Difference between revisions of "사자성어"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
Line 2: Line 2:
 
사자성어 are four-character idioms from Chinese. This is called [https://en.wikipedia.org/wiki/Chengyu chengyu] in Chinese.
 
사자성어 are four-character idioms from Chinese. This is called [https://en.wikipedia.org/wiki/Chengyu chengyu] in Chinese.
  
 +
==Idioms==
 
{| class="wikitable sortable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; width:75%;"
 
{| class="wikitable sortable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; width:75%;"
 
|-
 
|-
Line 77: Line 78:
 
|Equally matched, neck-and-neck, on par, be 50-50
 
|Equally matched, neck-and-neck, on par, be 50-50
 
|
 
|
|-
+
 
|과소평가
+
|過小評價
+
|
+
|Underestimate
+
|Attach -하다 to turn it into a verb (과소평가하다)
+
 
|-
 
|-
 
|무용지물
 
|무용지물
Line 89: Line 85:
 
|Something that is useless, [https://en.wikipedia.org/wiki/White_elephant white elephant]
 
|Something that is useless, [https://en.wikipedia.org/wiki/White_elephant white elephant]
 
|Attaches with -이다
 
|Attaches with -이다
|-
 
|다재다능
 
|多才多能
 
|
 
|Well-rounded, versatile, all-around (good)
 
|Attach -하다 to turn it into a verb (다재다능하다)
 
|-
 
|비일비재
 
|非一非再
 
|
 
|Frequent occurrence
 
|Attach -하다 to turn it into a verb (비일비재하다)
 
 
|-
 
|-
 
|일거양득  
 
|일거양득  
Line 107: Line 91:
 
|Kill two birds with one stone
 
|Kill two birds with one stone
 
|Attaches with -이다
 
|Attaches with -이다
|-
+
 
|자화자찬
+
|自畫自讚
+
|
+
|Self-praise
+
|Attach -하다 to turn it into a verb (자화자찬하다)
+
 
|-
 
|-
 
|유비무환  
 
|유비무환  
Line 119: Line 98:
 
|Prevention is better than cure, better safe than sorry
 
|Prevention is better than cure, better safe than sorry
 
|Attaches with -이다
 
|Attaches with -이다
|-
 
|도중하차
 
|途中下車
 
|
 
|A stopover, a layover
 
|Attach -하다 to turn it into a verb (도중하차하다)
 
|-
 
|거두절미
 
|去頭截尾
 
|
 
|To make a long story short
 
|Attach -하다 to turn it into a verb (거두절미하다)
 
|-
 
|대성통곡
 
|大聲痛哭
 
|
 
|Weep loudly, mourn bitterly
 
|Attach -하다 to turn it into a verb (대성통곡하다)
 
 
|-
 
|-
 
|호시탐탐  
 
|호시탐탐  
Line 173: Line 134:
 
|
 
|
 
|
 
|
 +
|}
 +
 +
==Vocabulary==
 +
These function like actual words
 +
 +
{| class="wikitable sortable" style="margin-left: auto; margin-right: auto; width:75%;"
 
|-
 
|-
 +
! 4 character idiom !! Chinese Characters !! scope="col" class="unsortable"| Literal meaning !!scope="col" class="unsortable"| Translation !!scope="col" class="unsortable"| Note
 +
|-
 +
|과소평가
 +
|過小評價
 
|
 
|
 +
|Underestimate
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (과소평가하다)
 +
|-
 +
|자화자찬
 +
|自畫自讚
 
|
 
|
 +
|Self-praise
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (자화자찬하다)
 +
|-
 +
|비일비재
 +
|非一非再
 
|
 
|
 +
|Frequent occurrence
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (비일비재하다)
 +
|-
 +
|다재다능
 +
|多才多能
 
|
 
|
 +
|Well-rounded, versatile, all-around (good)
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (다재다능하다)
 +
|-
 +
|도중하차
 +
|途中下車
 
|
 
|
 +
|A stopover, a layover
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (도중하차하다)
 +
|-
 +
|대성통곡
 +
|大聲痛哭
 +
|
 +
|Weep loudly, mourn bitterly
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (대성통곡하다)
 +
|-
 +
|거두절미
 +
|去頭截尾
 +
|
 +
|To make a long story short
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (거두절미하다)
 +
|-
 +
|일취월장 
 +
|日就月將
 +
|Making progress day after day, month after month
 +
|Making steady progress
 +
|Attach -하다 to turn it into a verb (일취월장 하다)
 
|}
 
|}
 
 
[[Category:Vocabulary]]
 
[[Category:Vocabulary]]
 
[[Category:Idioms]]
 
[[Category:Idioms]]

Revision as of 09:48, 19 June 2021

Construction.png


사자성어 are four-character idioms from Chinese. This is called chengyu in Chinese.

Idioms

4 character idiom Chinese Characters Literal meaning Translation Note
유유상종 類類相從 Birds of a feather flock together
일석이조 一石二鳥 Kill two birds with one stone
새옹지마 塞翁之馬 A blessing in disguise
고진감래 苦盡甘來 No pain, no gain
견물생심 見物生心 Seeing is wanting
기진맥진 氣盡脈盡 Complete exhaustion
죽마고우 竹馬故友 A childhood friend
자신만만 自信滿滿 Full of confidence Full of confidence
다다익선 多多益善 The more the merrier
부지기수 不知其數 Countless, boundless
학수고대 鶴首苦待 Look forward to
막상막하 莫上莫下 Equally matched, neck-and-neck, on par, be 50-50
무용지물 無用之物 Something that is useless, white elephant Attaches with -이다
일거양득 一擧兩得 Kill two birds with one stone Attaches with -이다
유비무환 有備無患 Prevention is better than cure, better safe than sorry Attaches with -이다
호시탐탐 虎視眈眈 Waiting for an opportunity (to do something), waiting for an opening, waiting to pounce. You watch a situation and wait until you see an opportunity to take advantage of the situation
승승장구 乘勝長驅 Keep on winning, being on a roll, going from strength to strength, being on the up and up Attach -하다 to turn it into a verb (승승장구하다)

Vocabulary

These function like actual words

4 character idiom Chinese Characters Literal meaning Translation Note
과소평가 過小評價 Underestimate Attach -하다 to turn it into a verb (과소평가하다)
자화자찬 自畫自讚 Self-praise Attach -하다 to turn it into a verb (자화자찬하다)
비일비재 非一非再 Frequent occurrence Attach -하다 to turn it into a verb (비일비재하다)
다재다능 多才多能 Well-rounded, versatile, all-around (good) Attach -하다 to turn it into a verb (다재다능하다)
도중하차 途中下車 A stopover, a layover Attach -하다 to turn it into a verb (도중하차하다)
대성통곡 大聲痛哭 Weep loudly, mourn bitterly Attach -하다 to turn it into a verb (대성통곡하다)
거두절미 去頭截尾 To make a long story short Attach -하다 to turn it into a verb (거두절미하다)
일취월장  日就月將 Making progress day after day, month after month Making steady progress Attach -하다 to turn it into a verb (일취월장 하다)