Difference between revisions of "(으)ㄹ 게요"

From Korean Wiki Project
Jump to: navigation, search
(I feel like i finally cracked the detail usage of this grammar which doesn't seem to be listed on other sites and books. to be finished)
m
 
(18 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Description==
 
==Description==
'''Verb + (으)ㄹ 게요''' : This pattern is used for the future tense. Even by native Korean speakers, the 게요 is often mispelled as 께요.  
+
'''Verb + (으)ㄹ게요''' : This pattern is used for the future tense. Even by native Korean speakers, the 게요 is often mispelled as 께요.
 
This pattern has several restrictions, see the notes below.
 
This pattern has several restrictions, see the notes below.
  
 
===Notes===
 
===Notes===
*This pattern is restricted to first person usage.
+
*This pattern is restricted to '''first person usage'''.
**내가 먼저 잘게요 {{correct}} [first person]
+
*To make this the low form ([[반말]]) simply drop the 요 ending.
**영희가 먹저 잘게요 {{incorrect}} [third person]
+
*This pattern can only be used as a statement and cannot be used as a question.
*This pattern must be used in a way to where the other person you are speaking to is somewhat related to the situation you are describing with the verb. See below:
+
*This pattern must be used in a way to where the other person you are speaking to is somewhat related to the situation you are describing with the verb. "I" must be the subject of the action (though it is also acceptable for suggestions where it can also be "we"). See below:
 +
*This pattern should be used when the action relates to the listener(s) directly or if it's for the listener(s)' sake.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
!Situation !! Relationship !! Korean !! English !! Result
+
!Situation !! Korean !! English !! Comment !! Result
 
|-
 
|-
|  
+
| Two people talking on the phone
|  
+
| "내일 전화할게요."
|  
+
| "I'll call you tomorrow."
|
+
| Telling the other person you will call is done for the listener's sake.
|
+
| {{correct}}
 
|-
 
|-
|  
+
| Two people chatting on the internet
|  
+
| "내가 먼저 잘게."
|  
+
| "I'm going to bed (sleep) first."
|
+
| The relationship between the speakers is that they are currently talking to each other, by going to sleep, they will no longer be talking.
|
+
|{{correct}}
 +
|-
 +
| The speaker is telling a random friend that he is going to move next week
 +
| "다음 주에 내가 이사할게."
 +
| "I'm moving next week."
 +
| There is no relationship between the person moving and the listener knowing, so "다음 주에 내가 이사할 거야." sounds more natural.
 +
| {{incorrect}}
 +
|-
 +
| The speaker is telling his roommate he is going to move next week
 +
| "다음 주에 내가 이사할게."
 +
| "I'm moving next week."
 +
| Since it's his roommate, there is a direct relation because they won't be living together anymore.
 +
| {{correct}}
 +
|-
 +
| General conversation
 +
| "영희가 갈게요"
 +
| "Young Hee is leaving."
 +
| This pattern can only be used in the first person form, so "영희가 갈 거예요" should be used.
 +
| {{incorrect}}
 
|}
 
|}
  
===Pronunciation===  
+
===Pronunciation===
*Due to [[:Category:Consonant Assimilation|consonant assimilation]] rules, the ㄱ in 게 gets pronounced as '께.' See page ' [[ㄹ grammar + ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ]]' for an explanation on the rule.
+
*Due to [[:Category:Consonant assimilation|reinforcement]], the ㄱ in 게 is pronounced as '께.' See page ' [[ㄹ grammar + ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ, ㅈ]]' for an explanation on the rule.
 +
 
 +
===Morphology===
  
 +
'''(으)ㄹ 게(요)''' is etymologically an abbreviated form of '''[[(으)ㄹ 거예요]]''', which derives from the prospective modifier '''[[(으)ㄹ]]''' plus '''[[것]]''' plus the copula '''[[이다]]'''.
  
