Difference between revisions of "사자성어"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 82: Line 82:
 
|
 
|
 
|Underestimate
 
|Underestimate
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (과소평가하다)
 +
|-
 +
|무용지물
 +
|無用之物
 
|
 
|
 +
|Something that is useless, [https://en.wikipedia.org/wiki/White_elephant white elephant]
 +
|Attaches with -이다
 +
|-
 +
|다재다능
 +
|多才多能
 +
|
 +
|Well-rounded, versatile, all-around (good)
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (다재다능하다)
 +
|-
 +
|비일비재
 +
|非一非再
 +
|
 +
|Frequent occurrence
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (비일비재하다)
 +
|-
 +
|일거양득
 +
|一擧兩得
 +
|
 +
|Kill two birds with one stone
 +
|Attaches with -이다
 +
|-
 +
|자화자찬
 +
|自畫自讚
 +
|
 +
|Self-praise
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (자화자찬하다)
 +
|-
 +
|유비무환
 +
|有備無患
 +
|
 +
|Prevention is better than cure, better safe than sorry
 +
|Attaches with -이다
 +
|-
 +
|도중하차
 +
|途中下車
 +
|
 +
|A stopover, a layover
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (도중하차하다)
 +
|-
 +
|거두절미
 +
|去頭截尾
 +
|
 +
|To make a long story short
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (거두절미하다)
 
|-
 
|-
 
|
 
|

Revision as of 04:06, 11 June 2021

Construction.png


사자성어 are four-character idioms from Chinese. This is called chengyu in Chinese.

4 character idiom Chinese Characters Literal meaning Translation Note
유유상종 類類相從 Birds of a feather flock together
일석이조 一石二鳥 Kill two birds with one stone
새옹지마 塞翁之馬 A blessing in disguise
고진감래 苦盡甘來 No pain, no gain
견물생심 見物生心 Seeing is wanting
기진맥진 氣盡脈盡 Complete exhaustion
죽마고우 竹馬故友 A childhood friend
자신만만 自信滿滿 Full of confidence Full of confidence
다다익선 多多益善 The more the merrier
부지기수 不知其數 Countless, boundless
학수고대 鶴首苦待 Look forward to
막상막하 莫上莫下 Equally matched, neck-and-neck, on par, be 50-50
과소평가 過小評價 Underestimate Attach -하다 to turn it into a verb (과소평가하다)
무용지물 無用之物 Something that is useless, white elephant Attaches with -이다
다재다능 多才多能 Well-rounded, versatile, all-around (good) Attach -하다 to turn it into a verb (다재다능하다)
비일비재 非一非再 Frequent occurrence Attach -하다 to turn it into a verb (비일비재하다)
일거양득 一擧兩得 Kill two birds with one stone Attaches with -이다
자화자찬 自畫自讚 Self-praise Attach -하다 to turn it into a verb (자화자찬하다)
유비무환 有備無患 Prevention is better than cure, better safe than sorry Attaches with -이다
도중하차 途中下車 A stopover, a layover Attach -하다 to turn it into a verb (도중하차하다)
거두절미 去頭截尾 To make a long story short Attach -하다 to turn it into a verb (거두절미하다)