Difference between revisions of "도토리 키 재기"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
m (1 revision)
(splitting hairs doesn' t match proverb.)
 
Line 2: Line 2:
 
Measuring the height of acorns
 
Measuring the height of acorns
 
== Usage  ==
 
== Usage  ==
Used to describe a situation where people are arguing about the differences between things that are essentially the same.
+
Used to describe a situation where people are arguing about the differences between things that are essentially the same. Trying to compare two things which can't be compared because they are so unevenly matched. 
 
== Korean Equivalent  ==
 
== Korean Equivalent  ==
 
여러 대상이 모두 보잘것없어 비교할 만한 상태가 아닌데도 굳이 낫고 못함을 따져서 가리려 한다는 말.
 
여러 대상이 모두 보잘것없어 비교할 만한 상태가 아닌데도 굳이 낫고 못함을 따져서 가리려 한다는 말.
 
== English Equivalent  ==
 
== English Equivalent  ==
Splitting hairs.
+
 
 +
 
 
== Other Sources  ==
 
== Other Sources  ==
  

Latest revision as of 21:39, 12 July 2009

Literal Meaning

Measuring the height of acorns

Usage

Used to describe a situation where people are arguing about the differences between things that are essentially the same. Trying to compare two things which can't be compared because they are so unevenly matched.

Korean Equivalent

여러 대상이 모두 보잘것없어 비교할 만한 상태가 아닌데도 굳이 낫고 못함을 따져서 가리려 한다는 말.

English Equivalent

Other Sources

Also see