 
==Conjugation Rule==
 
==Conjugation Rule==
 
{{Conjugation table
 
{{Conjugation table
|Pattern1= Verb + ㄹ 게요 
+
|Pattern1= Verb + ㄹ게요
|Examples1= 가다 → 갈 게요<br>오다 → 올 게요<br>전화하다 → 전화할 게요<br>팔다 → 팔 게요
+
|Examples1= 가다 → 갈게요<br>오다 → 올게요<br>전화하다 → 전화할게요<br>팔다 → 팔게요
|Pattern2= Verb + 을 게요
+
|Pattern2= Verb + 을게요
|Examples2=먹다 → 먹을 게요<br>받다 → 받을 게요
+
|Examples2=먹다 → 먹을게요<br>받다 → 받을게요
 
}}
 
}}
  
Line 41: Line 63:
 
==Sentence Examples==
 
==Sentence Examples==
 
{{Example table
 
{{Example table
|Korex1 =나중에 전화 할게.  
+
|Korex1 =나중에 전화 할게.
 
|Engex1 =I'll call you later.
 
|Engex1 =I'll call you later.
 
|Comment1 =Low form ([[반말]])
 
|Comment1 =Low form ([[반말]])
|Korex2 =내 친구 소개시켜 줄게요.  
+
|Korex2 =내 친구 소개시켜 줄게요.
|Engex2 =I'll introduce my friend to you.  
+
|Engex2 =I'll introduce my friend to you.
 
|Comment2 =Informal polite
 
|Comment2 =Informal polite
|Korex3 =맥주 마시러 갈래? 내가 살게.  
+
|Korex3 =맥주 마시러 갈래? 내가 살게.
|Engex3 =Do you wanna go grab a beer? It's on me.  
+
|Engex3 =Do you wanna go grab a beer? It's on me.
 
|Comment3 =Low form ([[반말]])
 
|Comment3 =Low form ([[반말]])
|Korex4 =가방 들어 줄게요.  
+
|Korex4 =가방 들어 줄게요.
 
|Engex4 =Let me give you a hand with your luggage.
 
|Engex4 =Let me give you a hand with your luggage.
 
|Comment4 =Informal polite
 
|Comment4 =Informal polite
Line 56: Line 78:
 
|Engex5 =I'm waiting for you.
 
|Engex5 =I'm waiting for you.
 
|Comment5 =Low form ([[반말]])
 
|Comment5 =Low form ([[반말]])
|Korex6 =확인해 볼게요.  
+
|Korex6 =확인해 볼게요.
|Engex6 =Let me check.  
+
|Engex6 =Let me check.
 
|Comment6 =Informal polite
 
|Comment6 =Informal polite
|Korex7 =미안해. 다시는 안 늦을게.  
+
|Korex7 =미안해. 다시는 안 늦을게.
 
|Engex7 =Sorry, I'll never  be late again
 
|Engex7 =Sorry, I'll never  be late again
 
|Comment7 =Low form ([[반말]])
 
|Comment7 =Low form ([[반말]])
Line 65: Line 87:
 
|Engex8 =I'll never do that again.
 
|Engex8 =I'll never do that again.
 
|Comment8 =Informal polite
 
|Comment8 =Informal polite
|Korex9 =내가 먼저 씻을게.  
+
|Korex9 =내가 먼저 씻을게.
 
|Engex9 =I'll take a shower before you.
 
|Engex9 =I'll take a shower before you.
 
|Comment9 =Low form ([[반말]])
 
|Comment9 =Low form ([[반말]])
Line 72: Line 94:
 
|Comment10 = Informal polite
 
|Comment10 = Informal polite
 
}}
 
}}
 
==Exceptions==
 
*Example
 
 
  
  
 
==Misc==
 
==Misc==
*<!--When text messaging people often say 하께요 -->
+
*Sometimes when speaking or text messaging, people say "하께" instead of "할께".
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
*[[A/V + (으)ㄹ 거예요]]
 
*[[A/V + (으)ㄹ 거예요]]
 
+
*[[A/V + 겠다]]
 
{{Languages|{{PAGENAME}}}}
 
{{Languages|{{PAGENAME}}}}
  
 
+
[[Category:SNU level 1 grammar|ㅇ]]
[[Category:SNU Level 1 Grammar|]]
+
[[Category:Yonsei level 1 grammar|ㅇ]]
[[Category:Grammar Pattern|]]
+
[[Category:Grammar|]]
[[Category:Future Tense|]]
+
[[Category:Future tense|]]
[[Category:Verb Grammar Pattern|]]
+
[[Category:Verb grammar pattern|]]

Latest revision as of 07:31, 19 November 2015

Description

Verb + (으)ㄹ게요 : This pattern is used for the future tense. Even by native Korean speakers, the 게요 is often mispelled as 께요. This pattern has several restrictions, see the notes below.

