<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27</id>
	<title>TTMIK nivel 2 lección 27 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:54:03Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.0</generator>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=30399&amp;oldid=prev</id>
		<title>Laura MP at 13:32, 18 April 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=30399&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-04-18T13:32:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:32, 18 April 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l82&quot;&gt;Line 82:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 82:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;--[[User:Laura MP|Laura MP]] ([[User talk:Laura MP|talk]])&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Laura MP</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=27705&amp;oldid=prev</id>
		<title>Laura MP at 15:42, 8 October 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=27705&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-10-08T15:42:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;amp;diff=27705&amp;amp;oldid=27698&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Laura MP</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=27698&amp;oldid=prev</id>
		<title>Laura MP: Created page with &quot;&lt;br&gt;&lt;big&gt;&lt;big&gt;&lt;font color=red&gt;&lt;center&gt;HAZLO POR MI / -아/어/여 주세요&lt;/center&gt;&lt;/font&gt;&lt;/big&gt;&lt;/big&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br&gt;En nuestras lecciones anteriores, vimos cómo decirle a algu...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.koreanwikiproject.com/w/index.php?title=TTMIK_nivel_2_lecci%C3%B3n_27&amp;diff=27698&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-10-08T14:13:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;HAZLO POR MI / -아/어/여 주세요&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;  &amp;lt;br&amp;gt;En nuestras lecciones anteriores, vimos cómo decirle a algu...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=red&amp;gt;&amp;lt;center&amp;gt;HAZLO POR MI / -아/어/여 주세요&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;En nuestras lecciones anteriores, vimos cómo decirle a alguien que haga algo. Puede decirse en un modo formal o agradable, pero cuando quieres ser más agradable y pedir un favor hay otra terminación verbal que puedes utilizar.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Simplemente en vez de añadir -(으)세요 después de la raíz del verbo, si añades -아/어/여 + 주세요, las oraciones tienen el matiz de pedir un favor, o pedir a la otra persona a hacer algo &amp;quot;por ti&amp;quot;.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ejemplos:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;오세요. = ven por favor.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;와 주세요. = Por favor, hazme un favor y ven.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;하 세요. = Hazlo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;해 주세요. = Por favor, hazme un favor y hazlo por mí.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Cambiando -세요 por -아/어/여 주세요 no hace solamente la frase más formal, sino que también añade el significado &amp;quot;por mi&amp;quot;, por lo que incluso si estás utilizando el mismo verbo, e incluso, si no dices literalmente las palabras &amp;quot;por mí (lit. 저를 위해서)”. En coreano, sólo utilizando -아/어/여 주세요 automáticamente le darás a la frase el significado “hazlo por mi, por favor.”&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Por ejemplo, si solamente quieres decir “아이스크림 사세요(= comprar un helado)”, puede significar “comprar tu mismo algo de helado” o “comprar algo de helado para tus amigos”, pero en coreano si dices 아이스크림 사 주세요 utilizando la forma -아/어/여 주세요, quieres decir “Por favor cómprame un helado” o si tú eres el único vendiendo helado, podría significar &amp;quot;Por favor, cómprame un helado si quieres ayudarme&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Algunas veces, cuando quieres pedir ayuda, es más natural añadir -아/어/여 주세요 al final. Por ejemplo, no es muy natural decir “저를 도우세요!” (partiendo del verbo irregular, 돕다 ayudar) cuando quieres decir “¡Ayúdame!”. Necesitas decir “저를 도와 주세요” o simplemente “도와 주세요” para sonar más natural.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Vamos a ver algunos ejemplos más de cómo -세요 y -아/어/여 주세요 se pueden utilizar en contraste.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1. 가르치다 [ga-reu-chi-da] = enseñar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;가르치세요 [ga-reu-chi-se-yo] = enseña / por favor enseña. (a quien no sabe)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;가르쳐 주세요 [ga-reu-chyeo ju-se-yo] = Por favor enséñame.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;경은 씨한테 가르쳐 주세요 [gyeong-eun ssi-han-te ga-reu-chyeo ju-se-yo] = 경은 por favor enséñame (cómo hacer eso).&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=deeppink&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2. 보다 [bo-da] = ver&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;보세요 [bo-se-yo] = míralo. / por favor míralo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;봐 주세요. [bwa ju-se-yo] = apreciaría si lo miras, por favor. / por favor se bueno y míralo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ahora si ya te has familiarizado con la terminación 주세요, vamos a echar un vistazo más de cerca a lo que significa 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;주세요 viene de 주다 [ju-da], que significa “dar”, por lo que añadiendo 주세요 despés del verbo, puedes darle el significado de  “dame el acto&amp;quot; de hacer algo, lo que significa “hazlo por mi”. Y  -아/어/여 es sólo una parte de conexión para hacer la pronunciación un poco más suave.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;big&amp;gt;&amp;lt;font color=DeepSkyBlue&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oraciones de ejemplo:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/big&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;1. 영어를 배우고 있어요. 도와 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[yeong-eo-reul bae-u-go i-sseo-yo. do-wa ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;= Estoy aprendiendo inglés. Por favor ayúdame.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;2. 도와 줄 수 있어요?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;do-wa jul su i-sseo-yo?]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;= ¿Puedes ayudarme?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;3. 배 고파요. 김밥 사 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[bae go-pa-yo. gim-bap sa ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;= Estoy hambriento. Cómprame kimbap.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;4. 무서워요. 같이 가 주세요.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;[mu-seo-wo-yo. ga-chi ga ju-se-yo.]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;= Estoy asustado. Por favor ven conmigo.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{TTMIK bottom}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Laura MP</name></author>
	</entry>
</feed>