;amitié est …&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afin d&amp;#039;exprimer la même chose avec les verbes, vous avez besoin d&amp;#039;utiliser la structure -(ㄴ/는)다는 것.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;Racine verbale + -(ㄴ/는)다는 것&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
-(ㄴ/는)다는 것 vient à l&amp;#039;origine de -(ㄴ/는)다고 하는 것, ce qui signifie &amp;quot;la chose que vous appelez + Verbe&amp;quot; et est utilisé pour exprimer ce que vous pensez être la définition ou la nature d&amp;#039;une certaine action/état/verbe.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Exemples&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배우다 = apprendre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배우 + -ㄴ다는 것 --&amp;gt; 배운다는 것 = l&amp;#039;action d&amp;#039;apprendre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
배운다는 것은 언제나 즐거운 일이에요. = Apprendre est toujours une chose plaisante à faire.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
살다 = vivre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
사 + -ㄴ다는 것 --&amp;gt; 산다는 것 = le fait de vivre, vivre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
외국에 산다는 것은 가끔 힘들 때도 있어요. = Il y a aussi des moments où vivre à l&amp;#039;étranger est éprouvant.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;**&amp;lt;/nowiki&amp;gt; Parfois, -(ㄴ/는)다는 것 peut être combiné avec la particule suivante et être contracté en -(느/는)다는 건 (avec -은) ou -(느/는)다는 게 (-이).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ex)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하다 --&amp;gt; 한다는 것이 = 한다는 게&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
하다 --&amp;gt; 한다는 것은 = 한다는 건&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;&amp;lt;font color=blue&amp;gt;Phrases d&amp;#039;exemple&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
1. 혼자 공부한다는 것은 생각만큼 쉽지 않아요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[hon-ja gong-bu-han-da-neun geo-seun saeng-gak-man-keum swip-ji a-na-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Étudier seul(e) n&amp;#039;est pas aussi facile que vous le pensez.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
2. 주말에도 회사에 가야 한다는 건 정말 슬픈 일이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ ju-ma-re-do hoe-sa-e ga-ya han-da-neun geon jeong-mal seul-peun i-ri-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Devoir aller au travail le week-end est vraiment très triste.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
3. 아이를 키운다는 건 참 힘든 일이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[a-i-reul ki-un-da-neun geon cham him-deun i-ri-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Élever un enfant est vraiment très dur.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
4. 한국에서 유명한 가수가 된다는 건 정말 어려운 일이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[han-gu-ge-seo yu-myeong-han ga-su-ga doen-da-neun geon jeong-mal eo-ryeo-un i-ri-eyo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Devenir un(e) chanteur/se célèbre en Corée est une chose très difficile.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
5. 장학금을 받는다는 것은 정말 대단한 일이에요.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[ jang-hak-geu-meul bat-neun-da-neun geo-seun jeong-mal dae-da-nan i-ri-e-yo.]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Recevoir une bourse d&amp;#039;étude est (un accomplissement) génial.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom fr}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Beliviane</name></author>
	</entry>
</feed>