Notes

  • This pattern is restricted to first person usage.
  • To make this the low form (반말) simply drop the 요 ending.
  • This pattern can only be used as a statement and cannot be used as a question.
  • This pattern must be used in a way to where the other person you are speaking to is somewhat related to the situation you are describing with the verb. "I" must be the subject of the action (though it is also acceptable for suggestions where it can also be "we"). See below:
  • This pattern should be used when the action relates to the listener(s) directly or if it's for the listener(s)' sake.
Situation Korean English Comment Result
Two people talking on the phone "내일 전화할게요." "I'll call you tomorrow." Telling the other person you will call is done for the listener's sake. Correct.png
Two people chatting on the internet "내가 먼저 잘게." "I'm going to bed (sleep) first." The relationship between the speakers is that they are currently talking to each other, by going to sleep, they will no longer be talking. Correct.png
The speaker is telling a random friend that he is going to move next week "다음 주에 내가 이사할게." "I'm moving next week." There is no relationship between the person moving and the listener knowing, so "다음 주에 내가 이사할 거야." sounds more natural. Incorrect.png
The speaker is telling his roommate he is going to move next week "다음 주에 내가 이사할게." "I'm moving next week." Since it's his roommate, there is a direct relation because they won't be living together anymore. Correct.png
General conversation "영희가 갈게요" "Young Hee is leaving." This pattern can only be used in the first person form, so "영희가 갈 거예요" should be used. Incorrect.png

Pronunciation

Morphology

(으)ㄹ 게(요) is etymologically an abbreviated form of (으)ㄹ 거예요, which derives from the prospective modifier (으)ㄹ plus plus the copula 이다.

Conjugation Rule

Conjugation Rule
Pattern Case Example
Rule 1: Verb + ㄹ게요 If there is no 받침 or if the adjective/verb stem has ㄹ as a 받침 가다 → 갈게요
오다 → 올게요
전화하다 → 전화할게요
팔다 → 팔게요
Rule 2: Verb + 을게요 If there is a 받침 at the end of the adjective/verb stem 먹다 → 먹을게요
받다 → 받을게요



Sentence Examples

Korean English Notes
나중에 전화 할게. I'll call you later. Low form (반말)
내 친구 소개시켜 줄게요. I'll introduce my friend to you. Informal polite
맥주 마시러 갈래? 내가 살게. Do you wanna go grab a beer? It's on me. Low form (반말)
가방 들어 줄게요. Let me give you a hand with your luggage. Informal polite
기다릴게. I'm waiting for you. Low form (반말)
확인해 볼게요. Let me check. Informal polite
미안해. 다시는 안 늦을게. Sorry, I'll never be late again Low form (반말)
다시는 안 그럴게요. I'll never do that again. Informal polite
내가 먼저 씻을게. I'll take a shower before you. Low form (반말)
죄송합니다만, 길 좀 물어볼게요. Excuse me but can I ask you for directions? Informal polite


Misc

  • Sometimes when speaking or text messaging, people say "하께" instead of "할께".

See Also


Arab league flag sm.png
الدرس
Chinese flag sm.png
中文 (简体)
Taiwanese flag sm.png
中文 (繁體)
Croatian flag sm.png
hrvatski jezik
USA flag sm.png
English
French flag sm.png
Français
German flag sm.png
Deutsch
Indonesian flag sm.png
Bahasa Indonesia
Italian flag sm.png
Italiano
Japanese flag sm.png
日本語
Haiti flag sm.png
Kreyòl ayisyen
Hungarian flag sm.png
Magyar nyelv
Malaysian flag sm.png
Bahasa Malaysia
Mexico flag sm.png
Nāhuatl
Netherlands flag sm.png
Nederlands
Portuguese flag sm.png
Português
Brazil flag sm.png
Português Brasileiro
Polish flag sm.png
Język Polski
Romanian flag sm.png
Română
Russian flag sm.png
Русский язык
Slovenia flag sm.png
Slovenščina
Spanish flag sm.png
Español
Filipino flag sm.png
Tagalog
Turkish flag sm.png
Türkçe
Finnish flag sm.png
Suomi
Czech flag sm.png
Čeština